Bosch GAS 20 L SFC Professional Manual Original
Bosch GAS 20 L SFC Professional Manual Original

Bosch GAS 20 L SFC Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GAS 20 L SFC Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1321-006.book Page 1 Monday, July 28, 2014 12:44 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0X8 (2014.07) PS / 193 EURO
All manuals and user guides at all-guides.com
GAS 20 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GAS 20 L SFC Professional

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 1 Monday, July 28, 2014 12:44 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GAS 20 L SFC Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0X8 (2014.07) PS / 193 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Gebrauch des Saugers, die zu saugenden Stoffe und für deren sichere Beseitigung erhalten haben. Eine sorg- sonal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird fältige Einweisung verringert Fehlbedienung und Verletzun- sichergestellt, dass die Sicherheit des Saugers erhalten gen. bleibt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 4 Betreiben Sie den Sauger Elektrowerkzeug automatisch in Betrieb genommen. nicht ohne das vollständige Filtersys- Beachten Sie die maximal zulässige Anschlussleistung tem. Sie gefährden sonst Ihre Gesund- des angeschlossenen Elektrowerkzeugs. heit. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Lieferumfang

    „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägi- Filterstaubklasse Sauger gen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen Schutzart entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-69. Symbol für Schutzklasse I (mit Schutzleiter) Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 6: Montage Und Betrieb

    Executive Vice President Head of Product Certification EN 60335-2-69. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Saugers. Die Anweisungen der Handlungsziele wer- den im angegebenen Bild gezeigt.
  • Página 7 Sie die Luftmenge. schädigt werden.  Bei nachlassender Saugleistung aktivieren Sie die se-  Der Sauger ist mit einem Schwimmer ausgestattet. Ist mi-automatische Filterreinigung. die maximale Füllhöhe erreicht, reduziert sich die Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 8: Wartung Und Reinigung

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9 (RCD). Using a re- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. sidual current device (RCD) reduces the risk of an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 10 Symbol Meaning Wear a dust respirator. GAS 20 L SFC: All-Purpose Vacuum Cleaner Movement direction Reaction direction 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Intended Use

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Sound pressure level Uncertainty Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Delivery Scope All-Purpose Vacuum Cleaner (see figure 1) Noise Information A complete overview of accessories can be found in our ac- The measured values of the machine are listed in the table on cessories program.
  • Página 12 Please observe Page Removing accessories Mounting the hose holder Inserting a dust bag Inserting a disposal bag Disposing of the dust bag Mounting the hose Transport position Switching On and Off 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

     When the vacuum performance decreases, activate the If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- semi-automatic filter cleaning. der to avoid a safety hazard.
  • Página 14: Français

    Tel.: (011) 6519600 Uxbridge Fax: (011) 6519880 UB 9 5HJ E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Disposal Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com The vacuum cleaner, accessories and packaging should be Ireland sorted for environmental-friendly recycling.
  • Página 15  Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspira- l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. teur pour le nettoyer. La pénétration d’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 16 L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur et Portez un masque anti-poussières. en toute sécurité. Symbole Signification GAS 20 L SFC: Direction de déplacement Aspirateur universel Direction de réaction 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Utilisation Conforme

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Niveau de pression acoustique Incertitude Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Accessoires fournis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Aspirateur universel (cf. figure 1) Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- Informations concernant le niveau so- gramme d’accessoires.
  • Página 18: Montage Et Mise En Service

    Page Retrait des accessoires Montage du porte-tuyau Montage/remplacement du sac à poussières Montage du sac d’´élimination Elimination du sac à poussières Montage du tuyau flexible Position de transport Mise en marche/arrêt 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Détection Des Pannes

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Un contrôle conformément aux prescriptions relatives à l’as- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage piration de poussières, durant lequel sont contrôlés p.
  • Página 20: Elimination Des Déchets

    Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra- disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Y Operación Adicionales

     En el aspirador va integrada una toma de corriente con nales. Con ello se mantiene la seguridad del aspirador. contacto de protección. Puede conectar a ella una he- rramienta eléctrica externa. El aspirador se conecta Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 22 Grado de protección dor sin tener montado íntegramente el sistema de filtros. De lo contrario ello Símbolo para la clase de protección I podría afectar a su salud. (con conductor de protección) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Los aspiradores de la clase L según IEC/EN 60335-2-69 sola- mente deben emplearse para aspirar materiales en polvo no- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division civos para la salud con un valor de exposición límite 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014...
  • Página 24 Posición de transporte Conexión/desconexión Conexión de la herramienta 182 – 184 eléctrica al aspirador; conexión automática a distancia Regulación del caudal de aire Función de soplado Limpieza semiautomática del filtro (SFC) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Localización De Averías

    – opcionales Localización de averías La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Desconecte inmediatamente el ADVERTENCIA para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la aspirador si rebosa espuma o seguridad del aparato.
  • Página 26: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 26 Tuesday, July 29, 2014 11:53 AM 26 | Português Argentina pacidades físicas, sensoriais ou Robert Bosch Argentina S.A. mentais reduzidas, ou com insufi- Av. Córdoba 5160 ciente experiência e conhecimen- C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente...
  • Página 27 É possível que outras pessoas sejam colo- cadas em perigo.  Não limpar o aspirador com um jacto de água directo. A infiltração de água na parte superior do aspirador aumenta o risco de choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 28: Volume De Fornecimento

