Descargar Imprimir esta página

Lansinoh 2 in 1 Electric Breast Pump Manual De Instrucciones página 26

Publicidad

05. Rintamaidon lypsypakkauksen kokoonpano (Katso
liitettä C)
Rintamaidon lypsypakkauksesi tulee esikoottuna Lansinoh
tu"te"a——au—sessa.
Puhdista rintamaidon lypsypakkauksen osat (paitsi letkusto ja
'et—ust"'iitin),∙—uten∙esitetty∙Puhdistus"h–eet-"sassa∙(—s.∙sivu∙
Ş).∙Kun∙—ai——i∙"sat∙"vat∙"uhtaita∙–a∙täysin∙—uivia,∙—"—""n"ane∙
lypsypakkaus seuraavasti
Kalvon kansi
f
Kalvo
g
∙∙C"'f"rtFit™-rinta"eh'usteet
h
Rintapehmusteen runko
i
Valkoinen venttiili
j
Rintamaidon keräysastia, 160 ml
k
Kun vauvoja rintaruokitaan, ne alkavat imeä nopeasti
sti'u'"ida—seen∙'ait"si∙virtaa'ista.∙Kun∙'ait"a∙a'—aa∙tu''a,∙
vauva∙i'ee∙'ait"a∙u'"s∙hitaa''i''a∙–a∙"ide''i''ä∙i'ui''a.∙
Vaikka imemistä ei voida matkia tarkalleen, Lansinoh
1 tarjoaa kaksi vaihetta luonnollisen rytmin jäljittelemiseksi -
sti'u'"intivaiheen∙–a∙'y"syvaiheen.
Stimulointivaiheessa (vapauta) on nopeampi imemisrytmi maitosi
u'"stu'e'isen∙–a∙virtaa'isen∙—äynnistä'ise—si.∙J"t—ut∙äidit∙saavat∙
useampia kuin yhden ulosvirtauksen pumppausjakson aikana
"a'aa'a''a∙ta—aisin∙va"autus–a—s""n∙(sti'u'"intivaiheeseen).
Lämpimät märät sidokset rinnalle laitettuna ja kevyt rintojen
hier"nta∙"yörivi''ä∙'ii——ei''ä∙ennen∙"u'""ausistunt"a∙–a∙sen∙
ai—ana∙v"i∙auttaa∙tä'än∙'u"nn"''isen∙rele—sin∙synty'istä.
Ly"syvaiheessa∙(vaihe∙2)∙"n∙3∙säädettävää∙"u'""austa"aa.∙
Imuvoimakkuudet voidaan säätää mieltymyksesi mukaan,
Lansinoh
®
2 in 1 n ainutlaatuinen ominaisuus! Voit vaihtaa
pumppaustapoja pumppaustavan valintapainikkeella, jotta
'öydät∙itse''äsi∙"arhaiten∙t"i'ivan∙"u'""ausryt'in.∙Paini——een∙
"aina'inen∙vaihtaa∙1.,∙2.∙–a∙3.∙tavan∙vä'i''ä∙—uvan∙1∙'u—aisesti.
Pumppu aloittaa vapautusvaiheella, ja vaihtaa automaattisesti
lypsyvaiheeseen (vaihe 2) kahden minuutin jälkeen ja siirtyy
"u'""austa"aan∙2.
Jos haluat ohittaa esiasetetun kahden minuutin vapautusvaiheen,
tai jos maitosi alkaa virrata alle kahden minuutin kuluessa, paina
va"autus"aini—etta∙siirtyä—sesi∙'y"syvaiheeseen.∙J"s∙'ait"si∙
virtaus hidastuu tai loppuu pumppauksen aikana, voit painaa
vapautuspainiketta uudestaan ja palata vapautusvaiheeseen
saada—sesi∙t"iv"ttavasti∙t"isen∙va"autu—sen.
Voit lisätä/vähentää imutasoa enimmäistasolle, jonka koet
miellyttävänä sekä vapautus- (stimulointi) että lypsyvaiheessa
"aina'a''a∙+∙–a∙-∙"aini——eita∙—uvan∙2∙'u—aisesti.
Yhden rinnan pumppaus (Katso liitettä D)
P"ista∙y—si∙'et—u∙–a∙su'–e∙'et—u'iitin.∙żar'ista,∙että∙tu'""a∙"n∙
asetettu∙'et—un∙u'"stu'""n∙asian'u—aisesti∙–a∙työnnetty∙tiu—asti∙
—iinni.∙N"udata∙sitten∙a''a∙"'evia∙"h–eita∙vaiheesta∙2.
