Descargar Imprimir esta página

Makita 6203D Manual De Instrucciones página 68

Ocultar thumbs Ver también para 6203D:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
ENGLISH
Noise and Vibration of Model 6213D/6313D
The typical A-weighted sound pressure level is 71 dB (A).
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
– Wear ear protection. –
The typical weighted root mean square acceleration value is
2
not more than 2.5 m/s
.
FRANÇAISE
Bruit et vibrations du modèle 6213D/6313D
Le niveau de pression sonore pondéré A type est de
71 dB (A).
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser
85 dB (A).
– Porter des protecteurs anti-bruit. –
L'accélération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s
DEUTSCH
Geräusch- und Vibrationsentwicklung des
Modells 6213D/6313D
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 71 dB (A).
Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über-
schreiten.
– Gehörschutz tragen. –
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht
2
mehr als 2,5 m/s
.
ITALIANO
Rumore e vibrazione del modello 6213D/6313D
Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di
71 dB (A).
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli
85 dB (A).
– Indossare i paraorecchi. –
Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i
2
2,5 m/s
.
NEDERLANDS
Geluidsniveau en trilling van het model 6213D/6313D
Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 71 dB (A).
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) over-
schrijden.
– Draag oorbeschermers. –
De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is niet
2
meer dan 2,5 m/s
.
ESPAÑOL
Ruido y vibración del modelo 6213D/6313D
El nivel de presión sonora ponderada A es de 71 dB (A).
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobre-
pase los 85 dB (A).
– Póngase protectores en los oídos. –
El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los
2
2,5 m/s
.
68
All manuals and user guides at all-guides.com
O nível normal de pressão sonora A é 71 dB (A).
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).
O valor médio da aceleração é inferior a 2,5 m/s
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau er 71 dB (A).
Støjniveauet under arbejde kan overstige 85 dB (A).
Den vægtede effektive accelerationsværdi overstiger ikke
2,5 m/s
2
.
Den typiska-A-vägda ljudtrycksnivån är 71 dB (A).
Bullernivån under pågående arbete kan överstiga 85 dB (A).
Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration överstiger
inte 2,5 m/s
Det vanlige A-belastede lydtrykksnivå er 71 dB (A).
Under bruk kan støynivået overskride 85 dB (A).
Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon overskri-
der ikke 2,5 m/s
Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 71 dB (A).
Melutaso työpaikalla saattaa ylittää 85 dB (A).
Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo ei ylitä
2,5 m/s
Θ ρυβος και κραδασµ ς του µοντέλου 6213D/6313D
Η τυπική Α-µετρούµενη ηχητική πίεση είναι 71 dB (A).
Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας µπορεί να
µπερβεί τα 85 dB (A).
Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου
τετραγώνου της επιτάχυνσης δεν ξεπερνά τα 2,5 m/s
PORTUGUÊS
Ruído e vibração do Modelo 6213D/6313D
– Utilize protectores para os ouvidos –
DANSK
Lyd og vibration fra model 6213D/6313D
– Bær høreværn. –
2
.
SVENSKA
Buller och vibration hos modell 6213D/6313D
– Använd hörselskydd –
2
.
NORSK
Støy og vibrasjon fra modell 6213D/6313D
– Benytt hørselvern. –
2
.
SUOMI
Mallin 6213D/6313D melutaso ja tärinä
– Käytä kuulosuojaimia. –
2
.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
– Φοράτε ωτοασπίδες. –
2
.
2
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

62136213d6233d6333d