    Incerteza Usar uma máscara de protecção contra pó. Volume de fornecimento Aspirador universal (veja figura 1) Direcção do movimento Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Direcção da reacção 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29 O aspirador possui uma tomada com um automatismo de con- trole remoto para a conexão de uma ferramenta eléctrica com função de aspiração. O aspirador não deve ser utilizado em recintos com perigo de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division explosão. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Dados técnicos...
  • Página 30 Conectar a ferramenta eléctrica 182 – 184 no aspirador, automatismo de controlo remoto Regular a quantidade de ar Função de sopro Limpeza semi-automática do filtro (SFC) Substituir o filtro de pregas 187 – 188 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Detecção De Falhas

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá mente a uma reciclagem ecológica. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Sob reserva de alterações. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 32: Italiano

    Tale precauzione evite- Utilizzare l’aspiratore solamente AVVERTENZA rà che l’aspiratore possa essere messo in funzione se si hanno informazioni sufficienti inavvertitamente. per l’uso dell’aspiratore, relativamente alle sostanze da 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Polveri possono essere dannose per la (classe di polveri L) è stata indicata solo salute. per l’aspirazione a secco.  Dopo l’aspirazione rimuovere il filtro pieghettato per evitare la formazione di muffa e lasciarlo asciugare be- Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 34: Volume Di Fornitura

    In linea di massima l’aspiratore non deve essere impiegato in ambienti soggetti al pericolo di esplosione. Prossima operazione Dati tecnici Potenza nominale assorbita I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina Frequenza 176. Capacità serbatoio (lordo) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità

    PT/ETM9 Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro- dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, Leinfelden, 29.07.2014 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché...
  • Página 36  L’aspiratore è dotato di un galleggiante. Al raggiungi-  In caso di potenza di aspirazione che si riduce sensibil- mento del massimo livello di riempimento si riduce la mente attivare la pulizia semiautomatica del filtro. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Manutenzione E Pulizia

    8 jaar en personen met beperkte www.bosch-pt.com fysieke, sensorische of geestelijke Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- capaciteiten of ontbrekende erva- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Página 38 Open de zuiger niet zelf en laat deze alleen  De zuiger beschikt over een uitblaasfunctie. Blaas de door gekwalificeerd personeel en alleen met originele afgevoerde lucht niet de ruimte in. Gebruik de uitblaas- vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde zui- 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 39 > 1 mg/m Opgenomen vermogen Opmerking: Aan de eisen ten aanzien van de doorla- Frequentie tingsgraad (stofklasse L) wordt alleen Inhoud reservoir (bruto) voor droog zuigen voldaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 40 Gebruik volgens bestemming De zuiger is bestemd voor het zuigen van voor de gezondheid ongevaarlijke stoffen en niet-brandbare vloeistoffen. Hij is ge- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schikt voor zware eisen bij professioneel gebruik, bijvoor- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY beeld door de vakman, in de industrie en in werkplaatsen.
  • Página 41 Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina Slanghouder monteren Stofzak inzetten Afvoerzak inzetten Stofzak afvoeren Slang monteren Transportstand In- en uitschakelen Elektrisch gereedschap op zuiger 182 – 18 aansluiten, automatische afstandsbediening Luchthoeveelheid regelen Blaasfunctie Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 42: Storingen Verhelpen

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Onderhoud en reiniging Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om gen over onze producten en toebehoren. goed en veilig te werken.
  • Página 43: Dansk

    Sugeren må kun rengøres og vedli- sonale og at der kun benyttes originale reservedele. geholdes af børn, hvis de er under Dermed sikres det, at sugeren bliver ved med at være sik- ker. opsyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 44 De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse Bevægelsesretning og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symboler- ne er med til at sikre en god og sikker brug af sugeren. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Beregnet Anvendelse

    Executive Vice President Head of Product Certification Vægt svarer til Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 BIA-prøveattest-nr. til filter/suger Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Lydtrykniveau Støjinformation Usikkerhed Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 176.
  • Página 46: Montering Og Drift

    Afhængigt af typen af anvendelse skal der bruges forskellige kombinationer af anvisninger. Følg sikkerhedsanvisningerne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Tilbehørsdele tages ud Slangeholder monteres Støvpose sættes i Bortskaffelsessæk sættes i Støvpose bortskaffes Slange monteres Transportstilling Tænd/sluk 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gulere luftmængden. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Når sugekraften svækkes, skal du aktivere den semi- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 48: Bortskaffelse

    Bosch Service Center annat fall föreligger risk för felan- Telegrafvej 3 vändning och skador. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller  Håll barn under uppsikt. Barn får oprettes en reparations ordre. inte leka med dammsugaren. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 ...
  • Página 49 Beakta det anslutna Dra stickproppen ur nätuttaget innan elverktygets högsta tillåtna anslutningseffekt. arbeten utförs på dammsugaren  Dammsugaren får inte användas som vattenpump. Dammsugaren är avsedd för uppsugning av en luft- och vattenblandning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 50: Ändamålsenlig Användning

    Executive Vice President Head of Product Certification Symbol för skyddsklass I Engineering PT/ETM9 (med skyddsledare) Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 BIA-provintygsnr för filter/dammsugare Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Montering Och Drift

    Följande tabell visar åtgärder för montering och drift av dammsugaren. Anvisningarna för åtgärderna visas i bilden. Olika kombi- nationer av anvisningar krävs beroende på användningstyp. Beakta säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Plocka upp tillbehörsdelarna Montera slanghållaren Sätt in dammpåsen Sätt in dammhanteringspåsen Avfallshantera dammpåsen Montera slangen Transportläge Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 52: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Håll dammsugaren och dess ventilationsöppningar måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad rena för bra och säkert arbete. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Åtminstone en gång per år ska tillverkaren eller en utbildad person utföra en dammteknisk kontroll av t.
  • Página 53: Norsk