Molempien rintojen pumppaus
1.∙∙ żar'ista,∙että∙—ai——i∙'et—ut∙"vat∙'iitti'een∙—iinnitetty–ä.
2.∙∙ Pidä∙rinta'aid"n∙'y"sy"a——austa∙rintaasi∙vasten∙niin,∙että∙
nänni on suunnattu suoraan kohden rintapehmusteen
nännitunne'ia.∙żar'ista,∙että∙rinta∙täyttää∙—"—"naan∙
rinta"eh'usteen∙niin,∙että∙syntyy∙tyh–iö∙ei—ä∙i''aa∙"ääse∙
—ar—aa'aan.∙J"s∙—"et∙—it—aa∙tai∙e"ä'ie''yttävää∙tunnetta∙
nänneissäsi,∙tarvitset∙—enties∙eri—"—"isen∙"eh'usteen.∙
Rintamaidon lypsypakkauksen ja nännitunnelin on oltava
hieman alaspäin, jotta maito virtaa luonnollisesti kohden
"u''"a.
3.∙∙ Pidä∙"ainettuna∙Pää''ä-/""is-"aini—etta∙"u'"un∙
—äynnistä'ise—si.∙Rinta"u'""u∙—äynnistyy∙
va"autusvaiheessa∙(sti'u'"inti).∙Kahden∙'inuutin∙–ä'—een∙
vapautusvaihe (stimulointi) muuttuu automaattisesti ja laittaa
sinut∙"u'""austa"aan∙2∙'y"syvaiheessa.∙ża"autus—uva—e∙
—at"aa∙LCD-∙näytö'tä∙–a∙'y"sy—uva—e∙tu'ee∙nä—yviin.
4.∙∙ Kun∙'""etat∙"u'""aa'isen,∙sa''uta∙"u'""u.∙Näyttö∙"ysyy∙
"ää''ä∙'uuta'ia∙se—unte–a.∙żar'ista,∙ettei∙nänn(e)issä∙"'e∙
i'ua∙ennen∙rinta"eh'usteen∙""ista'ista∙rinnasta.∙L""eta∙
imu tarvittaessa laittamalla sormi rintapehmusteen ja rinnan
vä'iin.∙Kun∙i'u∙"n∙'""etettu,∙rinta"eh'uste∙v"idaan∙""istaa∙
turva''isesti.
Hu"'aaŠ∙LCD-näytön∙taustava'"∙sa''uu∙aut"'aattisesti,∙
–"s∙'itään∙"h–ain"aini—etta∙ei∙"aineta∙20∙se—unnin∙ai—ana.∙
J"s∙"u'""uy—si——ö∙–ätetään∙"ää''e∙–a∙va'v"'att"'a—si∙y'i∙
60 minuutin ajaksi, ohjausjärjestelmä sammuttaa virran
aut"'aattisesti.
06. Rintamaidon syöttäminen NaturalWave Peristalttisella
pullotutilla
NaturalWave Peristalttinen tutti on suunniteltu erityisesti:
• Auttaa ylläpitämään synnynnäistä luontaista imutekniikkaa
• Voi vaihtaa helposti rinnalta pulloon ja takaisin
•∙∙ Edesauttaa∙vauvan∙ aa't"'aista ∙—ie'en∙'ii—että
• Tukee synnynnäistä imuliikettä luonnolliseen suun
kehitykseen
24
All manuals and user guides at all-guides.com
1. Imuote
Huulet ulospäin kääntyneinä nännille
tu'taessa.
®
-
2. Peristalttinen kielen liike
Kieli liikkuu pehmein "aaltomaisin"
liikkein puristuen nänniin ja saaden
ai—aan∙'aid"nvirtau—sen.∙źä'ä∙—ehittää∙
luonnollisesti suun, kasvojen ja leuan
t"i'intaa.
Fakta: Vauvan kieli toistaa peristalttista
liikettä noin 800 – 1000 kertaa yhden
i'etys—erran∙ai—ana.
3. Nieleminen
Vauvan kielen takaosa nousee ohjaten
'aid"n∙ru"—at"rveen.
NaturalWave Peristalttinen tutti on suunniteltu ja
kliinisesti hyväksytty edesauttamaan vauvan luontaista
imutekniikkaa.
®
2 in
2
3
5
1.∙∙ źutti
żauva∙sääte'ee∙'aid"ntu'"n.
2.∙∙ Peh'eä∙100%∙Si'i—"ni
żenyy∙–a∙–"ustaa∙""ti'aa'isesti.
3.∙∙ Sisäiset∙"ystysu"rat∙urat
żahvistavat∙tutin∙ra—ennetta∙estäen∙sitä∙'itisty'ästä∙—asaan.
4.∙∙ Ainut'aatuinen∙'u"t"i'u
Leveä kantaosa ja kapea kärki Mahdollistaa pehmeän,
aa't"'aisen∙i'u'ii——een.
5.∙∙ Leveä∙tutin∙—anta"sa
He'"""∙saada∙hyvä∙–a∙teh"—as∙i'u"te.
6.∙∙ AżS™
żähentää∙i''an∙nie'e'istä,∙–"—a∙"n∙y'einen∙syy∙—"'ii——iin.
Yksiosainen ja helppokäyttöinen, saatavilla hitaalla,
keskinopealla ja nopealla virtauksella.
Vauvan täysimetystä suositellaan ensimmäisen 6 kuukauden
a–an.∙I'etys∙–a∙'aid"ntu"tant"∙"itäisivät∙"''a∙va—iintuneet∙ennen∙
—uin∙"n∙su"site'tavaa∙a'"ittaa∙"u''"ru"—inta.
Käyttöohje:∙źäytä∙ha'uttu∙'äärä∙nestettä∙"u''""n∙–a∙su'–e∙—"r——i.∙
Lä''itys∙'i—r"aa't"uunissa∙ei∙"'e∙su"site'tavaa.∙J"s∙"äätät∙
'ä''ittää∙'i—r"aa't"uunissa,∙ä'ä∙su'–e∙"u''"a∙—"r—i''a.∙P"ista∙tutti,∙
"u''"n—au'us∙–a∙—"r——i∙—un∙'ä''ität∙'i—r"aa't"uunissa.∙Ravista∙
hyvin∙–a∙tar—ista∙aina∙'ä'"öti'a∙ennen∙—uin∙tar–"at∙vauva''e.∙
E"ätasaisesti∙'ä''ennyt∙ru"—a∙v"i∙""'ttaa∙vauvan∙suuta.∙
Älä lämmitä rintamaitoa mikroaaltouunissa, koska lämmitys
vai—uttaa∙äidin'aid"n∙—""stu'u—seen.∙Puhdista∙"u''"∙ennen∙
ensi''äistä∙—äyttöä.∙żar'ista''a∙hygienian,∙'aita∙tutti,∙"u''"∙–a∙sen∙
"sat∙—iehuvaan∙veteen∙5∙'inuuti—si∙ennen∙—äyttöä.∙Kun∙—u'–etat∙
täyttä pulloa, varmista että korkki on tiukasti kiinni ja tuttiosa
—"hdistettu∙—es—i"saan,∙–"''a∙var'istat∙ vu"t"var'an ∙t"i'inn"n.
Puhdistus:∙Ennen∙ensi''äistä∙—äyttöä,∙aseta∙"u''"∙–a∙"sat∙
kiehuvaan veteen 5 minuutiksi, anna jäähtyä ja huuhtele kaikki
"sat∙hu"'e''isesti.∙źä''ä∙var'istat∙hyvän∙hygienian.∙żaiht"eht"isesti∙
"u''"n∙v"i∙'yös∙"estä∙astian"esu—"neen∙y'ätas"''a∙–a∙steri'"ida∙
–"—"∙'i—r"aa't"uunissa∙tai∙steri'"inti'aittee''a.∙Pese∙aina∙—ai——i∙
"sat∙heti∙—äytön∙–ä'—een.∙Pese∙'ä'"i'ässä∙sai""uavedessä∙–a∙
huuhte'e∙hyvin.∙Pese∙ennen∙–"—aista∙—äyttöä.
Kokoaminen: Kun osat ovat täysin kuivat, aseta tutti korkin
—au'usren—aan∙'ä"i∙y'ä"saan.∙Kierrä∙tiu—asti∙—iinni∙"u''""n.
Korkki
Tutti
Kaulusrengas
Pullo
Vaara:∙Kun∙"u''"∙ei∙"'e∙—äytössä,∙säi'ytä∙sitä∙—uivassa∙–a∙
su"–atussa∙"ai—assa.∙Käytä∙aina∙ai—uisen∙va'v"nnassa.∙Ä'ä∙
puhdista, säilytä tai pidä kosketuksissa liuottimien tai kovien
—e'i—aa'ien∙—anssa.∙żauri"ita∙v"i∙syntyä.∙Ä'ä∙–ätä∙"u''"a∙su"raan∙
auring"nva'""n∙ä'ä—ä∙–ätä∙desini"inti'iu"—seen∙su"site'tua∙
"ide''ä—si∙ai—aa.∙Ä'ä∙'ä''itä∙nestettä∙asetta'a''a∙"u''"a∙
—aasun,∙säh—ö'ä''itti'ien∙tai∙uunien∙'äheisyyteen.
VAROITUKSET lasten turvallisuuteen! Käytä tuotetta aina
aikuisen valvonnassa.∙Ä'ä∙—äytä∙"u''"tuttia∙tuttina.∙Jat—uva∙–a∙
"it—äai—ainen∙nesteiden∙nautti'inen∙"u''"sta∙v"i∙"i'ata∙ha'"aat.∙
źar—ista∙aina∙ruuan∙'ä'"öti'a∙ennen∙—uin∙annat∙sitä∙'a"se''e.∙Pidä∙
—ai——i∙"sat∙""is∙'asten∙u'"ttuvi'ta.∙Ä'ä∙–ätä∙'asta∙y—sin∙"u''"n∙"sien∙
'ähe''e,∙ris—inä∙"n∙tu—ehtu'isvaara.
VAROITUS: Hampaat voivat mennä pilalle, vaikka käytetään
s"—er"i'att"'ia∙tu"tteita.∙Rei—iä∙v"i∙tu''a,∙–"s∙'a"si∙saa∙"u''"sta∙
ruokaa pitkiä ajanjaksoja pitkin päivää ja erityisesti illalla, kun
sy'–eneritys∙"n∙vähentynyt∙tai∙–"s∙"u''"a∙—äytetään∙tuttina.∙Ä'ä∙
–ätä∙tuttia∙su"raan∙auring"nva'""n∙tai∙'ä'"öön∙ä'ä—ä∙–ätä∙tuttia∙
desini"inti'iu"—seen∙su"site'tua∙"ide''ä—si∙ai—aa,∙—"s—a∙nä'ä∙
v"ivat∙hei—entää∙tutin∙'ateriaa'ia.∙źar—ista∙tutti∙aina∙ennen∙
—äyttöä.∙Heitä∙heti∙""is,∙–"s∙havaitset∙vauri"ita.∙żaihda∙tutti∙–"—a∙7.∙
vii——"∙uuteen,∙turva''isuus-∙–a∙hygieniasyistä.∙żedä∙tutin∙—är–estä∙
–"—a∙suuntaan∙tar—istaa—sesi∙tutin∙—unt".
HUOMIO:∙J"t—ut∙nesteet∙v"ivat∙vär–ätä∙si'i—"nin.∙źä'ä∙ei∙vai—uta∙
tu"tteen∙t"i'intaan.∙Ä'ä∙'ä''itä∙rinta'ait"a∙'i—r"aa't"uunissa,∙
—"s—a∙se∙vai—uttaa∙'aid"n∙—""stu'u—seen.∙Mi—r"aa't"uunissa∙
'ä''ittä'inen∙v"i∙aiheuttaa∙tu"tteeseen∙—"r—eita∙'ä'"öti'"–a.∙
N"udata∙erityistä∙var"vaisuutta,∙—un∙'ä''ität∙'i—r"aa't"uunissa.∙
Se—"ita∙aina∙'ä''itetty∙ru"—a∙hyvin∙–a∙testaa∙'ä'"öti'a∙ennen∙
1
—äyttöä.
VAROITUS:∙Pa——aus'ateriaa'it∙eivät∙—uu'u∙tu"tteeseen.∙Lasten∙
4
turvallisuuden kannalta, poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ennen∙—äyttöä,∙'utta∙'ue∙–a∙säi'ytä∙—äyttö"h–e.
07. Sähkölähdevaihtoehdot
Pumppua voidaan käyttää millä tahansa seuraavista
säh—ö'ähteistäŠ
6
Verkkovirtasovitin (mukana)
Liitä verkkovirtasovitin pumpun oikealla puolella sijaitsevaan
säh—ösyötön∙"ist"rasiaan.∙Liitä∙ver——"virtas"vitti'en∙
"ist"—e∙seinä"ist"rasiaan.Laite∙"n∙säh—öturva''inen∙vain,∙
kun rintapumppu on liitetty tuotteen mukana toimitettuun
ver——"virtas"vitti'een.
6 kpl AA-alkaliparistoja (ei mukana)
Varmista, että paristot on asennettu oikein merkityn napaisuuden
(+)∙–a∙(-)∙'u—aisesti.∙Su'–e∙"arist"—"te'"∙"aina'a''a∙—evyesti∙
—antta,∙—unnes∙se∙'u—ittuu∙"ai—a''een.
