All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF TOOLS DESCRIPCION de la herramienta MODEL PRO-W • The KOOLGLIDE® Model PRO-W and PRO tool have three • La PROA modelo de KOOLGLIDE® y la FAVORABLE power settings to allow for increased power in cold conditions herramienta tienen tres ajustes de energía a tener en cuenta...
Técnico de Servicio autorizado Do not operate the tool in any wet indoor or de KoolGlide® Technology para su reparación. outside environments. • Manténgase alerta. No use esta herramienta si •...
• Either tool can be used to seam carpet, however the runners bordes y del centro de la cinta. on the bottom of the PRO TOOL aids in aligning the tool on top of the carpet seam. • No utilice la herramienta sin la alineación apropiada sobre la cinta o la fusión reducida del pegamento puede resultar.
Página 5
Model 100 comes with one power setting (ENCENDIDO) ESTE ENCENDIDA. and works best when over a carpet pad. Model PRO – The (L) setting is for normal Cuando uniendo costuras largas: installations over pad. The (M) setting is for 1. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica.
INDICATOR LIGHT IS ON. madera, y después coloque Herramienta 10. Move the tool to the next location using de la PROA de KOOLGLIDE® en la madera the Side Advancement Marks located on the centrado sobre la cinta. tool case. DO NOT ACTIVATE THE TOOL 9.
• Ancho: 11,4 cm (4,5”) • Extension cords - UL approved 14 gauge or lower. • Color de la herramienta - gris con la manija azul (PRO), gris con KOOLGLIDE® Model 100, PRO, PRO-W la manija y la base azules (PRO-W) This tool complies with Part 18 of the FCC rules.
Technology Service Technician with purchase receipt or other positive proof that the tool is within the warranty period. C. Only a genuine KOOLGLIDE® Technology tool is used in the application. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES.