AD Instruments _______________________________________________________________________________ Contenido Precauciones de seguridad……………………………………………………………………..…….4 Especificaciones generales……………………………………………………………………………7 Descripción del panel frontal ………………………..……………………………………………..8 Símbolos indicadores pantalla ………………………..………………………………..9 Manejo equipo……….…..………………………………………………………………………..10 Medida tensión continua DC ……………………………………………………………….…10 Medida tensión alterna (frecuencia, ciclo trabajo) ………………………..….11 Medidas tensión mV ………………………………………………………………………….….11 Medidas corriente continua DC …………………………………………….………………..12...
Página 4
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Medida frecuencia ciclo trabajo ……………………………………………………….16 Medida corrientes bucle 4-20 mA …………………………………………………..16 Selección rango manual automático ……………………………………………………..17 Función MIN …………………………………………………………………………………..17 Modo relativo …………………………………………………………………………………………..17 Retro- iluminación ……………………………………………………………………………………..18 Función HOLD ………………………………………………………………………………………….18 Función PEAK HOLD …………………………………………………………………………….……18 Registro datos (STORE/RECALL) …………………………………………………………….18 Configuración parámetros...
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Precauciones de Seguridad Revise cuidadosamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el instrumento para evitar daños personales, dañar el instrumento o los equipos conectados a él. Este instrumento ha sido diseñado y probado de acuerdo con la publicación del IEC 1010 cumpliendo con los requisitos de seguridad para equipos...
Página 6
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Antes de medir compruebe que el mando está en el rango adecuado, las puntas de prueba hacen un contacto correcto y están aisladas correctamente para evitar descargas eléctricas. Use sólo las puntas de prueba suministradas con el instrumento para cumplir con el estándar de seguridad, en el caso de rotura de una punta de prueba,...
Página 7
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Cuando aparezca en la pantalla el símbolo , sustituya las baterías cuanto antes para mantener la precisión de las medidas. No modifique el circuito electrónico interno para evitar dañar el equipo o los usuarios. No utilizar o almacenar en: Condiciones de humedad elevada, una atmósfera que pueda resultar explosiva, con temperaturas elevadas, en...
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Especificaciones generales El multímetro modelo AD9929 realiza medidas de tensión AC/DC, corriente AC/DC, resistencia, capacidad, frecuencia (eléctrica y electrónica), ciclo de trabajo, prueba de diodos, prueba de continuidad y de temperatura mediante una sonda de temperatura termopar. .
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Descripción del panel frontal 1. Pantalla LCD de 40.000 cuentas. 2. Tecla de guardar y recuperar (STORE / <RECALL). 3. Tecla de máximo / mínimo / (-) (MAX / MIN / (-)). 4. Tecla modo (MODE). 5. Tecla de rango / configuración (RANGE / SETUP).
AD Instruments _______________________________________________________________________________ 12. Tecla de retención de datos en pantalla y de picos ( PEAK / HOLD). 13. Tecla de liberación / (+) (REL/(+)). Nota: El soporte plegable y el compartimento de la batería se encuentran en la parte trasera del instrumento.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Manejo del equipo Siga las siguientes instrucciones para manejar el equipo y sacar el máximo partido del mismo. PRECAUCIÓN: Riesgo de electrocutarse. Circuitos de alta tensión, ambas tensiones AC y DC, son muy peligrosas y deberán medirse con gran precaución.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Medida de tensión alterna AC (Frecuencia, ciclo de trabajo) PRECAUCIÓN: Riesgo de electrocutarse. Las puntas de prueba puede que no sean lo suficientemente largas para hacer contacto en el interior de algunos enchufes de 220 V domésticos ya que las partes metálicas están metidas muy adentro dentro del enchufe.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Inserte la banana negra de la punta de prueba en el terminal de entrada negativo COM. Inserte la banana roja de la punta de prueba en el terminal de entrada positivo V. Toque con la punta de prueba negra la parte negativa del circuito a medir.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Conecte la alimentación del circuito. 10. Lea la corriente en la pantalla. Medida de corriente alterna AC (Frecuencia, ciclo trabajo) PRECAUCIÓN: No efectúe medidas de corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Si se sobrepasa este tiempo de 30 segundos, corre el riesgo de dañar al instrumento y/o las puntas de prueba.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Medida de resistencias PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue completamente todos los condensadores antes de efectuar ninguna medida de resistencias. Quite las baterías y desenchufe los cables de alimentación.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Prueba de diodos 1. Ponga el conmutador de funciones en la posición verde de 2. Inserte la banana negra de la punta de prueba en el terminal de entrada negativo COM. 3. Inserte la banana roja de la punta de prueba en el terminal de entrada positivo V.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Medida de temperatura 1. Ponga el conmutador de funciones en la posición verde de TEMP. 2. Inserte la sonda de temperatura en los terminales de entrada, comprobando que la polaridad es la correcta. 3. Pulse la tecla MODE hasta que aparezca en la pantalla el símbolo “ºF”...
