EN
5. To remove the wheel without removing the brake caliper, the wheel must be completely deflated.
6. If wheel repair, inner tube 20inch Schrader valve. Repair as on the wheel of a classic bicycle. Check the
condition of the inner and outer tire as well as the inside of the rim. Remove any body that can puncture the
inner tube.
5. Pour extraire la roue sans démonter l'étrier de frein, la roue doit être complètement dégonflée.
6. Si réparation de la roue, chambre à air 20 pouce valve Schrader. Réparation comme sur la roue d'un vélo
FR
classique. Vérifier l'état du pneu intérieur et extérieur ainsi que l'intérieur de la jante. Retirer tout corps
pouvant repercer la chambre à air.
EN
7. Reinstall the repaired wheel or spare wheel. It must be completely deflated to pass without removing
the brake caliper. The black axle is inserted from the outside of the trailer. Make sure that the square
end of the black axle matches the square of the wheel block plate.
FR
7. Réinstaller la roue réparée ou la roue de secours. Elle doit être totalement dégonflée pour passer
sans avoir à retirer l'étrier de frein. L'axe noir s'insère par le côté extérieur de la remorque. Bien faire
correspondre le bout carré de l'axe noir avec le carré de la platine du bloc roue.
EN
8.Tighten the M10 screw + (contact) washer with a 6mm Allen key, TORQUE 28N.m. If possible, use a light
threadlocker to prevent any loosening.
9. Inflate the wheel to 4,5 bar.
FR
8. Revisser en serrant fort la vis M10 + rondelle (contact) avec une clé Allen 6mm, COUPLE 28 N.m. Mettre si
possible du frein filet léger pour éviter un éventuel desserrage.
9. Regonfler la roue à 4,5 bar.
18