    Ellers er det fare for feilbetjening Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor og personskader. som gäller våra produkter och tillbehör.  Barn må være under oppsyn. Slik Svenska unngår du at barn leker med sugeren.
  • Página 54 Ikke bruk sugeren til å sitte eller stå på  Bruk sugeren kun med montert foldefilter.  I støvsugeren er en jordfeil-stikkontakt integrert. Der kan du tilkoble eksterne el-verktøy. Støvsugeren tas automatisk i drift via det tilkoblede el-verktøyet. Ta 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Formålsmessig Bruk

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Beskyttelsestype Symbol for beskyttelsesklasse I (med jordledning) Vekt tilsvarende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 56 Avhengig av bruksmåten kreves forskjellige kombinasjoner av anvisningene. Følg sikkerhetsanvisningene. Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Fjerning av tilbehørdeler Montering av slangeholderen Innsetting av støvposen Innsetting av deponeringsposen Deponering av støvposen Montering av slangen Transportstilling 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Hold sugeren og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kunne arbeide bra og sikkert. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 58: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: vät siihen liittyvät vaarat. Muutoin www.bosch-pt.com syntyy virheellisen käytön ja onnetto- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. muuksien vaara. Norsk ...
  • Página 59  Imurissa on sisäänrakennettu suojakoskettimella va- rustettu pistorasia. Siihen voit liittää ulkoisen sähkö- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen työkalun. Imuri käynnistyy automaattisesti liitetyn kaikkia imuriin kohdistuvia töitä sähkötyökalun avulla. Ota huomioon liitetyn sähkötyö- kalun suurin sallittu liitäntäteho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    Henk Becker Helmut Heinzelmann (suojajohtimella) Executive Vice President Head of Product Certification Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Engineering PT/ETM9 BIA-koestustodistus-nro suodattimelle/imurille Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Asennus Ja Käyttö

    Kulloisestakin käyttötavasta riippuen vaaditaan erilaisia ohjeiden yhdistelmiä. Noudata turvallisuusohjeita. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Lisätarvikkeiden irrotus Letkunpitimen asennus Pölypussin asennus Pölynkäsittelypussin asennus Pölypussin hävitys Letkun asennus Kuljetusasento Käynnistys ja pysäytys Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 62: Vianetsintä

    ”0” ja tyhjennä säiliö. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-  Jos imuvoima on niin suuri, että imuriin liitetty sähkö- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. työkalu imeytyy liian voimakkaasti kiinni työpintaan, tulee ilmamäärää säätää.
  • Página 63: Ελληνικά

    γασία με τον απορροφητήρα και Bosch-keskushuolto τους συνυφασμένους με αυτή κιν- Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa δύνους. Διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυ- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. νος λανθασμένου χειρισμού και τραυ- Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 ματισμού. www.bosch.fi ...
  • Página 64 αναρρόφησης επιμελώς. Διαφορετικά μπορεί να εκθέσετε σε κίνδυνο άλλα πρόσωπα.  Να μην καθαρίζετε τον απορροφητήρα με κατευθείαν υδροβολή. Η διείσδυση νερού στο άνω τμήμα του απορρο- φητήρα αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Περιεχόμενο συσκευασίας Απορροφητήρας γενικής χρήσης (βλέπε εικόνα 1) Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των Κατεύθυνση κίνησης εξαρτημάτων μας. Κατεύθυνση αντίδρασης Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 66: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ο αποροφητήρας διαθέτει μια πρίζα με τηλεαυτόματη ενεργο- ποίηση για τη σύνδεση ενός ηλεκτρικού εργαλείου με λειτουρ- γία απορρόφησης. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Κατά κανόνα, ο απορροφητήρας δεν επιτρέπεται να χρησιμο- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ποιηθεί σε χώρους εκτεθειμένους σε κίνδυνο έκρηξης.
  • Página 67 Θέση για μεταφορά Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Σύνδεση του ηλεκτρικού 182 – 184 εργαλείου στον απορροφητήρα, τηλεαυτόματη ενεργοποίηση Ρύθμιση ποσότητας/όγκου αέρος Λειτουργία φυσήματος Ημιαυτόματος καθαρισμός φίλτρου (SFC) Αλλαγή πτυχωτού φίλτρου 187 – 188 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 68: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό. Ακολούθως πρέπει να κα- θαρίζετε την περιοχή που έλαβε χώρα η συντήρηση. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 69: Türkçe

    Bu kontrol işlemini yaparken, tozun dışarı çıkmaması emdirilmesine uygundur. Sıvıların elektrik süpürgesi içine için emme hortumunu elektrik süpürgesinde takılı bıra- sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. kın. Aksi takdirde dışarı çıkan tozu soluyabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 70 Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anla- Koruyucu toz maskesi kullanın. şılmasında önem taşır. Sembolleri ve anlamlarını hafızanıza iyice yerleştirin. Sembolleri doğru yorumlamanız size elektrik süpürgesini daha iyi ve daha güvenli kullanmanızda yardımcı olur. Hareket yönü 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Usulüne Uygun Kullanım

    Engineering PT/ETM9 (koruyucu iletkenli) Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Filtre/elektrik süpürgesi için BIA test ser- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tifikası numarası 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Gürültü emisyonu hakkında bilgi Ses basıncı seviyesi Ürünün ölçüm değerleri sayfa 176’daki tabloda belirtilmek- Tolerans tedir.
  • Página 72 şekilde gösterilmektedir. Uygulamanın türüne göre talimatların farklı kombinasyonları gereklidir. Güvenlik tali- matına uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Aksesuar parçaların çıkarılması Hortum mesnedinin takılması Toz torbasının kullanılması Atık torbasının kullanılması Toz torbasının tasfiyesi Hortumun takılması Nakliye konumu Açma/kapama 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Hata Arama

    Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Emme gücü bağlanan elektrikli el aletini çekecek kadar memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- yüksekse, hava miktarını ayarlayın. lidir.  Emme performansı düşmeye başlayınca yarı otomatik Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
  • Página 74: Polski

    İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Página 75  Naprawę odkurzacza należy zlecać jedynie wykwalifi- czy. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko kowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych czę- porażenia prądem elektrycznym. ści zamiennych. Tylko w ten sposób można zagwaranto- wać zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 76  Odkurzacz wolno stosować wyłącznie z zamontowa- nym filtrem fałdowanym. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Zakres Dostawy

    Odkurzacz zaopatrzony jest w gniazdo ze zdalnym sterowa- Dozwolone czynności niem dla podłączenia elektronarzędzia z funkcją odsysania. Z zasady nie wolno używać odkurzacza w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. następna czynność Moc znamionowa Częstotliwość Pojemność zbiornika (brutto) Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 78: Dane Techniczne

    Engineering PT/ETM9 cji. Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-69. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Montaż i praca W poniższej tabelce wyszczególnione są cele operacyjne dla montażu i zastosowania odkurzacza. Wskazówki precyzujące dany cel operacyjny zobrazowane są...
  • Página 79: Lokalizacja Usterek

     Odkurzacz wyposażony jest w pływak. Osiągnięcie maksymalnego napełnienia powoduje redukcję wydaj- ności odsysania. Włącznik wyłącznik należy ustawić w pozycji „0“ i opróżnić pojemnik. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 80: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nownego użytkowania zgodnego z zasa- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dami ochrony środowiska. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
  • Página 81 Při používání prachového sáčku zůstává skládaný filtr prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudo- déle čistý, sací výkon zůstává déle zachovaný a ulehčí vého chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem. se likvidace prachu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 82 Frekvence niční hodnotou expozice > 1 mg/m Objem nádoby (brutto) Upozornění: Čistý objem Požadavky na stupeň propustnosti (třídy prachu L) byly prokázány pouze pro su- Max. podtlak ché vysávání. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Obsah Dodávky

    Určené použití Vysavač je určen k nasávání a odsávání zdravotně nezávad- ných látek a nehořlavých kapalin. Je vhodný pro zvýšené ná- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division roky při průmyslovém používání, např. v řemesle, průmyslu a 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dílnách.
  • Página 84 Vložení pytle pro odstranění odpadu Likvidace prachového sáčku Montáž hadice Přepravní poloha Zapnutí/vypnutí Připojení elektronářadí na 182 – 184 vysavač, automatika dálkového spínání Regulace množství vzduchu Foukací funkce Poloautomatické čištění filtru (SFC) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Hledání Závad

    „0“ a vyprázdněte nádobu. www.bosch-pt.com  Pokud je sací síla tak velká, že se připojené elektroná- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách řadí příliš pevně přisaje na pracovní plochu, zregulujte k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 86: Slovensky

    žívaní vysávača, o vysávaných látkach a ich bezpečnej lik- vidácii. Starostlivá inštruktáž znižuje možnosť nesprávnej ob- nálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť elektrického prístroja zostane sluhy a vznik poranení. zachovaná. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 87 V opačnom prípade by ste ké náradie. Vysávač sa automaticky uvedie do činnosti ohrozovali svoje zdravie. prostredníctvom pripojeného ručného elektrického náradia. Dodržiavajte maximálny dovolený výkon pri- pojeného ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 88: Používanie Podľa Určenia

    Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na Nasávací výkon strane 176. Plocha skladaného filtra Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60335-2-69. Prachová trieda filtra vysávača Druh ochrany Symbol pre triedu ochrany I (s ochranným vodičom) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Vyhlásenie O Konformite

    časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60335-1, EN 60335-2-69. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014...
  • Página 90: Vyhľadávanie Porúch

    Takéto súčiastky treba dať na  Keď vysávací výkon prístroja poklesne, aktivujte polo- likvidáciu v nepriepustných vreckách podľa platných zákon- automatické čistenie filtra. ných predpisov o likvidácii takéhoto druhu odpadu. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Likvidácia

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj nálhatják, akiknek a fizikai, érzéke- na web-stránke: lési, vagy értelmi képességeik kor- www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri látozottak, vagy nincsenek meg a otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. megfelelő tapasztalataik, illetve Slovakia tudásuk, ha az ilyen személyekre a...
  • Página 92  A porelszívót csak szakképzett személyzet és csak ere- szerszám bekapcsolásakor automatikusan elindul. Ve- gye tekintetve a porszívóhoz csatlakoztatott elektromos deti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biz- kéziszerszám legnagyobb megengedett teljesítményét. tosítja, hogy a porelszívó készülék biztonságos maradjon. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Ehhez egy megfelelő védőfelszerelés- osztálya re van szükség. Az elszívó berende- zést nem szabad a teljes szűrőrend- Védettségi osztály szer nélkül üzemeltetni. Ellenkező Az I védelmi osztály (védővezetékkel) esetben veszélyezteti az egészségét. jele Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 94: Rendeltetésszerű Használat