P"ista∙"arist"t,∙–"s∙"u'""ua∙ei∙—äytetä∙"it—ään∙ai—aan.∙Hävitä∙
"arist"t∙y'"äristönsu"–e'u-∙–a∙—ierrätys'ääräysten∙'u—aisesti.∙
żaihda∙—ai——i∙"arist"t∙sa'anai—aisesti.∙Hu"'aa,∙että∙"u'""u∙ei∙
"'e∙tar—"itettu∙—äytettävä—si∙'adattavi''a∙"arist"i''a.
Ä'ä∙se—"ita∙vanh"–a∙–a∙uusia∙"arist"–a.∙Ä'ä∙se—"ita∙a'—a'i-∙–a∙
tava''isia∙(hii'i-sin——i)∙"arist"–a.∙J"s∙"u'"ussa∙"n∙"arist"t,∙'utta∙
käytetään verkkovirtaa, pumppu käyttää verkkovirtasovitinta
"u'"un∙säh—öistä'iseen,∙ei∙"arist"–a.∙źa'"ude''isi''an∙
—äytön∙saa'ise—si∙su"sitte'e''e∙"u'"un∙—äyttöä∙t"i'itetu''a∙
ver——"virtas"vitti'e''a.∙żer——"virtas"vitti'esi∙"n∙EŻ-tyy""inen∙
verkkovirtasovitin ja sitä voidaan käyttää 100 - 220 V
–är–este''issä∙45∙-∙65∙HzŠn∙säh—ösyöttötaa–uu—si''a.
Takuu
Tälle tuotteelle annetaan takuu alkuperäiselle ostajalle ("ostaja")
koskien materiaalivikoja ja kokoonpanoa, jotka eivät ole
kaupallisesti hyväksyttäviä yhden vuoden ajaksi ostopäivästä
koskien pumppumekanismia ja 90 päivän ajaksi koskien kaikkia
'uita∙tu"tteen∙—"'""nentte–a.∙źa—uu∙rau—eaa,∙–"s∙'yyt∙tai∙
'uuten∙siirrät∙tu"tteen∙t"ise''e∙hen—i'ö''e.∙źä'ä∙ta—uu∙antaa∙
sinulle tietyt lailliset oikeudet ja sinulla voi olla muita oikeuksia,
–"t—a∙vaihte'evat∙"ai—an∙'u—aan.
ża''ista–aŠ∙Lansin"h∙Lab"rat"ries∙Sag'i—∙Gerec'eri∙źasari'∙
San.źic.∙Ltd.∙Sti.
A.O.S.B∙-∙10006∙S"—.∙N"Š64∙35620∙Cig'i∙/∙Iz'ir∙/∙źur—iye
Lansinoh
S
ELEKTRISK BRÖSTPUMP
BRŻKSANżISNING
Gratulationer
Lansin"h∙2in1∙E'e—tris—∙Bröst"u'"∙är∙en∙sä—er∙"ch∙effe—tiv∙"u'"∙
—"nstruerad∙för∙a''ande∙'a''"r∙s"'∙vi''∙f"rtsätta∙att∙ge∙sina∙
barn∙bröst'–ö'—∙även∙"'∙de∙'åste∙vara∙ifrån∙de'.
•∙∙ Mö–'iggör∙en—e'∙e''er∙dubbe'∙"u'"ning∙för∙att∙s"ara∙tid.
•∙∙ żä'–∙'e''an∙3∙"'i—a∙"u'"sti'ar∙s"'∙du∙—an∙s—räddarsy∙för∙
be—vä'∙"ch∙effe—tiv∙ur"u'"ning∙av∙bröst'–ö'—.
•∙∙ Patenterad∙—"nstru—ti"n∙förhindrar∙att∙'–ö'—en∙tä""er∙igen∙
Aseta tutti
s'ang∙"ch∙"u'".∙Lätt∙att∙s—öta∙"ch∙en—e'∙att∙rengöra.
kaulusrenkaan
•∙∙ Nätans'uten∙e''er∙batteridriven∙ ∙så∙du∙—an∙använda∙den∙"å∙
yläosaan
s"rång∙(batterier∙ingår∙inte).
•∙∙ Liten,∙'ätt∙"ch∙'ed∙re'ativt∙'åg∙'–udnivå∙–ä'fört∙'ed∙andra∙
bröst"u'"ar.
Innehåll
1.∙∙ żi—tiga∙sä—erhetsför"rdningar
2.∙∙ Pu'"diagra'
3.∙∙ De'ar∙Lansin"h∙2in1∙Bröst"u'"
4.∙∙ Rengöringsinstru—ti"ner
5.∙∙ H""sättning∙av∙u""sättning∙för∙ur"u'"ning∙av∙bröst'–ö'—
6.∙∙ Manövrering∙av∙bröst"u'"en
®
2in1

Publicidad

loading