Descargar Imprimir esta página

RAVAK SUPERNOVA SRV 2 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

MONTAGEANLEITUNG
1.
Eine Duschgleittüre mit Eckeinstieg besteht aus 1 Eckeinstiegshälften SRV (750, 800, 900 oder/und 1000 mm breit) und
gegebenenfalls aus einem feststehenden Seitenteil PSS (750, 800,900 oder 1000 mm breit). Bitte überprüfen Sie vor dem Beginn
der Montage, ob die richtigen Typen geliefert wurden und ob die Produkte äusserlich unbeschädigt sind.
2.
Stecken Sie zuerst die beiden Eckverbindungen aus Kunststoff in die unteren und oberen Profile der Eckeinstiegshälften.
Danach von innen mit dem Bohrer
2,6 mm die notwendigen Löcher bohren (je Eckeinstiegshälfte ein Loch oben und ein Loch
unten).Befestigen Sie die Kunststoffeckverbindungen von innen mit den selbstschneidenden Schrauben
3.
Die Abdichtung des geschlossenen Eckeinstiegs sichern magnetische Profile. Probieren Sie durch Schliessen des
Eckeinstiegs, ob die magnetischen Profile (wie auf der Abbildung zu sehen) bündig aufeinanderliegen.Falls dies nicht der Fall sein
sollte, schieben Sie eines der beiden Profile mit Hilfe eines Schraubenziehers vorsichtig aus der Führung heraus. Drehen Sie es
um und schieben Sie es wieder in die Führung zurück. Prüfen Sie nochmals die Abdichtung.
4.
Stellen Sie die Duschgleittüre auf die Duschwanne. Der Abstand zur Duschwanne sollte an jeder Seite gleich sein. Die
Duschgleittüre muss senkrecht exakt im Lot stehen. Verwenden Sie zur Ausrichtung eine Wasserwaage. Diese Seite des
Wandanschlussprofils muss sich innen befinden. Nach dem Ausrichten markieren Sie die Lage der Wandanschlussprofile
deutlich auf der Wand.
5.
Bringen Sie die Wandanschlussprofile nacheinander in die zuvor markierte Lage und zeichnen Sie die Bohrlöcher an.
6.
Stellen Sie sicher, dass sich an den zum Bohren vorgesehenen Stellen keine Wasser-, Strom- oder sonstigen Leitungen
befinden. Bohren Sie nun an den zuvor markierten Stellen die Löcher in die Wand. Vergessen Sie die Löcher anschliessend mit den
mitgelieferten Dübeln
8 mm.
7.
Schrauben Sie die Wandanschlussprofile mit den Holzschrauben
Profils muss sich
ausser befinden).
8.
Schieben Sie die Gleittüre gleichmässig in die Wandanschlussprofile und gleichen Sie die Lage aus. Probieren Sie, ob sich die
Türe problemlos öffnen und schliessen lässt. Verändern Sie gegebenenfalls leicht die Lage der Duschgleittüre.
9.
Bohren Sie nicht durch die Profile der Duschgleittüre nach aussen hindurch. Schrauben Sie die Duschgleittüre mit den
Wandanschlussprofilen zusammen. Verwenden Sie dazu die selbstschneidenden Schrauben
10.- 11.
Auf die aufsitzende Fläche der Duschgleitanbau und die Badewanne dichten Sie Silikondichtungsmasse von innen und
aussen ab. Der Stosskante zwischen Produkt und Badewanne kittet man
Ventikalfuge bei der Wand.
Die Kittflächen müssen trocken, fest und sauber sein.
der Duschwanne nach dem Montageanleitung ist nötig grosse Aufmerksamkeit schenken! Die Verkittung und Dichtung muss mit
der speziellen Silikondichtungsmasse RAVAK PROFESSIONAL ausgefürt werden. Nur diese garantiert vollige Kohäsion.
Verwenden Sie anderen Kitt, besteht die Gefahr, dass die Duschwanne nicht dichtet.
12.
Die Duschwanne sowie das Polystyrolglas sind mit einer dünnen Folie geschützt. Bitte vergessen Sie nicht, die Folie vor dem
Gebrauch zu entfernen.
13. Der Produkt können Sie mit dem feststehenden Seitenteil (PSS) mit der Eckprofil ergänzen.
Montieren Sie die Duschgleittüre zunächst auf einer glatten und eben Fläche. Stellen Sie die Gleittüre erst danach auf die
Duschwanne. Bitte beachten: Die strukturierte Glasseite (Polydtyroll) des Seitenteils muss sich aussen befinden! Stecken Sie das
eben von der Duschgleittüreb entfernte Wandanschlussprofil auf die freie Seite des Seitenteils auf (die abgerundete Kante des
Profils muss sich aussen befinden). Stellen Sie Duschgleittüre und Seitenteil(e) auf die Duschwanne. Der Abstand zur
Duschwanne sollte an jeder Seite gleich sein (nachdem Bild 13). Duschgleittüre und Seitenteil sollten parallel zur entsprechenden
Seite der Duschwanne verlaufen. Duschgleittüre und Seitenteil(e) müssen senkrech exakt im Lot stehen (Verwenden Sie zur
Ausrichtung eine Wasserwaage). Passen Sie die beiden Wandanschlussprofile durch Herausziehen oder Heranschieben an den
Wandvelauf an. Passen Sie das Eckverbindungsprofil, falls notwendig, entsprechend an. Entferden Sie Duschgleittüre und
Seitenteil(e) wieder von der Duschwanne. Entfernen Sie das Seitenteil aus dem Eckverbindungsprofil (bei mehreren Seitenteilen
nacheinander, das Eckverbindugsprofil verbleibt an der Duschgleittüre). Bohren Sie durch die vorgebohrten Löcher des
Eckverbindungsprofils in das Profil der Duschgleittüre. Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten Bohrer
nicht durch die Profile der Duschgleittüre hindurch. Schrauben Sie die Duschgleittüre mit dem Eckverbindungsprofil zusammen.
Vewenden Sie dazu die selbsschneidenden Schrauben
Sie die Lage des Eckverbindungsprofils ebenfalls so an, dass die vorher auf dem Seitenteil angezeichnete Position wieder erreicht
wird. Verfahren Sie bei zwei Seitenteilen entsprechend. Bohren Sie durch die vorgebohrten Löcher des Eckverbindungsprofils in
das Profil des Seitenteils. Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten Bohrer
selbstschneidenden Schrauben
3,5/13 mm. Der Eckverbindungsprofil und der Verbindungsmaterial sind Zusammenteilung der
Feststehendes Seitenteil (PSS). Die Fertigstellungsarbeit nachdem Punkt 10. - 11.
Bitte beachten Sie:
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55, www.ravak.de, www.ravak.com, e-mail: info@ravak.cz
3,5/6,5 mm.
4/40 mm an der Wand fest (die abgerundete Kante des
3,5/13 mm.
nur die Aussenenseite
, gleich wie kittet man die
Die Befestigung und die Dichtungen
2,6 mm. Bohren Sie
3,5/13 mm (Bild 13). Weiter arbeiten Sie nachdem Punkt 5.- 8. Passen
2,6 mm. Verwenden Sie dazu die
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1.
La moitié de la cabine de douche consiste des parties suivantes: 1 pc SRV largeur 750, 800, 900 ou 1000 mm + un profil
de fixation. Pour avoir une cabine de douche entière, il est nécéssaire de commander 2 produits. Il est possible de
combiner des parties de largeurs différentes. Sur demande, il est possible de livrer 1 pc PSS de largeur 750, 800,900 ou
1000 mm (+le profil en angle de raccord RPS). Contrôlez si le produit est complet avant le montage.
2.
Effectuez le montage de SRV en dehors du récepteur de douche. Insérez les coins de raccord en matière synthétique
dans les profils de conduction, percez les orifices de Ø 2,6mm, fixez avec les vis taraudeuses Ø 3,5/6,5mm.
3.
L´étanchement de la fermeture de la porte est résolu par moyen de profils magnétiques. Si ils ne se joignent pas
correctement, enlevez un profil avec précaution à l´aide d´un tournevis, retournez le et re-insérez le dans la rainure de la
porte.
4.
Placez le produit, inclusif les profils de fixation, sur le récepteur de la douche dans la position optimale et nivelez
verticalement à l´aide d´un niveau à bulle. Marquez la position des profils visiblement sur le mur.
5.
Enlevez les profils de fixation du produit, placez les contre l´endroit marqué sur le mur et dessinez les orifices pour la
fixation.
6.
Forez et insérez les goujons de Ø 8mm. Attention aux conduites d´électricité, d´eau et de gaz sous le crépi.
7.
Vissez les profils contre le mur à l´aide des vis Ø 4/40mm (le bord arrondi du profil du côté extérieur du récepteur de
douche).
8.
Posez le produit dans les profils de fixation et contrôlez le fonctionnement correct de la porte.
9.
Forez le cadre avec les profils selon les orifices préparées dans les profils et vissez les ensemble avec les vis
taraudeuses Ø 3,5/13mm.
10.-11.
Mettez du mastic silicone sur la surface de contacte entre la cabine de douche et le récepteur. La fente entre le
produit et le récepteur de douche peut être remplie avec du mastic seulement
le mur est remplie avec du mastic de la même manière.
propres
.Il est nécéssaire d´apporter beaucoup d´attention à la fixation et l´étanchement du récepteur de douche selon les
instructions de montage!!! Pour coller et luter, le fabricant recommande d´utiliser le mastic silicone RAVAK
PROFESSIONAL. En utilisant une autre sorte de mastic, le danger existe, qu´il coule autour du récepteur de douche et la
cabine.
12.
Le verre en polystyrène est protégé par un film fin. Enlevez ce film avant la première utilisation de la cabine de douche!
13.
Vous pouvez compléter le produit avec une paroi fixe individuelle (PSS) avec un profil en angle.
Nous recommandons d´effectuer l´assemblage des deux parties en dehors du récepteur de douche. Attention: le côté
décoratif du verre doit être à l´extérieur. Enlevez de la cabine de douche les profils de fixation et de la paroi fixe le profil de
fixation en angle. Liez la cabine avec la paroi en insérant le profil en angle sur les deux parties (selon la figure 13). Mettez
les profils de fixation sur l´extrémité de la paroi fixe et le produit de telle manière, que le bord arrondi des profils soit
à l´extérieur. Placez l´ensemble sur le récepteur de douche, nivelez en position verticale à l´aide d´un niveau à bulle et
marquez l´emplacement des profils sur le mur. Marquez le profil en angle inséré sur les cadres. Enlevez du récepteur,
détachez la paroi fixe du profil en angle et percez le profil en angle avec le cadre SRV (avec la vrille Ø 2,6mm) selon la
position démarquée et fixez avec les vis taraudeuses Ø 3,5/13mm à l´intérieur du profil en angle (figure 13). Continuez le
montage en accordance avec les points 5.-8. Dans la position finale, selon les orifices préparés, percez les cadres avec
les profils de fixation et la paroi fixe avec le profil en angle (vrille Ø 2,6mm) et assemblez avec les vis taraudeuses
Ø 3,5/13mm. Le profil d´assemblage en angle et les matériaux d´assemblage font partie de la livraison de la paroi fixe
(PSS). Travaux de finissage en accordance avec les points 10.-11.
REMARQUEZ!
Il est interdit d´utiliser des moyens abrasifs méchaniques pour le maintien (par example des pâtes abrasifs) et non plus
des produits chémiques agressifs (par example des dissolvants, l´acéton, etc.). Le fabriquant n´est pas responsable pour
les dommages causés par l´utilisation, le montage ou le maintien incorrecte du produit. Le maintien se fait seulement en
essuyant les éléments laqués, les crystaux et les parties synthétiques en utilisant un produit nettoyant spécialisé. Le
fabricant recommande les produits RAVAK ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER est un produit, qui
parfaitement renouvelle et maintient toutes les propriétés demandées de la couche superficielle de protection RAVAK
ANTICALC,
RAVAK CLEANER
est utilisé pour l´écart de saletés vieilles et ensèchées de la surface du crystal, du cadre
de la cabine de douche, de baignoires synthétiques et émaillées, de lavabos et des robinets de conduite d´eau,
DESINFECTANT
est un produit nettoyant spécial avec des effets anti-bactériels et anti-moisissure explicites.Le fabricant
se réserve le droit d´innovation du produit. La période de la guarantie est 24 mois à partir du jour de vente. Vous pouvez
obtenir toutes informations détaillées sur le montage, l´utilisation et le maintien chez votre vendeur.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram 1, ČR tel.: 318 427 111, 318 427 200
fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
du côté extérieur
, et la fente verticale contre
Les surfaces où on met du mastic doivent être secs, fermes et
RAVAK

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Supernova srv 3