Página 1
XP300H (Lautsprecher-System). Mini-chaîne CD-XP300H composée de CD-XP300H (appareil principal) et de CP-XP300H (enceintes acoustiques). Sistema mini CD-XP300H que consta de CD-XP300H (aparato principal) y CP-XP300H MINI KOMPONENTEN SYSTEM (sistema de altavoces). CD-XP300H mini komponent system bestående av CD-XP300H (huvudenhet) och CP- MINI-CHAÎNE...
Página 2
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation Dichiarazione di conformità ou en période de non-utilisation. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H MINI SISTEMI CD-XP300H è...
Página 3
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
Página 4
Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
Página 5
Favor consultar as leis vigentes em seu país. Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
Página 6
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação. Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
ESPAÑOL CD-XP300H ESPAÑOL Introducción Índice Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este Página manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como „ Información general guía operativa de este producto SHARP . Precauciones ............2 Controles e indicadores .
CD-XP300H ESPAÑOL „ Visualización 4 5 6 7 1. Indicador de pausa de CD 2. Indicador de graves extra 3. Indicadores del número de disco 4. Indicador de grabación de cinta 2 5. Indicador del modo de FM en estéreo 6.
Página 12
Controles e indicadores (continuación) CD-XP300H ESPAÑOL „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ....... .6 2.
Controlador remoto CD-XP300H ESPAÑOL „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Compruebe el controlador remoto después de que se hayan hecho correctamente 1 Abra la cubierta de las pilas. todas las conexiones. (Vea las páginas 7 - 8.) 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar-...
Conexiones del sistema CD-XP300H ESPAÑOL „ Conexión de la antena Antena de FM suministrada: Antena de cuadro de AM Antena de FM Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor...
Página 15
CD-XP300H ESPAÑOL „ Conexión de los altavoces „ Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+). Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Control del sonido CD-XP300H ESPAÑOL „ Graves extra (X-BASS)/ecualizador pre- programado (Operación del aparato principal) Podrá seleccionar los modos de graves extra y de ecualizador pre-programado con el mismo botón del aparato principal. Cambio del modo: Cuando se pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO, se visualizará el ajuste del modo actual.
Ajuste del reloj CD-XP300H ESPAÑOL Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. z Pulse el botón TUNING/TIME ( ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente.
Audición de un disco CD (discos CD) CD-XP300H ESPAÑOL Este sistema también puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio, pero no los puede grabar. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación.
CD-XP300H ESPAÑOL „ Para localizar el principio de una pista „ Inicio de la reproducción desde la pista deseada Para pasar al principio de la siguiente pista: Podrá reproducir un disco empezando por la pista deseada. Pulse el botón durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
Audición de un disco CD (discos CD) (continuación) CD-XP300H ESPAÑOL „ Repetición de la reproducción „ Reproducción programada Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 3 discos o una secuencia Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera.
Audición de la radio CD-XP300H ESPAÑOL „ Sintonización Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de- seada.
Audición de la radio (continuación) CD-XP300H ESPAÑOL „ Memorización de una emisora „ Para llamar una emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Pulse el botón PRESET ( o ) durante menos de 0,5 segundos para botón.
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2) CD-XP300H ESPAÑOL Antes de la reproducción: La reproducción es posible tanto en el compartimiento TAPE 1 como en el comparti- miento TAPE 2. z Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor calidad.
„ Grabación desde un CD (discos CD) damente. z SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a Podrá grabar continuamente 3 discos compactos. fallas de funcionamiento de este aparato.
CD-XP300H ESPAÑOL „ Grabación desde la radio „ Doblaje de cinta a cinta Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 14.) Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con Ponga un cassette grabado en el com- la cara a grabarse encarada hacia usted.
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) CD-XP300H ESPAÑOL „ Información proporcionada por RDS RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de Cada vez que se pulse el botón DISPLAY MODE, la visualización cambiará...
Página 27
CD-XP300H ESPAÑOL Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de SOCIAL Programas sobre gente e influencias individuales o de grupos. Inclu- tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). ye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad.
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) CD-XP300H ESPAÑOL „ Empleo de la memoria de programación Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. automática de emisoras (ASPM) Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual.
CD-XP300H ESPAÑOL „ Para llamar emisoras de la memoria Notas: z Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (bús- el aparato encuentra un tipo de programa deseado, el número del canal corres- queda de PTY): pondiente parpadeará...
Operación del temporizador y de desconexión automática CD-XP300H ESPAÑOL „ Reproducción con temporizador o graba- Reproducción con temporizador: El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador, cinta) a la ción con temporizador hora preajustada. Grabación con temporizador: Antes de ajustar el temporizador: El aparato se conectará...
CD-XP300H ESPAÑOL „ Operación de desconexión automática Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para especificar los minutos y pulse entonces el botón MEMORY/SET. Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP hasta que se visualice "SLEEP". El aparato se establecerá automáticamente en el modo de reserva del temporizador.
Mejoramiento de su sistema CD-XP300H ESPAÑOL „ Audición del sonido de reproducción de No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. Videograbadora, DVD, etc.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- Síntoma Causa posible mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. z No puede efectuarse la grabación. z ¿Se ha quitado la lengüeta de protección „ General...
Mantenimiento Cuadro para localización de averías CD-XP300H ESPAÑOL (continuación) „ Limpieza de las piezas de manipulación de cintas „ Si ocurre algún problema z Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían producir sonidos Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, distorsionados y atascos en la cinta.
ESPAÑOL „ Sintonizador Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
Página 37
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...