Página 4
A V E R T I S S E M E N T S NEUTRE : AVERTISSEMENT : LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION/SOIN ET LES AVERTISSEMENTS L’accessoire main neutre T Scope Elbow est destiné à AVANT UTILISATION. réduire la pronation et la supination de la main et du poignet.
Página 5
PRECAUCIÓN: PARA USO ÚNICO EN UN PACIENTE SOLAMENTE. Si se produce un incidente grave debido a este dispositivo, informe a Breg y a la autoridad competente del Estado miembro donde esté establecido el usuario o el paciente.
Página 6
L’USO/MANUTENZIONE E LE AVVERTENZE PRIMA DELL’USO. ATTENZIONE: NON RIMUOVERE IL TUTORE T SCOPE L’accessorio per posizionamento neutro della mano per il T Scope Elbow è concepito per ridurre la pronazione e la ELBOW SALVO INDICAZIONE DEL MEDICO. NON MODIFICARE supinazione della mano e del polso.
Página 7
Bringen Sie schließlich den Gurt und die Handgelenkpelotte wieder an der Ellenbogenorthese an. Schwerwiegende Vorfälle in Bezug auf das Produkt sind Breg und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient ansässig ist, zu melden.
Página 8
GENOM ELLER PÅ ORDINATION AV EN LEGITIMERAD LÄKARE. armbågsortosen. FÖRSIKTIGHET: FÖR ANVÄNDNING AV EN ENDA PATIENT. Om något allvarligt tillbud uppstår i relation till den här ortosen, rapportera till Breg och till den behöriga myndigheten i medlemslandet som användaren och/eller patienten är etablerad i.
Página 9
D. Før til sidst remmen på det neutrale håndtilbehør rundt ADVARSEL: HVIS DU OPLEVER ØGET SMERTE, HÆVELSE, om hånden som vist, når T Scope Elbow-ortosen er blevet korrekt påført den berørte arm. Hånd og håndled er nu HUDIRRITATION ELLER EVENTUELLE KOMPLIKATIONER, NÅR DU fastgjort, og pronation og supination vil være reduceret.
Página 10
VAROITUS: ÄLÄ POISTA T SCOPE ELBOW -KYYNÄRTUKEA ranteen pronaatiota ja supinaatiota. ILMAN LÄÄKÄRISI ANTAMAA LUPAA. MUUTA SARANAN A. Neutraali rannetuki tulisi kiinnittää T Scope Elbow LIIKEALUEEN SÄÄTÖJÄ AINOASTAAN LÄÄKÄRIN VALVONNASSA. -kyynärtuen päähän siten, että se on mahdollisimman lähellä kättä. Aloita irrottamalla rannetyyny ja hihna VAROITUS: TÄMÄ...
Página 11
A. KVALIFISERT HELSEPERSONELL ANGÅENDE SIKKERT OG RIKTIG AKTIVITETSNIVÅ MENS DU BRUKER DETTE UTSTYRET. D. Til slutt, med T Scope Elbow-støtten riktig festet på den aktuelle armen, fester du stroppen på det nøytrale ADVARSEL: DERSOM DU SKULLE FÅ MERE SMERTER, håndtilbehøret rundt hånden som vist.
Página 12
încheietură pe orteza de cot. CALIFICARE MEDICALĂ. PRECAUȚIE: DOAR PENTRU UTILIZARE DE CĂTRE UN SINGUR PACIENT. Dacă s-a produs un incident serios în legătură cu dispozitivul, raportați către Breg și către autoritatea competentă a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
Página 13
WAARSCHUWING: ALLEEN VOOR GEBRUIK DOOR ÉÉN PATIËNT. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met betrekking tot het hulpmiddel, dient dit te worden gemeld aan Breg en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
UWAGA: WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU PRZEZ JEDNEGO PACJENTA. amortyzującą nadgarstka do ortezy stawu łokciowego. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek poważnego zdarzenia pozostającego w związku z wyrobem, należy powiadomić o tym firmę Breg i właściwy organ państwa członkowskiego zamieszkiwanego przez użytkownika i/ lub pacjenta.
Página 16
2885 Loker Ave East Carlsbad, CA 92010 USA Toll Free Tel: 1-800-321-0607 Local: +1-760-795-5440 Fax: +1-760-795-5295 www.breg.com...