All manuals and user guides at all-guides.com
Attivazione • Activation • Activation • Aktivierung • Activación
I - Per selezionare la sorgente video premere
il tasto AUX nella barra tasti tra le manopole.
Se la funzione AUX non fosse abilitata occorre:
premere AUX, premere IMPOSTAZIONI tramite
il tasto evidenziato (A).
Con la manopola destra selezionare e
premere AUDIO / VIDEO.
Premere AUX con la manopola destra,
scorrere fino ad AV e premere.
GB - To select the video-source, press the
AUX-key you find horizontally between the
two knobs.
If the AUX-function is not activated, please
proceed as follows:
Press AUX-key and the key marked A, which is responsible for the Setting.
By means of the knob on your right, select and press AUDIO / VIDEO.
By means of the knob on your right, press AUX and run through up to AV. Then press.
F - Pour sélectionner la source VIDEO, presser AUX faisant partie des
commandes situées entres les deux boutons.
Si la fonction AUX n'est pas possible, il faut :
Presser "AUX" , presser la clé de SELECTION marquée "A" sur la figure.
Au moyen du bouton droit, sélectionner AUDIO/VIDEO et presser le bouton.
Presser AUX par le bouton droit, aller jusqu'à "AV" et presser le bouton.
D - Um die VIDEO-Quelle zu wählen, AUX-Taste drücken, die sich auf der
Leiste, zwischen den beiden Knöpfen, befindet.
Ist die AUX-Funktion nicht verfügbar, bitte wie folgt vorgehen:
AUX drücken. Die auf der Abbildung mit "A" gekennzeichnete EINSTELL-Taste
drücken
Auf dem rechten Einstell-Knopf, die Funktion AUDIO/VIDEO suchen und auf
Knopf drücken.
Mittels rechtem Einstell-Knopf, AUX drücken, dann bis auf "AV" weitergehen
und nochmals Knopf drücken.
E - Para seleccionar la unidad de video presionar la tecla AUX en el teclado.
Si la función AUX no fuera habilitada ocurre: presionar AUX, presionar MODE
a través de la tecla evidenciada (A)
Con el mando derecho seleccionar y presionar AUDIO/VIDEO.
Presionar AUX con el mando de derecha, girar hasta AV y presionar.
Causes and Remedies to Installation Problems
Causes et remèdes aux problèmes d'installation
Ursache und Beseitigung von Installationsproblemen
Causas y remedios a los problemas de instalación
L'immagine oscilla.
L'uscita della sorgente settata su NTSC, commutarla in PAL.
Il video si disattiva a vettura in movimento.
Dispositivo del radio/navigatore per impedire la visione della TV durante la
guida.
The picture flickers:
the source-exit is set on NTSC. Change into PAL.
Video switches off, when car is in movement:
this is governed by the radio-navigator, in order avoid TV-watching while driving
the car.
L'image est instable:
la sortie de la source est fixée sur NTSC. Changer en PAL.
Le monitor s'arrête quand la voiture est en mouvement:
cette mesure est prévue par l'ensemble radio-navigateur, afin d'éviter de
regarder la TV quand on est au volant.
Das Bild flackert:
der Quellen-Ausgang ist auf NTSC eingestellt. Auf PAL ändern.
Der Monitor setzt aus, sobald das Auto sich in Bewegung setzt:
die Radio-Navigation leitet diese Maßnahme ein, um das Fernsehen am Steuer,
während der Fahrt, zu unterbinden.
La imagen oscila.
La salida de la fuente está regulada en NTSC, conmutarla a PAL
El video se desactiva con el coche en movimiento.
Función del radio-navegador para impedir la visión de la TV durante la
conducción.
Cause e Rimedi a problemi di installazione
AUX
E
NAVY
MAP
ESC
A