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Selección de rango manual / automático Cuando se enciende el instrumento, por defecto utiliza el rango automático. De esta forma se selecciona de forma automática el mejor rango para mostrar los resultados de las medidas con la mayor precisión disponible; esta situación es válida para la gran mayoría de las medidas.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ 5. El display principal muestra el valor después de la medida REL. 6. Pulse la tecla EXIT para salir del modo relativo. Retro-iluminación Pulse la tecla para activar la retro-iluminación. La iluminación se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo que se haya configurado. Pulse la tecla EXIT para apagar la luz de forma inmediata.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ cantidad de memoria usada hasta el momento. Pulse la tecla STORE de nuevo, e introduzca el intervalo de tiempo de grabación. En la parte superior izquierda de la pantalla se verá 0000 S, que indica el intervalo de grabación; usando las teclas + y – cambie este valor; el rango es de 0 a 255 segundos.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Para finalizar la función RECALL, pulse la tecla EXIT. Configuración de parámetros (SET) 1. Pulse la tecla RANGE durante un par de segundos para acceder a la función de configuración de parámetros SET. A continuación pulse esta tecla brevemente para cambiar el contenido.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Mantenimiento El exterior del instrumento deberá limpiarse regularmente usando un plumero o un paño. La suciedad que resulte difícil de quitar en la carcasa, podrá limpiarse con un paño humedecido con una solución compuesta por el 99% de agua y 1% de detergente suave.
Página 24
AD Instruments _______________________________________________________________________________ 1. Apague el instrumento y desconecte las puntas de prueba. 2. Abra la tapa trasera del instrumento quitando los dos tornillos (B) utilizando un destornillador con punta Phillips (estrella). 3. Inserte la batería en el compartimento respetando la polaridad.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, no use el instrumento hasta que la tapa trasera no esté en su lugar y asegurada con los dos tornillos. Nota: Si su equipo no funciona correctamente, compruebe los fusibles y la batería para asegurarse de que están correctos y con la polaridad correcta.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, no use el instrumento hasta que la tapas trasera no estén en su lugar y aseguradas con los ocho tornillos. Especificaciones Función Rango Resolución Precisión Tensión DC 400mV 0.01mV TIPICA 0.0001V r (0.025% lectura + 4 dígitos) CALIBRADA 0.001V...
Página 27
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Función Rango Resolución Precisión Resistencia 400: 0.01: r (0.3% lectura + 9 dígitos) 0.0001k: 40k: 0.001k: r (0.3% lectura + 4 dígitos) 400k: 0.01k: 0.001M: 40M: 0.001M: r (2.0% lectura + 10 dígitos) Capacidad 40nF 0.001nF r (3.5% lectura + 40 dígitos) 400nF 0.01nF...
Página 28
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Prueba de caída: 2 metros (6.5 pies). Prueba de diodos: Corriente de prueba de 0.9 mA máxima, tensión de circuito abierto 2.8 V típica. Prueba de continuidad: Señal audible si la resistencia medida es menor de 35Ω.
Página 29
AD Instruments _______________________________________________________________________________ almacenamiento: -20ºC a 60ºC (-4ºF a 140ºF). Humedad funcionamiento: Máx. hasta 31ºC (87ºF) disminuyendo linealmente al 50% a 40ºC (104ºF). Humedad almacenamiento: < 80%. Altitud funcionamiento: 2000 metros máximo (7000 pies). Peso: 342 gramos (0.753 libras) incluyendo protector.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Garantía Abacanto Digital SA garantiza a sus clientes que los productos que vende están libres un año de defectos en materiales y fabricación durante . Esta garantía no tendrá validez cuando se produzca cualquier defecto, fallo o daño causados por un uso impropio o un mantenimiento inadecuado.
