EN
Install the M8 screws, washers and nuts supplied (5mm hexagonal key and
13mm socket).
To ensure parallelism between the two wheel blocks, install a fork or BicyLift
module before tightening.
Tighten the nuts to a torque of 18 N.m to eliminate any play.
FR
Installer les vis, rondelles et écrous M8 fournis.
Pour assurer le parallélisme entre les deux blocs de roues, installer une
fourche ou un module BicyLift avant de serrer.
Serrer les écrous au couple de 18N.m pour que tout jeu soit éliminé (clé
Allen 5mm et douille de 13mm).
DE
Installieren Sie die Verbindung mit den beiliegenden Schrauben, U-Scheiben
und Muttern M8.
Um die Parallelität zwischen den beiden Radblöcken zu gewährleisten,
installieren Sie vor dem Festziehen eine Gabel oder ein BicyLift-Modul.
Ziehen Sie die Muttern mit einem Drehmoment von 18 N.m. an, um jegliches
Spiel zu beseitigen (Inbus 5mm und Maulschlüssel 13mm).
NL
Monteer de meegeleverde M8-schroeven, ringen en moeren.
Om het parallellisme tussen de twee wielblokken te waarborgen, moet u
een vork of BicyLift module installeren voordat u deze vastdraait.
Draai de moeren aan met een koppel van 18 N.m om speling te voorkomen (5
mm inbussleutel en 13 mm steeksleutel).
ES
Instale los tornillos M8, arandelas y tuercas suministrados.
Para asegurar el paralelismo entre los dos bloques de ruedas, instale una
horquilla o un módulo BicyLift antes de apretar.
Apriete las tuercas a un par de 18 N.m para eliminar cualquier juego (llave
Allen de 5mm y llave de 13mm).
Fixing cables / Fixation des gaines / Befestigung der Züge / Bevestigen van de kanalen /Fijación de los conductos
EN
Using the supplied clamps, secure the cables on the 4 brackets attached to the trailer frame, ensuring
that the drawbar is properly articulated. After tightening, cut the length read clamps.
FR
A l'aide des colliers fournis, fixer les gaines sur les 4 supports fixés sur le cadre de la remorque, en
veillant à la bonne articulation du timon. Après serrage, couper la longueur libre des colliers avec une
pince coupante ou des ciseaux.
DE
Befestigen Sie die Züge mit den mitgelieferten klemmen auf den 4 am Anhängerrahmen befestigten
Halterungen und vergewissern Sie sich, dass die Zugstange richtig gelenkig gelagert ist. Nach dem
Anziehen, schieben Sie die freie Länge der Klemmen mit einer Schneidzange oder eine Schere ab.
NL
Bevestig met behulp van de meegeleverde klemmen de omhulsels aan de 4 beugels op het frame van
de aanhangwagen en zorg ervoor dat de dissel goed scharniert. Knip na het aandraaien de vrije lengte
van de klemmen af met een tang of een beitel.
ES
Utilizando las abrazaderas suministradas, fije las vainas a los 4 soportes del bastidor del remolque,
asegurándose de que la barra de tracción esté correctamente articulada. Después de apretar, corta la
longitud libre de las pinzas con un par de alicates o un cincel.
5