    Az IEC/EN 60335-2-69 előírásainak megfelelő L porosztályú elszívó berendezéseket csak > 1 mg/m expozíciós határérté- kű egészségkárosító hatású porok felszívására és elszívására Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szabad használni. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Csak akkor használja az elszívó berendezést, ha annak min- Leinfelden, 29.07.2014...
  • Página 95 A hulladékkezelő zsák behelyezése A porzsák előírásszerű eltávolítása A tömlő felszerelése Szállítási helyzet Be-/kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám 182 – 1 csatlakoztatása, távkapcsoló automatika A levegőátáramlás szabályozása Fúvó funkció Fél-automatikus szűrőtisztítás (SFC) Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 96: Karbantartás És Tisztítás

    Tartozék kiválasztása – Hibakeresés Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Ha hab vagy víz lép ki, azon- FIGYELMEZTETÉS szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy nal kapcsolja ki a porelszí- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 97: Русский

     Не собирайте пылесосом древесную пыль бука или Транспортировка дуба, пыль горных пород и асбест. Эти материалы яв- – категорически не допускается падение и любые меха- ляются канцерогенными. нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 98 пылесос за кабель. Поврежденный кабель повышает  Пылесос оснащен функцией продувки. Не выдувай- риск поражения электротоком. те отработанный воздух в открытое пространство. Используйте функцию продувки только с чистым шлангом. Пыль может нанести вред здоровью. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 99 пыли с граничным значением экспо- Следующее действие зиционной дозы > 1 мг/м Указание: Требования по степени фильтрации Ном. потребляемая мощность (пыль класса L) подтверждены только Частота для сухого отсасывания. Объем контейнера (брутто) Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 100: Комплект Поставки

    Применение по назначению Пылесос предусмотрен для собирания и отсасывания не вредных для здоровья веществ и негорючих жидкостей. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Он пригоден для повышенных нагрузок при промышлен- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ном использовании, напр., для ремесленных работ, при...
  • Página 101 Установка пылевого мешка Установка мешка для удаления отходов Удаление пылевого мешка Монтаж шланга Транспортное положение Включение/выключение Подключение 182 – 184 электроинструмента к пылесосу, автоматическое дистанционное включение Регулирование объема воздуха Функция продувки Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 102: Поиск Неисправностей

    хобслуживание. вания снижается. Переведите выключатель в поло- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму жение «0» и опорожните емкость. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для  Если сила всасывания настолько велика, что под- электроинструментов Bosch. ключенный электроинструмент присасывается к...
  • Página 103: Українська

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru  Цей пилосмок не призначений – либо по телефону справочно – сервисной службы для використання дітьми та Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) особами з обмеженими Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО фізичними, сенсорними або...
  • Página 104 дозволяється виконувати лише кваліфікованому складчастого фільтра вистачає на довше, довше персоналу і лише з використанням оригінальних зберігається потужність відсмоктування та запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур полегшується видалення пилу. або штепсель збільшує ризик ураження електричним  Перед вологим відсмоктуванням вийміть мішок для...
  • Página 105 Наступний крок дії здоров'я пилу з граничним значенням експозиційної дози > 1 мг/м Вказівка: Ном. споживана потужність Вимоги щодо ступеню фільтрації (пил Частота класу L) підтверджені лише для сухого Місткість ємності (брутто) відсмоктування. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 106: Технічні Дані

    Head of Product Certification праці для фільтра/відсмоктувача Engineering PT/ETM9 Рівень звукового тиску Похибка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Обсяг поставки Leinfelden, 29.07.2014 Універсальний відсмоктувач (див. мал. 1) Інформація щодо шуму Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті...
  • Página 107 залежності від застосування потрібно користуватися різною комбінацією вказівок. Зважайте на вказівки з техніки безпеки. Дія Малюнок Прийміть до уваги Сторінка Виймання деталей приладдя Монтаж кріплення шланга Встромляння пилозбірного мішечка Встромляння мішечка для видалення відходів Видалення пилозбірного мішечка Монтаж шланга Положення для транспортування Вмикання/вимикання Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 108 технічне обслуговування. Технічне обслуговування і Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба очищення робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.  Для якісної і безпечної роботи тримайте відсмоктувач і вентиляційні отвори в чистоті.
  • Página 109: Қазақша

    Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда знайти за адресою: сақталады: www.bosch-pt.com ООО „Роберт Бош“ Команда співробітників Bosch з надання консультацій ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 щодо використання продукції із задоволенням відповість Россия, 129515, Москва на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 110  Шаңсорғышты тек білікті маманға және арнаулы Шаңсорғыш құрғақ заттектерді және ЕСКЕРТУ бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы шаңсорғыш тиісті шаралар арқылы қауіпсіздігін сақтайсыз. сұйықтықтарды да соруға арналған. Сұйықтықтар тиюі тоқ соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 111 қуатына назар аударыңыз. шаңсорғыш айырын розеткадан  Шаңсорғышты сорғы ретінде пайдалануға шығарыңыз болмайды. Шаңсорғыш ауа және су қоспасын соруға Құлақ сақтағышын киіңіз. арналған.  Контейнерді стандартты ысқаланбайтын тазалау құралымен тазалап кептіріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 112: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Head of Product Certification (қорғайтын сым) Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы BIA-тексеру куәлігі-№. сүзгі/шаңсорғыш үшін Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 113 ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет Керек-жабдықтар бөліктерін шығару Шланг ұстағышын орнату Шаң қабын орнату Тасталатын қапты орнату Шаң қабын тастау Шлангты орнату Тасымалдау күйі Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 114 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Қызмет көрсету және тазалау қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды  Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсорғыш пен тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз.
  • Página 115: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    şi a instrucţiunilor poate provoca ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. www.bosch-pt.com Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Acest aspirator nu este destinat олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға utilizării de către copii şi persoane тиянақты...
  • Página 116 şi numai cu piese de diul sculei electrice racordate. Ţineţi seama de puterea schimb originale. Astfel este garantată menţinerea sigu- instalată maximă admisă a sculei electrice racordate. ranţei de exploatare a aspiratorului. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 117 În caz contrar vă puneţi în (cu conductor de protecţie) pericol sănătatea. Greutate conform Nu folosiţi aspiratorul pentru a vă aşeza EPTA-Procedure 01/2003 sau a vă sui pe acesta Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 118: Utilizare Conform Destinaţiei

