cam CAMBIO Manual Del Usuario página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
completely, pushing the two side stretchers right down.
2. Turn the frame upside down and fit feet "B" on each
leg and then fasten them in place with screws "A".
wARNING: The rounded part of the feet must face away
from the item (detail 2/a). Fit pins "C" into the holes
located on each of the feet, in the direction shown in
the figure (detail 2/b). Then fit the wheels "C1" and "C2"
firmly in place. wARNING: The wheels "C1" with a brake
must be fitted on the front tube of the bath (detail 2/c).
3. Assemble the storage tray by inserting the four pins
"E" into the holes as shown in the figure (detail 3/a). Fit
the ends of the handle "F" into the slots provided and
fasten with the screw type "A" (detail 3/b).
4. Match the cylindrical housings located at the corners
of the storage compartment with the pins of the frame
(fig. 4/a) and press downwards until a "clack" sound is
heard (fig. 4/b).
5. Tighten elements "G" with screws "A" on the tubes of
the frame, in the holes shown in the figure.
6. Fasten nuts "H" with the "I" type screws in the holes
shown in the figure.
7. Fasten supports "L" on the rear tube of the stand using
the "M" type screws (see det. 7/a). wARNING Note the
correct assembly position (see det. 7/b).
8. Fit the non-slip rubber pads "T1" and "T2" and the
shower cup "V2" on the bath "T", then fit the water
drainage tube "V1" and the tube holder "V" (fig. 8/a).
Place the bath on top of the frame (Fig. 8/b).
9. Assemble the rod "N" with the U bolts "O" and screws
IMPORTANT: CONSERVER CETTE NOTICE
EN VUE D'UNE CONSULTATION FUTURE.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE.
1. AVERTISSEMENT: Il ne faut jamais laisser un enfant seul sans surveillance dans
son bain. 2. AVERTISSEMENT: Une noyade peut se produire très rapidement et dans
une eau très peu profonde (± 2 cm). 3. AVERTISSEMENT: Le niveau d'eau maximum
pour que l'eau ne puisse pas entrer dans la bouche de l'enfant est de 15 cm.
4. AVERTISSEMENT: Le produit n'offre aucune protection contre l'eau et la noyade
peut se produire dans la baignoire 5. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le bouchon
de la baignoire à portée de main de l'enfant. 6. AVERTISSEMENT: Il faut toujours
faire très attention à la température de l'eau (max 37°C/99°F) pour éviter que
l'enfant puisse se brûler. 7. AVERTISSEMENT: La baignoire peut être utilisée à partir
de la naissance jusqu'à 12 mois. 8. AVERTISSEMENT: Vérifier la stabilité du produit
avant son utilisation. 9. AVERTISSEMENT: Le producteur CAM Il mondo del bambino
S.p.A. se réserve le droit d'apporter des changements au produit pour des raisons
de nature technique ou commerciale. 10. AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le
produit tel qu'il a été fabriqué; dans le cas contraire la société décline toute
responsabilité. En cas de pièces cassées, manquantes ou abîmées, ne pas utiliser le
produit. On recommande l'emploi exclusif de pièces de rechange originales fournies
par le producteur. 11. AVERTISSEMENT: Ce produit est adapté pour les enfants
d'un poids maximal de 11 kg /12 mois. 12. AVERTISSEMENT: Toutes les pièces
pour le montage doivent être correctement installées et contrôlées régulièrement.
INSTRUCTIONS FOR USE
"P" (detail 9/a). Fasten the press button straps "R" to the
changing top exactly as shown in the figure (detail 9/b).
10. Position the changing top with the rod above the
frame and insert the two ends in the holes of the supports
"L" that were fitted previously (det. 10/a). Finally, secure
in place with the press studs "Q" (det. 10/b).
RECOMMENDATIONS FOR USE
A. To open the bathing station: 1. Pull the legs of the
stand outwards and press the storage tray downwards,
until the legs are fully extended; 2. Place the bath on
the stand in the right direction; 3. Bring the changing
top up and over to the front so that it rests on the bath.
B. To fold the bathing station: 1. Turn the changing top
over and down so that it rests against the rear leg of the
frame; 2. Remove the bath; 3. Grip the handle of the
storage tray and pull upwards, until the folded position
is reached.
C. wARNING: When baby is on the changing top,
always keep the bath underneath the top, making sure
that the safety buttons are always securely fastened
and that the front wheels are locked.
D. wARNING: To be able to rotate the changing top
correctly, ensure that there is a distance of at least 35
cm. between the back of the bath and any hard surface.
COMPLIES
wITH
THE
ACCORDING TO STANDARD EN 12221-1/2:2008 + A1
NOTICE D'EMPLOI
SAFETY
REQUIREMENTS
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C209

Tabla de contenido