Página 33
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Introduction This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency (electrical & electronic), Duty Cycle, Diode Test, and Continuity plus Thermocouple Temperature. It can store and recall data. It features a waterproof, rugged design for heavy duty use. Proper use and care of this meter will provide many years of reliable service.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ SAFETY INSTRUCTIONS This meter has been designed for safe use, but must be operated with caution. The rules listed below must be carefully followed for safe operation. NEVER apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:...
Página 35
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Controls and Jacks 40,000 count LCD display STORE(<RECALL) button MAX/MIN (_)button MODE button RANGE(SETUP) button Function switch mA, µA and 10A input jacks COM input jack Positive input jack Backlight button EXIT(AC+DC) button HOLD(PEAKHOLD>) button REL(+) button Note: Tilt stand and battery compartment are on rear of unit.
Página 36
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Ohms PEAK Peak Hold Hertz (frequency) Volts Percent (duty ratio) Relative Alternating current AUTO Autoranging Direct current HOLD Display hold ºF Degrees Fahrenheit ºC Degrees Centigrade Maximum Minimum Serial number second left auxiliary display right auxiliary display...
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Operating Instructions WARNING: Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC, are very dangerous and should be measured with great care. ALWAYS turn the function switch to the OFF position when the meter is not in use.
Página 38
AD Instruments _______________________________________________________________________________ VOLTAGE (FREQUENCY, DUTY CYCLE) MEASUREMENTS WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long enough to contact the live parts inside some 240V outlets for appliances because the contacts are recessed deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when the outlet actually has voltage on it.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Press the MODE button to indicate “DC”.or ““AC ”, or in AC range press EXIT for two seconds and chose ”AC+DC” Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ AC CURRENT (FREQUENCY, DUTY CYCLE) MEASUREMENTS CAUTION: Do not make 20A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ CONTINUITY CHECK WARNING: To avoid electric shock, never measure continuity on circuits or wires that have voltage on them. Set the function switch to the green position. Insert the black lead banana plug into the negative COM jack.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Set the rotary function switch to the green position. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack. Press the MODE button to indicate “F”...
AD Instruments _______________________________________________________________________________ When the meter is first turned on, it automatically goes into AutoRanging. This automatically selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most measurements. For measurement situations requiring that a range be manually selected, perform the following: 1.
Página 44
AD Instruments _______________________________________________________________________________ PEAK HOLD The Peak Hold function captures the peak AC or DC voltage or current. The meter can capture negative or positive peaks as fast as 1 millisecond in duration. Momentarily press the PEAK button, “PEAK” and “MAX” will display in left auxiliary display.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Use button + & —to select serial number XXXX on the left upper corner and record data on the right upper corner. To finish above RECALL function, press EXIT button. Parameter setting up SET 1 Press the RANGE button second seconds to enter into SET function.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp cloth. DO NOT use chemicals, cleaning solvents, or detergents. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE. Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit.
AD Instruments _______________________________________________________________________________ REPLACING THE FUSES WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the meter cover. 1. Disconnect the test leads from the meter. 2. Remove the protective rubber holster. 3. Remove the battery cover (two “B” screws) and the battery.
Página 48
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Specifications Function Range Resolution Accuracy DC Voltage 400mV 0.01mV 0.0001V r (0.06% reading + 4digits) 0.001V 400V 0.01V 1000V 0.1V r (0.1% reading + 5digits) AC Voltage 50 to 1000Hz (AC+DC) 400mV 0.01mV r (1.0% reading + 40digits) 0.0001V...
Página 49
AD Instruments _______________________________________________________________________________ 100MHz 0.01MHz Not specified Sensitivity: 0.8V rms min. @ 20% to 80% duty cycle and <100kHz; 5Vrms min @ 20% to 80% duty cycle and > 100kHz. Frequency 40.00Hz-10KHz 0.01Hz - 0.001KHz r (0.5% reading) (electrical) Sensitivity:1Vrms Duty Cycle 0.1 to 99.90%...
Página 50
AD Instruments _______________________________________________________________________________ Temperature Sensor Requires type K thermocouple Input Impedance >10M VDC & >9M VAC AC Response True rms AC True RMS: The term stands for “Root-Mean-Square,” which represents the method of calculation of the voltage or current value. Average...