    Aspiratoarele din clasa de praf L, conform IEC/EN 60335-2- 69 pot fi folosite numai pentru aspirarea şi absorbirea pulbe- rilor dăunătoare sănătăţii cu valoarea limită de expunere Robert Bosch GmbH, Power Tools Division > 1 mg/m 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Folosiţi aspiratorul numai dacă sunteţi pe deplin conştienţi de Leinfelden, 29.07.2014...
  • Página 119 Eliminarea sacului colector de praf Montarea furtunului Poziţie de transport Pornire/oprire Racordarea sculei electrice la 182 – 184 aspirator, comandare prin telecomandă Reglarea debitului de aer Funcţia de suflare Curăţare semiautomată a fitrului (SFC) Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 120 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Deconectaţi imediat aspiratorul, AVERTISMENT raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- dacă din acesta refulează spumă torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- sau apă şi goliţi rezervorul. În caz contrar aspiratorul se poa- ce Bosch.
  • Página 121: Български

    почистване, да настройвате електроинструмента да те материали и безопасното им изхвърляне. Изчерпа- заменяте приспособления или когато оставяте пра- телното обучение предотвратява неправилното обслужва- хосмукачката, изключвайте щепсела от контакта. не и възникването на трудови злополуки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 122  За да предотвратите образуването на плесен, след прахов клас L) е доказано само при су- засмукване на течности изваждайте нагънатия фил- хо засмукване. тър и го подсушавайте добре; преди да го използва- 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Предназначение На Електроинструмента

    ционно включване за захранване на електроинструмент с възможност за прахоулавяне. Не се допуска използването на прахосмукачката в поме- Номинална консумирана мощност щения с повишена опасност от експлозии. Честота Обем на коша (бруто) Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 124: Технически Данни

    Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните из- пълнения за някои страни данните могат да се различават. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Декларация за съответствие 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 С...
  • Página 125 хосмукачката може да се повреди. на въздуха.  Прахосмукачката има вграден поплавък. При дости-  При намалена сила на засмукване активирайте по- гане на максималната степен на запълване мощ- луавтоматичното почистване на филтъра. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 126: Поддържане И Почистване

    разбираат опасностите што може бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 да произлезат. Инаку постои 1907 София опасност од погрешна употреба и Тел.: (02) 9601061 повреди. Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 127  Ве молиме информирајте се за важечките струјна мрежа. Конекторот и продолжниот кабел мора одредби/закони во вашата земја во врска со да имаат функционален заштитен проводник. постапувањето со честички прав што се штетни по здравјето. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 128 Носете заштита за слухот. вшмукувачот. Ознака Значење GAS 20 L SFC: Носете маска за заштита од прав. Универзален вшмукувач Правец на движење Број на дел/артикл Правец на реакција Употребете сила за работната постапка. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Технички Податоци

    EPTA-Procedure 01/2003 Executive Vice President Head of Product Certification BIA-бр. на атест за Engineering PT/ETM9 филтри/вшмукувачи Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Звучен притисок 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Несигурност Leinfelden, 29.07.2014 Обем на испорака Информација за бучава Универзален вшмукувач (види слика 1) Мерните...
  • Página 130 Вадење на деловите од опремата Монтирање на држачот за црево Вметнување на вреќичката за прав Вметнување на кесата за ѓубре Одложување на вреќичката за прав Монтирање на цревото Позиција за транспорт Вклучување/исклучување 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 131 работеле. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш Одржување и чистење набавете го од Bosch или специјализирана продавница за  Одржувајте ја чистотата на вшмукувачот и отворите Bosch-електрични апарати, за да го избегнете за проветрување, за да може добро и безбедно да...
  • Página 132: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: njihovu sigurnost ili ona koja su www.bosch-pt.com upućena u siguran rada sa Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и usisivačem i koja razumeju опрема.
  • Página 133  Molimo da se informišete o važećim pravilima/zakonima u vezi ophodjenja sa prašinom u Vašoj zemlji koja može ugroziti zdravlje.  Da bi uštedeli energiju, uključite usisivač samo, kada ga koristite. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 134: Obim Isporuke

    Usisivač raspolaže utičnicom sa automatikom za daljinsko Zabranjeno rukovanje uključivanje a za priključivanje nekog električnog alata sa funkcijom usisavanja. Usisivač se generalno ne sme koristiti u prostorijama Dozvoljeno rukovanje ugroženim od eksplozije. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Tehnički Podaci

    176. Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Izjava o usaglašenosti Leinfelden, 29.07.2014 Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovorno- Informacija o šumovima...
  • Página 136: Traženje Kvara

    Usisivač se može inače oštetiti. automatsko čišćenje filtra.  Usisivač je opremljen sa plovkom. Ako se dostigne maksimalna visina punjenja, smanjuje se snaga usisavanja. Iskrenite prekidač za uključivanje-/isključivanje u poziciju „0“ i ispraznite rezervoar. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Održavanje I Čišćenje

