Descargar Imprimir esta página

ABB FE1PF Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure that ALL electrical power supplies
are "OFF" before installing or removing devices. The breaker, trip unit or
accessories, MUST only be installed and serviced by QUALIFIED personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance
with applicable standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations
du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation sont en position "OFF".
Les disjoncteurs, unités de protection ou accessories doivent être installés par des
personnes qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs
sont installés dans les régles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la
poussiére et des projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes
oder dessen Entnahme, zuerst ALLE Netzverbindungen trennen. Installation,
Wartung und Veränderungen sind nur durch AUTORISIERTES PERSONAL
durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur
in Übereinstimmung mit den g
ültigen
Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier Umgebung, vor Korrosion geschützt
lagern.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance.
DEH40315 R04 012005
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS
eléctricas están "DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio.
El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios SOLO deben ser
instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
FE1PF
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases
corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE
alimentazioni siano nella posizione di "OFF" prima di installare o rimuovere
qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori interni, DEVONO
essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de
alimentaçao eléctrica estao "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer
aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios DEVEM APENAS ser
instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade
com as normas aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE
stroomvoorzieningen zijn uitgeschakeld voor het installeren of verwijderen van
apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of accesssoires mogen
UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en
onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de
gebruikelijke standaarden.
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
las alimentaciones
le
.
I
16 0A
:
In =It he
40 °C
75 0A
ca t.A
Ui :
47 -2
IE C6 09
Icu /Ic s
/60 Hz
Ue 50
85 kA
50 kA
23 0V
40 0V
36 kA
30 kA
44 0V
50 0V
10 kA
69 0V
50 kA
25 0V 1p
50 kA
50 0V 2p
tin g
O
Int err up
UL 49 8
m. Am
ps
RM S Sy
42 kA
rat ing
24 0V
35 kA
18 kA
48 0V
60 0V
50 kA
25 0K
25 0V 1p
50 kA
FE TT A3
50 0V 2p
F1 60 JF
FE N3 06
18 75
22 00
15 50
22 5
23 7
21 2
25 00
25 0
Ir
12 50
20 0
A
Im
A

Publicidad

loading