Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

S-40
Heat-Shrinkable Splice Kit
Verbindungsgarnitur In
Warmschrumpftechnik
Kit De Jonction En Ligne
Thermorétractable
Warmtekrimpende Verbindingskit
Skjøtesett
Krympskarv
Muffesæt
Kutistemuovijatkos
Giunzione Termorestringente
Empalme Retracil
Termokurczliwy zestaw połączeniowy
Термоусаживаемые Наборы Для Сращивания
Spojovací Souprava S Teplem
Smršťovací Technikou
Hőrezsugorodó Összekötöhöz
Toploskupljajuçe Spojnice

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Raychem Nvent S-40

  • Página 1 S-40 Heat-Shrinkable Splice Kit Verbindungsgarnitur In Warmschrumpftechnik Kit De Jonction En Ligne Thermorétractable Warmtekrimpende Verbindingskit Skjøtesett Krympskarv Muffesæt Kutistemuovijatkos Giunzione Termorestringente Empalme Retracil Termokurczliwy zestaw połączeniowy Термоусаживаемые Наборы Для Сращивания Spojovací Souprava S Teplem Smršťovací Technikou Hőrezsugorodó Összekötöhöz Toploskupljajuçe Spojnice...
  • Página 3 > 3000 W nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 4 Con il software di progettazione tecnica TraceCalc Pro® / Por el software TraceCalc Pro® / Zgodnie z oprogamowaniem projektowym TraceCalc Pro® / изначально предусмотрено проектом / Software TraceCalc Pro® Engineering Design / A TraceCalc Pro® Engineering Design szoftver segítségével / S softverom TraceCalc Pro® Engineering Design 4 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 5 Heizkreises zu verdeutlichen. RAYCHEM S-40 heat-shrinkable splice • Der Isolationswiderstand des kit. For use with all nVent RAYCHEM XTV, Heizkabels ist nach der Installation KTV, HTV and VPL heating cable types. zu messen und aufzuzeichnen und Specific conditions of use:...
  • Página 6 NORSK värmekabelsystemet skall vara Installasjonsbeskrivelse for lämpligt utbildade i alla nödvändiga nVent RAYCHEM S-40 skjøtesett. tekniker. Brukes til alle nVent RAYCHEM XTV, KTV, • Installationen skall göras i HTV og VPL varmekabelfamilier. överseende av kvalificerad person. Spesifikke betingelser for bruk: VARNING! Säkerställ att...
  • Página 7 S-40. Da utilizzarsi con tutti i tipi di cavi tilsluttes en passende jordklemme. scaldanti autoregolanti delle famiglie • Information vedrørende nVent RAYCHEM XTV, KTV, HTV e VPL. varmekablerne skal gøres tydelige Condizioni specifiche di utilizzo: ved placering af advarselsskilt eller Temperatura massima di esposizione: markeringer på...
  • Página 8 подходящей клемме заземления. Zestaw jest przeznaczony do stosowania • Присутствие греющих кабелей ze wszystkimi przewodami grzejnymi необходимо сделать заметным, nVent RAYCHEM typu: посредством размещения XTV, KTV, HTV i VPL. предупреждающих знаков или Szczególne warunki użytkowania: маркировки в соответствующих Maksymalna temperatura oddziaływania: местах, и/или...
  • Página 9 Uputstvo za montažu toploskupljajuče jiným zásahem. spojnice nVent RAYCHEM S-40. • Stínění (opředení) topného kabelu Za nVent RAYCHEM XTV, KTV, HTV i VPL musí být připojeno k vhodnému samoregulirajuče grijače trake. uzemnění. Posebni uvjeti za upotrebu: •...
  • Página 10 • Montaža se vrši pod nadzorom kvalificirane osobe. UPOZORENJE: Montaža se treba vršiti u čistim i suhim uvjetima. Svi završeci kabela trebaju biti zaštičeni od vlage. Uputstva slijedite pažljivo. Uputstva slijedite pažljivo. Uputstva slijedite paljivo. 10 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 11 XTV, KTV, HTV, VPL XTV, KTV, HTV, VPL 80 mm 3 1/4 in. 80 mm 3 1/4 in. XTV, KTV, HTV, VPL VPL  nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 12 XTV, KTV 50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 50 mm 180° 50 mm 180° 12 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 13 XTV, KTV XTV, KTV, HTV 18 mm 3/4 in. 18 mm 3/4 in. nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 14 XTV, HTV, KTV XTV, HTV, KTV  50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 14 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 15 50 mm 2 in. 50 mm 2 in. 18 mm 3/4 in. 18 mm 3/4 in. 6 mm 1/4 in. 6 mm 1/4 in. nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 16 XTV, KTV, HTV, VPL 0.8 Nm 0.8 Nm 7 in.-lb. 16 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 17 XTV, KTV, HTV, VPL XTV, KTV, HTV, VPL XTV, KTV, HTV, VPL nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 18 (to avoid burning and damaging materials). DE, FR, NL, NO, SV, DA, FI, IT, ES, PL, RU, CZ, HU, CRO: page 20-23 XTV, KTV, HTV, VPL XTV, KTV, HTV, VPL 0.8 Nm 0.8 Nm 7 in.-lb. 18 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 19 XTV, KTV, HTV, VPL C + D XTV, KTV, HTV, VPL nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 20 1. Still varmepistolen på maksimal temperatur og maksimal luftstrøm. 2. Start i midten og hold varmepistolen i en posisjon over den gjennomsiktige krympeslangen til den blir klar. Beveg deretter varmepistolen sakte rundt alle sider til varmekrympingen blir klar i dette segmentet. 20 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 21 Potenza della pistola termica per un tempo di restringimento ottimale: utilizzare una pistola termica da 3400 W (2300/1600 W meno efficiente). Temperatura della pistola termica: 600-650 ° C 1. Impostare la pistola termica alla temperatura massima e al flusso d'aria massimo. nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 22 положении по всему диаметру полупрозрачной термоусадочной трубки. Медленно перемещайте термофен по всем сторонам трубки до момента, когда термоусадка в области нагрева станет прозрачной. 3. Медленно переместите термофен на прилегающую к центру полупрозрачную область одной из половин и повторите методику на следующем отрезке. 22 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 23 4. Polako nastavite istu radnju na drugoj polovici, okrećući industrijski fen u svakom segmentu dok obje polovice ne postanu prozirne cijelom svojom dužinom. 5. Držite industrijski fen što bliže toploskupljajućoj cijevi (5 mm), ali ne dopustite da ju dodiruje (kako biste izbjegli oštećivanje materijala). nVent.com/RAYCHEM...
  • Página 24 Tel. 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@nVent.com nVent.com/RAYCHEM ©2021 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specifications without notice.

Este manual también es adecuado para:

Nvent s-201244-0224901244-022492