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako vorne osebe, ki je odgovorna za nji- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. hovo varnost, ali če so seznanjeni z...
  • Página 138  Občasno obrišite posodo brez ribanja z običajnimi čisti- stne dele. Tako bo ohranjena varnost sesalnika. li in jo pustite, da se posuši. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Ne uporabljajte sesalnika kot možnosti za sedenje ali kot podnožko BIA-poročilo o preizkusu za filter/sesalnik Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih izvajate na sesalniku Nivo hrupa Nosite zaščito sluha. Negotovost Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 140: Obseg Pošiljke

    Sesalnik ima vtičnico z daljinsko avtomatiko za priključitev električnega orodja z odsesovalno funkcijo. Ne uporabljajte sesalnika v prostorih, kjer je nevarnost ek- splozije. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tehnični podatki 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 176.
  • Página 141 Montaža gibke cevi Transportni položaj Vklop/izklop Priključitev električnega orodja 182 – 184 na sesalec, daljinska avtomatika Regulacija količine zraka Funkcija pihanja Semi-avtomatsko čiščenje filtra (SFC) Zamenjava nagubanega filtra 187 – 188 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 142: Hrvatski

    Čiščenje plovca 189 – 191 Izbor pribora – Iskanje napak Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Sesalnik izklopite takoj, ko izstopi OPOZORILO bora. pena ali voda in izpraznite posodo. V Slovensko nasprotnem primeru lahko poškodujete sesalnik.
  • Página 143  Priključite usisavač na propisno uzemljenu električnu ispraznite spremnik. mrežu. Utičnica i produžni kabel moraju imati funkcional-  Usisavač raspolaže s funkcijom ispuhivanja. Ne pušite no ispravan zaštitni vodič. otpadni zrak u otvoren prostor. Funkciju ispuhivanja Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 144 Nazivna primljena snaga lje, s graničnom vrijednošću izlaganja Frekvencija > 1 mg/m Volumen spremnika (bruto) Napomena: Zahtjevi na stupanj propusnosti (klasa Neto volumen prašine L) postavljaju se samo za suho Max. podtlak usisavanje. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Opseg Isporuke

    Usisavač je predviđen za usisavanje tvari koje nisu opasne za zdravlje i za usisavanje nezapaljivih tekućina. Prikladan je za povišene zahtjeve, npr. kod primjene u obrtu, industriji i u ra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dionicama. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014...
  • Página 146 Zbrinuti u otpad vrećicu za prašinu Montirati crijevo Transportni položaj Uključivanje/isključivanje Električni alat priključiti na 182 – 184 usisavač, preko automatike daljinskog uklapanja Regulirati količinu zraka Funkcija puhanja Poluautomatsko čišćenje filtra (SFC) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 147  Ako bi moć usisavanja bila tako velika da bi se priklju- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- čeni električni alat suviše čvrsto usisao na radnu povr- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 148: Eesti

    Kontrollimisel jätke imivoolik tolmuime- meid rakendades ka vedelike imemiseks. Vedelike sisse- ja külge, et vältida tolmu soovimatut väljapääsemist. tungimine suurendab elektrilöögi ohtu. Vastasel korral võite tolmu sisse hingata. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Kandke tolmukaitsemaski. ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Sümbolite õige tõlgendus aitab Teil tolmuimejat efek- tiivsemalt ja ohutumalt käsitseda. Liikumissuund Sümbol Tähendus GAS 20 L SFC: Universaalne tolmuimeja Reaktsioonisuund Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 150: Nõuetekohane Kasutamine

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Helirõhu tase Mõõtemääramatus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tarnekomplekt Leinfelden, 29.07.2014 Universaalne tolmuimeja (vt joonis 1) Andmed müra kohta Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist.
  • Página 151 Mõne toimingu puhul kehtib mitu juhist. Järgige ohutusnõudeid. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Lisatarvikute eemaldamine Voolikuhoidiku paigaldamine Tolmukoti paigaldamine Käitluskoti paigaldamine Tolmukoti eemaldamine Vooliku paigaldamine Transpordiasend Sisse-/väljalülitamine Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 152: Hooldus Ja Puhastus

    Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- Hooldus- ja parandustööde tegemisel tuleb kõik saastunud tes meeleldi abi. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 153: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Lietojot noplūdes strā- vas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko trie- arī tad, ja lietotājs ir saņēmis norā- cienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 154 Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- brīvošana no uzsūktajiem putekļiem. jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris-  Pirms šķidrumu uzsūkšanas izņemiet no vakuumsūcēja kā...
  • Página 155: Piegādes Komplekts

    Vakuumsūcējs ir paredzets standartam IEC/EN 60335-2-69 atbilstošu L klases putekļu uzsūkšanai; to drīkst izmantot vie- Ieslēgšana nīgi tādu veselībai kaitīgu putekļu uzsūkšanai, kuru ekspozīci- jas robežvērtība ir > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 156: Tehniskie Parametri

