Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly:
assembly wrench (included), Phillips
screwdriver and adjustable wrench.
(both not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: llave hexagonal (incluida),
desatornillador de cruz y llave
inglesa (no incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
clé hexagonale (fournie), tournevis
cruciforme et clé à molette
(non fournis).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah
de plomo ácido sellada que no derrama
líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
FBM95
FCD17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Wheels FBM95

  • Página 1 • Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba. • Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus. Owner’s Manual • Manual del usuario FBM95 • Guide de l’utilisateur FCD17 with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje...
  • Página 2 • Le chargeur de batterie n’est pas un jouet. the vehicle is overloaded or the driving conditions dispositivo de seguridad que se restablece • La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un too severe. Once a fuse has “tripped”, remove por sí solo y automáticamente bloquea fusible thermique intégré.
  • Página 3: Battery Use Uso De La Batería Utilisation De La Batterie

    VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Página 4 • Use only a Power Wheels ® • Nunca modificar el sistema chargeur ou la batterie. battery and charger. Other eléctrico.
  • Página 5: Battery Charging Cargar La Batería Charge De La Batterie

    BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Página 7 PARTS PIEZAS PIÈCES 2 Sidebar Covers (Left and Right) Steering Wheel Cap 4 Hubcaps 2 cubiertas de barras laterales (izquierda y derecha) Tapa del volante 4 tapones 2 garnitures de barre (gauche et droite) Garniture du volant 4 enjoliveurs 2 Front Axle Fastener Caps Assembly Tool 12V Battery 12V Charger...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • • • Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar con las Les petites pièces et les bords parts, sharp edges and sharp points piezas pequeñas y con los bordes y tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, puntas filosas de las piezas individuales...
  • Página 9: Front View Vista Del Frente Vue Avant

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcap Tapón Enjoliveur CORRECT CORRECTO CORRECT • Fit the tabs on the hubcap into the slots in the rear wheel. Push to “snap” into place. • Repeat steps 2-6 to assemble the other rear wheel and hubcap to the rear axle.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Fastener Cap Front Axle Fastener Cap Tapa de sujeción del eje delantero Tapa de sujeción del eje delantero Capuchon de fixation de l’essieu avant Capuchon de fixation de l’essieu avant Front Axle Washer Eje delantero Arandela Essieu avant Rondelle...
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcap Tapón Enjoliveur Assembly Wrench Lock Nut Llave hexagonal • Fit the tabs on the hubcap into the slots in the front wheel. Push to Tuerca ciega Clé hexagonale “snap” into place. Écrou de sécurité • Repeat steps 10-14 to assemble the remaining washer, front wheel, and •...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Valve Covers Cubiertas de válvula Cache-soupapes Rear Fenders Guardabarros traseros Ailes arrière • Fit the rear fenders under the tabs the sides of the seat, as shown. • Ajustar los guardabarros traseros debajo de las lengüetas de los lados del asiento, tal como se muestra.
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FRONT VIEW BACK VIEW VISTA DEL FRENTE VISTA DE ATRÁS VUE AVANT VUE ARRIÈRE • Insert a M4,5-32 x 1,3 cm screw into a hole in the front of the • While holding the acorn nut in place with an adjustable wrench, tighten seat back.
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Tabs Lengüetas Languettes Sidebar with Curve Out Barra lateral con curva hacia afuera Barre latérale courbée vers l’extérieur • Insert six M4,5 x 1,9 cm screws into the seat and tighten. • Insertar seis tornillos M4,5 x 1,9 cm en el asiento y apretarlos. •...
  • Página 15: Top Side View Vista Lateral De Arriba Vue De Dessus

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Sidebar Cover Cubiertas de las barras laterales Garnitures de barres • Fit the sidebar covers onto the sidebars with the smooth side facing the inside of the vehicle. Hint: The sidebar covers are designed to fit one way. If a sidebar cover does not seem to fit, try the other one! •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bend in Steering Column Doblez de la columna de mando Partie courbée de la colonne de direction Steering Column Post Poste de la columna de mando Tube de direction Bumper Defensa Pare-chocs Slot Ranura FRONT VIEW Fente VISTA DEL FRENTE VUE AVANT •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Columna de mando Colonne de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lock Nut Tuerca ciega • Push the steering column down (so that it inserts into the slot in the Écrou de sécurité steering linkage underneath the vehicle).
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Volante Volant • Insert four M4,5 x 1,9 cm screws into the holes in the bottom of the INSIDE VIEW vehicle (to hold the steering column post and seat) and tighten. VISTA DEL INTERIOR • Insertar cuatro tornillos M4,5 x 1,9 cm en los orificios de la parte de VUE DE L’INTÉRIEUR abajo del vehículo (para sujetar el poste de la columna de mando y el asiento) y apretarlos.
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Cap Tapa del volante Lock Nut Garniture du volant Tuerca ciega Steering Column Écrou de sécurité Columna de mando Assembly Wrench Colonne de direction Llave hexagonal Clé hexagonale • Fit the steering wheel cap to the center of the steering wheel. Push to “snap”...
  • Página 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas.
  • Página 21: Top View Vista De Arriba Vue De Dessus

    DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage è service.fi sher-price.com...
  • Página 22: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Motor Harness Arnés del motor Câble du moteur • Plug the motor harness connector into the battery. Push firmly. • Enchufar el conector del arnés del motor en la batería. Empujar con firmeza.
  • Página 23 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Página 24 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h) • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, s’assurer que l’enfant sait comment manier le Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il Conducteurs expérimentés –...
  • Página 25: Battery Care And Disposal Mantenimiento Y Eliminación De La Batería De 12V

    12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DU VÉHICULE DE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check BATTERY CARE plastic parts on a regular basis for cracks or BATTERY DISPOSAL...
  • Página 26: Póliza De Garantía

    One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your ® ® date d’achat pour le véhicule Power Wheels purchase on the Power Wheels vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return Garantie limitée de six (6) mois à...
  • Página 27: Énoncé De La Fcc (États-Unis Seulement)

    CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) This equipment has been tested and found to ESTADOS UNIDOS) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux comply with the limits for a Class B digital device, Este equipo fue probado y cumple con los límites limites de classe B pour un appareil numérique...
  • Página 28: Consumer Assistance Atención Al Cliente Service À La Clientèle

    Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. FBM95-3A70 PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101211855-3LA...

Este manual también es adecuado para:

Fcd17

Tabla de contenido