MONTÁŽNY NÁVOD
1.
Sprchový kút sa dodává: 2 ks SRV šírky 750, 800, 900 alebo 1000 mm, doplnkový diel 1 ks PSS šírky 750, 800,
900 alebo 1000 mm (+ 1 rohový spojovací profil). Pred montážou skontrolujte kompletnosť výrobku.
2.
Montáž SRV urobiť mimo vaničky. Plastové rohové spojky nasunúť do vodiacich profilov, vyvŕtať otvory
2,6 mm, upevniť skrutkami
3,5/6,5 mm.
3.
Tesnenie uzatvorených dverí je vyriešené magnetickými profilmi. Ak nezapadnú správne do seba treba jeden
profil pomocou skrutkovača opatrne vysunúť, otočit a vložiť späť do drážky dverí.
4.
Kút postaviť na vaničku, zrovnať polohu profilov do zvislice. Polohu profilov označiť na stenu.
5.
Vybrať osadzovacie profily z rámu. Podľa ustavovacích profilov označiť na stenu otvory pre hmoždinky.
6.
Vyvŕtať otvory a naklepnúť hmoždinky
8 mm.
7.
Priskrutkovať osadzovacie profily skrutkami
8.
Zmontovaný kút osadiť na vaničku, nasunúť do ustavovacích profilov, vyrovnať a odskúšať funkciu dverí.
9.
Podľa predvŕtaných otvorov v ustavovacích profiloch vyvŕtať otvory
3,5/13 mm.
10.- 11.
Špáry medzi vaničkou, stenou a sprchovacím kútom utesniť tmelom z vonkajšej strany.
12.
Polystyrenové sklo je chránené tenkou fóliou. Pred uvedením do prevádzky nezabudnite fóliu odstrániť.
13.
Výrobek môžete doplniť samostatnou pevnou stenou (PSS) s rohovým profilom.
Montáž tejto varianty je podobná ako montáž základného prevedenia. Pripojenie pevnej steny sa urobí po
zmontovaní kútu pomocou rohového spojovacieho profilu. Z jedného dielu kútu zobrať "U" profil a miesto neho
nasunúť rohový profil, ktorý je súčasťou pevného dielu. "U" profil nasunúť na druhú stranu pevnej steny. Obidve
strany kútu môžu byť inštalované ako pravá alebo ľavá varianta a to otočením o 180 . Pozor: dekoratívna strana
skiel musí byť von! Celok postaviť na vaničku, vyrovnať polohu profilov do zvislice. Polohu "U" profilov označiť na
stenu, zasunutie do rohového profilu označiť na rámoch. Presunúť kút z vaničky, vziať pevnú stenu. Podľa
označenej polohy zvŕtať rohový profil s rámom dverí a spojiť skrutkami
podľa pôvodného návodu.
NEPREHLIADNITE!
Na údržbu nesmú byť používané mechanické abrazívne prostriedky (napr. brúsne pasty), ani agresívne chemikálie (napr.
rozpúšťadlá, acetón a pod.). Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnou montážou, používaním alebo
ošetrovaním výrobku. Údržba sa prevádza len utieraním lakovaných dielov, skiel a plastov len špeciálnymi čistiacimi
prostriedkami. Výrobca odporúča radu RAVAK ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - je prípravok, ktorý
dokonale obnovuje a udržuje všetky požadované vlastnosti povrchovej ochrannej vrstvy RAVAK ANTICALC; RAVAK
ANTICALC CLEANER - slúži na odstránenie starých a zašlých nečistôt z povrchu skla, rámu sprchových kútov,
smaltovaných a akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFEKTANT - je špeciálny čistiaci
prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protipliesňovými účinkami. Výrobca si vyhradzuje právo inovovať výrobky.
Záručná lehota - 24 mesiacov odo dňa predaja. Všetky podrobné informácie ohľadom montáže, použitia a údržby získate
u svojho predajcu.
RAVAK SLOVAKIA s.r.o., Sabinovská 5, 821 02 Bratislava, tel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02
e-mail: obchod@ravak.sk
4/40 mm.
2,6 mm v ráme a zaistiť polohu skrutkami
o
3,5/13 mm. Ďalej montáž pokračuje
www.ravak.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
The delivery consists of: 2 pcs of part SRV width 750, 800, 900 or 1000 mm and 1 pc of fixed wall PSS width 750, 800, 900
or 1000 mm (+ corner connection profile). Before assembly check the completeness of delivery.
2.
The assembly is done outside the shower tray. Position the plastic corner connections into the frame, drill the holes
2,6 mm and fix the connections using screws
3,5/6,5 mm.
3.
Sealing of the closed door is made by two magnetic profiles. If these magnetic profiles do not fit to each other, remove one
of them gently using a screwdriver, turn it rounad and push it back again.
4.
Position the shower corner onto the shower tray, adjust the correct position and mark the holes on the wall.
5.
Remove the wall connecting profiles from the frame and mark the holes on the wall.
6.
Drill the holes, insert dowel plugs
8 mm and tap them gently by using a hammer.
7.
Fix the wall connection profiles to the wall using screws
8.
Position the assembled shower corner onto the shower tray, slide it into the wall connecting profiles, adjust and try the
correct function of the door.
9.
Use the prepared holes of the wall connecting profiles and drill holes
Secure it with screws
3,5/13 mm.
10.- 11.
Use silicone sealing compound. Seal between the tiles and the wall connecting profile on the inside and on the
outside. Seal only on the outside of the lower running track. The a. m. operation must be done by means of the silicone
RAVAK PROFESSIONAL which has an excellent cohesion. If another putty is used you run a risk it will not be water
resistant.
12.
Both shower tray and polystyrene glass are protected by thin plastic foil. Do not forget to remove it before using the
enclosure.
13.
The assembly of shower enclosure with fixed wall.
The assembly of a shower corner combined with a fixed wall is similar to the assembly of the basic version. After the
assembly of the shower enclosure the fixed wall can be attached using the angle connecting profile. Remove one wall
connection profile from the frame and slide the angle connecting profile instead of it. Slide the wall connecting profile onto
the frame of the fixed wall - PSS.
The two halves of the shower enclosure can be installed either right or left (turn upside down). Textured side of glass facing
outwards.
Put the complete shower enclosure onto the shower tray, mark the position of the wall connecting profiles on the wall and
mark the position of the frame inside the angle connecting profile.
Further assembly is done outside the tray. Remove the fixed wall -PSS- , drill the holes into its frame and connect it together
with angle connecting profile using screws
3,5/13 mm. Further follow the basic assembly instructions.
Use the prepared holes of the wall connecting profiles and angle connecting profile and drill the holes
IMPORTANT INFORMATION!
When maintaining the shower bath, only wipe the painted parts, glass and plastic, using a fine cloth and normal household
detergents. Never use abrasive pastes, solvents, acetones or similar substances. The manufacturer is not responsible for
damage caused by inappropriate use, installation or maintenance of the product. The manufacturer is entitled to
continuous innovation of the product. For all other information concerning the mounting, use and maintenance, ask your
salesperson. The guarantee is 24 months from the date of sale. The manufacturer recommends the RAVAK ANTICALC
line of products: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - is a preparation which perfectly renews and maintains all the
qualities of the RAVAK ANTICALC protective coating; RAVAK CLEANER - works to remove old and dried-on debris from
glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DESINFECTANT - is
a special preparation with considerable anti-bacterial and anti-fungal effects.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram 1, ČR tel.: 318 427 111, 318 427 200
fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
4/40 mm.
2,6 mm into the frame of the shower corner.
2,6 mm into the