    176. Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobaroša- nas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem stan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dartiem, šie parametri var atšķirties. Leinfelden, 29.07.2014 Informācija par troksni...
  • Página 157 Elektroinstrumenta pievienošana 182 – 184 vakuumsūcējam, automātiskā tālvadība Gaisa plūsmas regulēšana Izpūšanas funkcija Pusautomātiska filtra tīrīšana (SFC) Ieloču filtra nomaiņa 187 – 188 Pludiņa tīrīšana 189 – 191 Piederumu izvēle – Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 158: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 158 Tuesday, July 29, 2014 11:53 AM 158 | Lietuviškai Kļūmju uzmeklēšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Ja no vakuumsūcēja izplūst putas BRIDINAJUMS strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 159 į kvalifikuotą specialistą. Remon- bai svarbu, jei vėliau ketinate siurbti sausuoju būdu. tuojant siurblį turi būti naudojamos tik originalios at- Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 160 Apsaugos tipas ginė įranga. Nenaudokite siurblio, jei trūksta kokių nors filtravimo sistemos Apsaugos klasės I simbolis dalių. Priešingu atveju galite pakenkti (su įžeminimo laidu) savo sveikatai. 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Tiekiamas Komplektas

    Jis tinka intensyviam pramoniniam naudojimui, pvz., dirbtuvėse ir pramonės įmo- nėse. L klasės siurblį pagal IEC/EN 60335-2-69 leidžiama naudoti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tik sveikatai kenksmingoms dulkėms, kurių ribinė poveikio 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 29.07.2014 vertė...
  • Página 162 Dulkių surinkimo maišelio šalinimas Žarnos montavimas Transportavimo padėtis Įjungimas arba išjungimas Elektrinio įrankio prijungimas 182 – 184 prie siurblio, automatinis nuotolinio įjungimo įtaisas Oro kiekio reguliavimas Pūtimo funkcija Pusiau automatinis filtro valymas (SFC) 1 609 92A 0X8 | (29.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Priežiūra Ir Valymas

    Atlikus techninės priežiūros darbus reikia išvalyti techninės priežiūros zoną. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (29.7.14)
  • Página 164 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 165 .‫يجب تهوية الحجبة التع تتم رها أيمال الصيانة رشكل جيد‬ ‫ارتد ِ يتاد وقاية شخصع أثناء القيام رأيمال الصيانة. ينبغع‬ ‫تنظيف الحجبة التع ت م ّت رها أيمال الصيانة رعد إنهاء أيمال‬ .‫الصيانة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 166 .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫فك التوارع‬ ‫تبكيب حامل الخبطوم‬ ‫تبكيب كيس الغبار‬ ‫تبكيب كيس التصبيف‬ ‫التخلص من كيس الغبار‬ ‫تبكيب الخبطوم‬ ‫وضع النقل‬ 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 )‫ (مع ناقل وقائع‬I ‫رمز لفئة الوقاية‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ /‫ للمبشح‬BIA ‫رقم شهادة اختبار‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫الشافطة‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden 29.07.2014 ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫التفاوت‬...
  • Página 168 .‫خصصت الشافطة الخوائية لشفط مزيج الهواء والماء‬ ‫اسحب قارس الشبكة الكهبرائية من‬ ‫امسح الوعاء من وقت آلخر بواسطة مواد تنظيفية‬ ◀ ‫المقبس قبل إجباء أي تعديل يلی‬ .‫متداولة غير حاكة واتركه ليجف‬ ‫الشافطة‬ .‫ارتد واقية سمع‬ 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 169 ‫الشافطة من قبل األطفال بال‬ .‫أ م ّن تهوية جيدة في مكان العمل‬ ◀ .‫مراقبة‬ ‫اسمح بتصليح الشافطة فقط من قبل العمال‬ ◀ .‫المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية‬ .‫يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان الشافطة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 170 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 171 ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ .‫امن تمیز نگهدارید‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 172 ‫توجه کنید‬ ‫تصویر‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫جدا کردن متعلقست‬ ‫نصب نگهدارنده شلنگ‬ ‫قرار دادن کیسه گرد و غبسر‬ ‫قرار دادن کیسه زبسله‬ ‫برداشتن کیسه گرد و غبسر‬ ‫نصب شلنگ‬ ‫حسلت حمل و نقل‬ 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 173 Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫جسروبرقی‬ Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫اطح ىشسر صوتی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden 29.07.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 174 .‫عالمتهسی ذیل برای ااتفسده از جسروبرقی مهم می بسشند‬ ‫لطفس این عالئم و معسنی آنهس را به خسطر بسپسرید. ىهم‬ ‫درات این عالئم به شمس جهت ااتفسده ی درات و ایمن‬ .‫از جسروبرقی کمک می کند‬ 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 175 .‫اشتبسه و بروز جراحست را کسهش می دهد‬ ‫افراد متخصص انجام شوند. استفاده از تجهیزات ایمنی‬ ‫الزم است. بدون سیستم فیلتر از جاروبرقی استفاده‬ .‫نکنید. در غیر اینصورت االمتی تسن را به خطر می اندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 176 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 176 | GAS 20 L SFC 3 601 J7B 0.. 1200 50/60 2800 IP X4 200420973/6210 dB(A) 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 177 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 178 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 178 | 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 179 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 179 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 180 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 180 | 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 181 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 182 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 182 | 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 183 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 184 230 V 1 200 W 2 000 W 230 V 1 200 W 1 700 W 230 V 1 200 W 1 100 W 230 V 1 200 W 1 100 W 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 185 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 185 5 Sec Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 186 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 186 | 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 187 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 188 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 188 | 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 189 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 190 Monday, July 28, 2014 12:44 PM 190 | 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1321-006.book Page 191 Monday, July 28, 2014 12:44 PM | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X8 | (28.7.14)
  • Página 192 1 609 390 481 2 607 002 630 1 609 390 478 2 607 002 631 1 609 201 230 2 607 000 165 2 607 000 170 1 600 499 005 1 609 92A 0X8 | (28.7.14) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido