Resumen de contenidos para Rimage Professional 5100N
Página 1
Rimage Professional 5100N and 5300N ™ ™ User Guide This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and identify the parts. To set up and install your 5100N/5300N , refer to the Setup and Installation Guide.
Página 2
Rimage™ is a trademark of the Rimage This Product, Software, or Documentation Corporation. Rimage 5300N™ and may be designed to assist you in Rimage 5100N™ are trademarks of the reproducing material in which you own Rimage Corporation. Dell™ is registered the copyright or have obtained permission trademark of Dell Computer Corporation.
Rimage 5000N Specifications ................6 Identify the Parts of the 5000N .............. 8 Front View ......................8 Back View ......................9 5100N ..........................9 5300N ..........................9 Parts Information....................10 Operator Panel ......................10 Output Trays (5300N only) ..................10 Output Bin ........................11...
Introduction This manual provides the information needed to operate the Rimage 5100N and the 5300N and identify the parts. To set up and install your 5100N and the 5300N, refer to the Rimage 5100N and 5300N Setup and Installation Guide included with your product.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Important Information This section provides support contact information, cautions and warnings, and product specifications for the 5000N. Support Information US, Asia/Pacific, Mexico/Latin America Europe Rimage Corporation...
All manuals and user guides at all-guides.com Important Information Learn More Online At www.rimage.com/support.html, you can experience Rimage’s world-class Support and Services. Select your Select your product. Learn more on your product family. product page. From your product page you can access: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Safety and Compliance Information This manual and the indications on the product allow proper and safe operation. The indication marks below help protect you and other persons from injury, and equipment from damage.
All manuals and user guides at all-guides.com Important Information Compliance Information Product name: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Model: RAS23E RAS22E Notice for USA NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Rimage 5000N Specifications Note: For printer specifications, refer to your Everest Printer User Guide. Standard System 5100N - Rimage Professional 5100N, Everest printer, Rimage installed software.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Important Information Specifications continued from page Power 100 – 240 VAC, 60/50 Hz, 4.7 – 3.7 Amp, 500 watt maximum Temperature and Operating Humidity Storage humidity Temperature Temperature to 80 40-80% non- to 95 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Identify the Parts of the 5000N This section describes the 5000N hardware and its features. Front View Operator Button Pivot Tray Operator Button Panel (5300N only)
All manuals and user guides at all-guides.com Identify the Parts of the 5000N Back View 5100N Printer USB Printer Cable Cable Printer Power Cord Right side view Network Connection Power Switch Hard Drives Power Cord 5300N Printer USB Printer Cable...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Parts Information Operator Panel Operator Panel The operator panel has a two-line display that informs you of operations or any conditions that require operator intervention. The 5000N displays the name of the embedded PC or product name after it initializes.
The output bin swings forward. Note: Only the 5300N is equipped with a bin latch. The 5100N output bin does not swing open. To return the output bin to its original position, close output bin until you hear it snap in place.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Operator Button The operator button is a push button that is used to open and close the printer tray, and to put the 5000N in diagnostic test mode.
All manuals and user guides at all-guides.com Operate the 5000N Operate the 5000N Back View Power On the 5000N Be sure that the power switch on the back of the unit is in the On position. On the front of the autoloader, press the embedded PC power button to power on the 5000N.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Load Discs Each input bin holds up to 50 discs. Use thermal printable discs, found in Rimage Media Kits, that are compatible with the Everest printer. Refer to the Rimage Everest Printer User Guide for more information.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Operate the 5000N Place input bin 2 on the pivot tray. Tip: When it is seated properly, the thumb plate must be facing toward the front and the disc supports must line up with the tabs. The input bin fits into the holes in the bottom of the pivot tray.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Maintain the 5000N Use the information in this section to keep your 5000N in optimal operating condition. Warning! Always power off the autoloader and unplug the power cord before you access the embedded PC.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintain the 5000N Preventative Maintenance Schedule Use the following table as a guideline for how often to perform preventative maintenance tasks. Note: Your system may require more frequent maintenance if used in a dusty area, such as a store or warehouse.
Diagnostic Tests This section provides the information needed to access, select, and perform Rimage 5100N or 5300N diagnostic tests. To perform any of the diagnostic tests, you must be sure that the Rimage 5000N is not in an error state.
The lift arm moves to bin 1 to check for media. The lift arm moves to its home position. 5100N The lift arm moves to the top of the column and then down to input bin 1 and picks up a disc.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Diagnostic Test 6 – Sensors Diagnostic Test This tests the various sensors used in the system to be sure that they are functioning correctly: • Output tray and bin sensor (optical reflective sensor) in each output tray and the output bin (5300N only).
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Maintain the 5000N Gripper Media Diagnostic Test This tests the disc present sensor that is located inside the lift arm. Press a disc onto the gripper. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Output Bin Present Diagnostic Test (5300N only) This tests the output bin door sensor. Open the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [0] to show the change in status.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintain the 5000N Align the Printer When the Everest printer is installed or replaced, you may need to align it to the lift arm. Tools Needed: Torx T25 driver Access the Jog Lift Diagnostic Test Power on the Rimage 5000N.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Check the Disc Alignment Observe the gap between the edge of the disc and the raised edges of the printer tray as shown by the arrows. The disc should be centered on the printer tray.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Operate Gemini Utilities If necessary, perform a front to back alignment. Turn the front to back alignment Printer Tray screw until there is a 1/16” (1.5 mm) gap between the front edge of the disc and the raised edge of the disc retainer.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Operate Gemini Utilities The Rimage Producer Software Suite includes an application called Gemini Utilities, which is used to update the autoloader firmware. It may also be used to change the display name of the 5000N and to enable the beeper.
All manuals and user guides at all-guides.com Operate Gemini Utilities Change the Autoloader Display Name Use Gemini Utilities to enter the name displayed on the operator panel. Select the Override Name checkbox. Clear the Use Computer Name checkbox. In the Display Name field, enter the new name. Select Set DiscLab Params to set the name.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N und 5300N ™ ™ Benutzerhandbuch...
Página 32
Rimage™ ist eine Marke der Rimage Kopiererlaubnis vom Copyright- Corporation. Rimage 5300N™ und Eigentümer erhalten haben. Wenn Rimage 5100N™ sind Marken von Sie das Copyright nicht besitzen Rimage Corporation. Dell™ ist eine oder nicht die Kopiererlaubnis vom eingetragene Marke der Dell Computer Copyright-Eigentümer erhalten haben,...
Página 33
Informationen zur Konformität ..................5 Technische Daten des Rimage 5000N............... 6 Ansicht und Bedienelemente des 5000N ..........8 Vorderansicht ..................... 8 Rückansicht ....................... 9 5100N ..........................9 5300N ..........................9 Komponenten....................10 Bediener-Display ......................10 Ausgabeablagen (nur 5300N) ..................10 Ausgabefach ........................11...
Dieses Handbuch enthält Informationen zum Benutzen des Rimage 5100N und des Rimage 5300N sowie zum Identifizieren der Komponenten. Zur Einrichtung und Installation des 5100N und des 5300N siehe die im Lieferumfang Ihres Produkts enthaltene Einrichtungs- und Installationsanleitung. Der Rimage 5100N und der Rimage 5300N sind Roboter-Stationen der Rimage- Serie 5000N.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Wichtige Informationen In diesem Abschnitt finden Sie kundendienstspezifische Kontaktinformationen, Sicherheitshinweise und Warnungen sowie Produktdaten zum 5000N. Supportinformationen USA, Asien/Pazifik, Mexiko/Lateinamerika Europa Rimage Corporation Rimage Europe GmbH 7725 Washington Avenue South Albert-Einstein-Str.
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Informationen Weitere Online-Informationen Unter www.rimage.com/support.html können Sie die erstklassigen Support- und Kundendienstleistungen von Rimage in Anspruch nehmen. Wählen Sie die Wählen Sie das Informieren Sie sich Produktfamilie aus. Produkt aus. auf der Produktseite genauer über das jeweilige Produkt.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Informationen zu Sicherheit und Konformität Dieses Handbuch und die Angaben zum Produkt ermöglichen einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb. Die folgenden Hinweiszeichen helfen Ihnen, sich selbst und andere Personen vor Verletzungen zu schützen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Informationen Informationen zur Konformität Produktname: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Modell: RAS23E RAS22E Hinweis für USA HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
PC installiert. Kapazität des 5100N 5300N Eingabefachs Discs pro Fach Anzahl der Fächer Eingabefach Eingabefächer Ausgabekapazität 5100N – 1 Ausgabefach für 75 Discs. 5300N – 5 Einzeldisc-Ausgabeablagen, 1 Ausgabefach für 100 Discs. Abmessungen und 5100N 5300N Gewicht Höhe 19,25 29,25 Zoll...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Informationen Fortsetzung der technischen Daten von Seite 6 Ein/Aus 100–240 V~, 60/50 Hz, 4,7–3,7 A, max. 500 W Temperatur und Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit 60° bis 80° F 40–80 %, nicht 5° bis 95° F 15,5°...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ansicht und Bedienelemente des 5000N In diesem Abschnitt werden die Hardwarekomponenten des 5000N und ihre Funktionen beschrieben. Vorderansicht Bedienertaste Drehablagentaste Bediener- (nur 5300N) Display Ausgabeablagen Rekorder (nur 5300N)
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Komponenten Bediener-Display Bediener- Display Die zweizeilige Anzeige des Bediener-Displays informiert Sie über Vorgänge oder Zustände, die einen Bedienereingriff erfordern. Nach seiner Initialisierung wird auf dem 5000N der Name des eingebetteten PCs oder der Produktname angezeigt.
Verriegelung des Faches nach vorn. Dadurch wird das Ausgabefach herausgeklappt. Hinweis: Nur beim 5300N ist das Ausgabefach mit einer Verriegelung versehen. Beim 5100N lässt sich das Ausgabefach nicht herausklappen. Um das Ausgabefach wieder Ausgabefach in seine normale Position zu Fachverriegelung bringen, schließen Sie es,...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Bedienertaste Mit der Bedienertaste können Sie die Druckerschublade öffnen und schließen und den 5000N in den Diagnose-Testmodus versetzen. Die Bedienertaste finden Sie hinter der vorderen Gehäusetür. Durch Drücken der Bedienertaste öffnen Sie die Druckerschublade.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des 5000N Inbetriebnahme des 5000N Rückansicht Einschalten des 5000N Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes eingeschaltet ist. Drücken Sie den Netzschalter des integrierten PC auf der Vorderseite der Roboter-Station, um den 5000N einzuschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Einlegen von Discs Jedes Eingabefach fasst bis zu 50 Discs. Verwenden Sie die in den Rimage Media Kits enthaltenen Discs, die im Thermoverfahren bedruckbar und mit dem Everest-Drucker kompatibel sind. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Rimage Everest-Druckers.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des 5000N Setzen Sie das Eingabefach 2 auf die Drehablage. Tipp: Bei korrektem Sitz weist die Griffplatte nach vorn und die Disc- Stützen in dieselbe Richtung wie die Laschen. Das Eingabefach passt in die Aussparungen unten an der Drehablage.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Wartung des 5000N Die Informationen in diesem Abschnitt helfen Ihnen, die optimale Funktionsfähigkeit des 5000N zu erhalten. Warnung! Schalten Sie die Roboter-Station stets aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie in den integrierten PC eingreifen.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung des 5000N Zeitplan für präventive Wartung Orientieren Sie sich bei der Durchführung präventiver Wartungsaufgaben an der folgenden Tabelle. Hinweis: Bei Verwendung des Systems an Orten mit hohem Staubaufkommen, etwa in Verkaufsräumen oder Lagern, muss die Wartung eventuell häufiger erfolgen.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetests In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie beim Rimage 5100N oder 5300N Diagnosetests aufrufen, auswählen und durchführen können. Vor jedem Diagnosetest ist zunächst darauf zu achten, dass sich der Rimage 5000N in keinem Fehlerzustand befindet.
Der Greifarm bewegt sich zu Fach 1, um festzustellen, ob Medien vorhanden sind. Der Greifarm bewegt sich in seine Ursprungsposition. 5100N Der Greifarm bewegt sich zum oberen Ende der Säule, dann senkt er sich zum Eingabefach 1 und nimmt eine Disc heraus.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetest 6 – Sensordiagnosetest Hierbei werden die verschiedenen Sensoren des Systems getestet, um sicherzustellen, dass sie korrekt funktionieren: • Ausgabeablage- und Ausgabefachsensor (Lichtschranke) in jeder Ausgabeablage und im Ausgabefach (nur 5300N).
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung des 5000N Greifer-Medien-Diagnosetest Hierbei wird der Disc-Präsenzsensor im Greifarm getestet. Drücken Sie eine Disc auf den Greifer. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt. Entnehmen Sie die Disc.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ausgabefachpräsenz-Diagnosetest (nur 5300N) Hierbei wird der Türsensor des Ausgabefachs getestet. Öffnen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung des 5000N Ausrichten des Druckers Wenn Sie den Everest-Drucker installieren oder austauschen, müssen Sie ihn ggf. am Greifarm ausrichten. Benötigte Hilfsmittel: Torx-Schraubendreher T25 Aufrufen des Diagnosetests für Rütteln und Heben Schalten Sie den Rimage 5000N ein. Warten Sie, bis das System vollständig initialisiert ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Überprüfen der Disc-Ausrichtung Beachten Sie den Abstand zwischen der Kante der Disc und den erhabenen Kanten der Druckerschublade (siehe Pfeile). Die Disc sollte mittig in der Druckerschublade liegen.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Ausführen von Gemini Utilities Führen Sie gegebenenfalls eine Ausrichtung nach vorn/hinten durch. Drehen Sie die Schraube für Druckerschublade die Ausrichtung vorn/hinten, bis der Abstand vorn zwischen der Kante der Disc und der erhabenen Kante des Disc- Halters 1,5 mm beträgt.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ausführen von Gemini Utilities Das Rimage Producer-Softwarepaket enthält u. a. die Anwendung Gemini Utilities, die zum Aktualisieren der Roboter-Station-Firmware dient. Zudem können Sie mit Gemini Utilities den Anzeigenamen des 5000N ändern und den Signaltongeber aktivieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Ausführen von Gemini Utilities Ändern des Anzeigenamens der Roboter-Station Verwenden Sie Gemini Utilities, um den auf dem Bediener-Display angezeigten Namen einzugeben. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Override Name. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Use Computer Name. Geben Sie im Feld Display Name den neuen Namen ein.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N ™ ™ Guide de l’utilisateur...
Página 62
Rimage™ est une marque commerciale Il se peut que ce produit, le logiciel de Rimage Corporation. Rimage 5300N™ et Rimage 5100N™ sont des ou la documentation aient été conçus pour vous aider à la reproduction d’un marques commerciales de Rimage Corporation.
Página 63
Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N ..................8 Vue de face ......................8 Vue arrière ......................9 5100N ..........................9 5300N ..........................9 Informations relatives aux différentes parties du produit ......... 10 Panneau de l’opérateur ....................10 Compartiments de sortie (5300N uniquement) ............
5100N et 5300N livré avec votre produit. Les modèles Rimage 5100N et 5300N font partie de la famille de chargeurs automatiques de la série 5000N. Le terme « 5000N » est utilisé tout au long de ce document pour désigner tant le chargeur automatique 5100N que le chargeur...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations importantes Cette section fournit les informations relatives aux contacts pour obtenir les services généraux, les mises en garde et avertissements, ainsi que les caractéristiques techniques des chargeurs automatiques de la série 5000N.
All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes Apprenez-en plus en ligne Sur www.rimage.com/support.html, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts par Rimage. Sélectionnez la Sélectionnez le Apprenez-en plus sur famille de produits. produit. la page du produit. À...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations relatives à la sécurité et à la conformité Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les panneaux ci-dessous vous permettent de vous protéger ainsi que de protéger d’autres personnes contre d’éventuels accidents et contre...
All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes Informations relatives à la conformité Nom du produit : Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Modèle : RAS23E RAS22E Avis pour les États- REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu...
Nombre de 1 magasins 2 magasins magasins d’entrée d’entrée Capacité de sortie 5100N – Un magasin de sortie de 75 disques. 5300N – Cinq compartiments de sortie monodisques et un magasin de sortie de 100 disques. Dimensions 5100N 5300N Hauteur...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes Spécifications : suite de la page 6 Alimentation 100 – 240 V CA, 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 Amp, 500 watts maximum Température et Températures de Humidité Températures humidité fonctionnement de stockage à...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Cette section décrit les composants matériels des chargeurs automatiques de la série 5000N et leurs caractéristiques.
All manuals and user guides at all-guides.com Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Vue arrière 5100N Câble de l’imprimante Câble USB de l’imprimante Cordon d’alimentation de l’imprimante Vue de droite Connexion réseau Interrupteur d’alimentation Disques durs Cordon d’alimentation...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations relatives aux différentes parties du produit Panneau de l’opérateur Panneau de l’opérateur Le panneau de l’opérateur se compose d’un écran d’affichage à deux lignes qui vous informe sur le fonctionnement ou de toute condition pouvant nécessiter...
Remarque : Seul le 5300N est équipé d’un magasin avec loquet. Le magasin de sortie du modèle 5100N ne bascule pas pour s’ouvrir. Pour remettre le magasin de sortie dans sa position initiale, refermez le magasin de sortie jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Bouton de commande Le bouton de commande consiste en un bouton poussoir servant à ouvrir et à refermer le plateau de l’imprimante et à mettre les chargeurs automatiques de la série 5000N en mode de diagnostic.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Mise sous tension des Vue arrière chargeurs automatiques de la série 5000N Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation situé...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Chargement des disques Chaque magasin d’entrée peut contenir jusqu’à 50 disques. Utilisez les disques pour impression par retransfert thermique fournis avec les kits de supports Rimage et qui sont compatibles avec l’imprimante Everest.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Chargement du magasin d’entrée n° 2 (5300N uniquement) Appuyez sur le bouton du plateau de basculement. Le magasin d’entrée n° 2 s’ouvre. Bouton du Retirez le magasin plateau de d’entrée n°...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Servez-vous des informations présentées dans cette section pour préserver votre chargeur automatique de la série 5000N dans des conditions optimales d’exploitation.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Programme de maintenance préventive Consultez le tableau qui suit pour prendre connaissance de la fréquence des interventions de maintenance préventive. Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installé...
Diagnostics Cette section fournit les informations nécessaires pour accéder, sélectionner et exécuter des diagnostics des chargeurs automatiques Rimage 5100N et 5300N. Pour effectuer tout autre diagnostic, vous devez vous assurer que le chargeur Rimage de la série 5000N ne se trouve pas en condition d’erreur.
Página 82
Le bras de levage se déplace jusqu’au magasin d’entrée n° 1 pour vérifier l’absence de supports. Le bras de levage revient en position initiale. 5100N Le bras de levage se déplace jusqu’au sommet de la colonne, ensuite redescend jusqu’au magasin d’entrée n° 1 et saisit un disque.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Test de diagnostic n° 6 - Diagnostic des capteurs Ce diagnostic teste les différents capteurs du système pour s’assurer qu’ils fonctionnent tous correctement : •...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Diagnostic du système de préhension des supports Ce diagnostic teste le capteur de présence de disque situé dans le bras de levage. Pressez un disque sur le système de préhension. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [1] pour indiquer un changement d’état.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Diagnostic de présence de magasin de sortie (5300N uniquement) Ce diagnostic teste le capteur de la porte du magasin de sortie. Ouvrez le magasin de sortie. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [0] pour indiquer un changement d’état.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Alignement de l’imprimante Lorsque l’imprimante Everest est installée ou remplacée, il se peut qu’il faille l’aligner avec le bras de levage. Outils requis : Tournevis Torx T25 Accès au diagnostic de levage par à-coups Mettez votre chargeur automatique Rimage de la série 5000N sous tension.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Contrôle de l’alignement du disque Observez l’écart entre le bord du disque et les bords relevés du plateau de l’imprimante tel qu’indiqué par les flèches. Le disque doit être centré...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des utilitaires Gemini Si nécessaire, effectuez un alignement avant-arrière. Actionnez la vis d’alignement Plateau de l’imprimante avant-arrière jusqu’à ce qu’il y ait un écart de 1,5 mm (1/16″) entre le bord avant du disque et le bord relevé...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Fonctionnement des utilitaires Gemini La suite logicielle Producer de Rimage comprend une application nommée Utilitaires Gemini utilisée pour mettre à jour le micrologiciel du chargeur automatique.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des utilitaires Gemini Modification du nom du chargeur automatique affiché à l’écran du panneau de l’opérateur Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom affiché au panneau de l’opérateur. Cochez la case Override Name. Décochez la case Use Computer Name.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N ™ ™ Guía del usuario...
Página 92
Rimage Corporation. Rimage 5300N™ obtuvo permiso para copiar de parte del y Rimage 5100N™ son marcas propietario de tales derechos. A menos registradas de Rimage Corporation. que usted posea los derechos de autor Dell™...
Página 93
Especificaciones del 5000N de Rimage ............6 Identificación de las piezas del 5000N ..........8 Vista delantera ....................8 Vista trasera ....................... 9 5100N ..........................9 5300N ..........................9 Información sobre las piezas ................10 Panel de funcionamiento ..................... 10 Bandejas de salida (únicamente 5300N) ..............
Este manual proporciona la información necesaria para operar el 5100N y el 5300N de Rimage e identificar sus piezas. Para configurar e instalar su 5100N y 5300N, consulte la Guía de configuración e instalación del 5100N y 5300N de Rimage que se incluye con su producto.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información importante Esta sección ofrece información sobre contacto de soporte, precauciones y advertencias, y las especificaciones del producto para el 5000N. Información de soporte Estados Unidos, Asia/Pacífico, México/...
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante Obtenga información adicional en línea En www.rimage.com/support.html, encontrará el soporte y los servicios de primera línea de Rimage. Seleccione Seleccione su Obtenga información su familia de producto. adicional en la productos. página del producto.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información de seguridad y de conformidad Este manual y las indicaciones del producto permiten un funcionamiento correcto y seguro. Las marcas de indicación que aparecen a continuación evitan que usted y otras personas sufran lesiones y se produzcan daños en el equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante Información de conformidad Nombre del 5100N de Rimage 5300N de Rimage producto: Modelo: RAS23E RAS22E Aviso para los NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Especificaciones del 5000N de Rimage Nota: Para obtener especificaciones sobre la impresora, consulte la Guía del usuario de la impresora Everest. Sistema estándar 5100N: 5100N de Rimage, impresora Everest, software de Rimage instalado.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante Las especificaciones vienen de la página 6 Potencia 100 a 240 VCA, 60/50 Hz, 4.7 a 3.7 amperios 500 vatios máximo Temperatura Temperatura de Humedad Temperatura de y humedad funcionamiento almacenamiento a 80 De 40 a 80% sin a 95...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Identificación de las piezas del 5000N Esta sección describe el hardware del 5000N y sus funciones. Vista delantera Botón de funcionamiento Botón de la...
All manuals and user guides at all-guides.com Identificación de las piezas del 5000N Vista trasera 5100N Cable de la Cable USB de impresora la impresora Cable de alimentación de la impresora Vista del lateral derecho Conexión de Interruptor de encendido Discos duros Cable de alimentación...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información sobre las piezas Panel de funcionamiento Panel de funcionamiento El panel de funcionamiento tiene una pantalla de dos líneas que le informa de las operaciones o de cualquier condición que pueda requerir la intervención del usuario.
Nota: sólo el 5300N está equipado con un seguro del contenedor. El contenedor de salida del 5100N no es abatible. Para regresar el contenedor de salida a su posición original, ciérrelo hasta que escuche un chasquido. Seguro del...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Botón de funcionamiento El botón de funcionamiento es un botón que se usa para abrir y cerrar la bandeja de la impresora, y para colocar el 5000N en el modo prueba de diagnóstico.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del 5000N Funcionamiento del 5000N Encendido del 5000N Vista trasera Asegúrese de que el interruptor de encendido, que se encuentra en la parte trasera de la unidad, esté en la posición On (encendido). En la parte delantera del autoloader, presione el botón de encendido del equipo incorporado para poner en...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Carga de discos Cada contenedor de entrada soporta hasta 50 discos. Utilice discos de impresión térmicos, que se encuentran en Media Kits de Rimage y son compatibles con la impresora Everest.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del 5000N Carga del contenedor de entrada 2 (únicamente 5300N) Presione el botón de la bandeja pivotante. El Botón de contenedor de entrada 2 la bandeja se abrirá. pivotante Quite el contenedor de entrada 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Mantenimiento del 5000N Utilice la información de esta sección para mantener su 5000N en condiciones óptimas de funcionamiento. ¡Advertencia! Siempre apague el autoloader y desenchufe el cable de alimentación antes de acceder al equipo incorporado.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento del 5000N Programa de mantenimiento preventivo Utilice el siguiente cuadro como pauta para conocer la frecuencia con la que debe realizar tareas de mantenimiento preventivo. Nota: su sistema puede requerir un mantenimiento más frecuente si se utiliza en un área con polvo, como por ejemplo, un sitio de almacenamiento o depósito.
Pruebas de diagnóstico Esta sección brinda información necesaria para acceder, seleccionar y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico de 5100N o 5300N de Rimage. Para realizar dichas pruebas, debe asegurarse de que el 5000N de Rimage no tiene un mensaje de error.
El soporte elevador se mueve hacia el contenedor 1 para verificar los medios. El soporte elevador se mueve a su posición original. 5100N El soporte elevador se mueve hacia la parte superior de la columna y luego hacia abajo hasta el contenedor de entrada 1 y selecciona un disco.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico 6: prueba de diagnóstico de sensores Esta prueba verifica los varios sensores utilizados en el sistema para asegurarse de que estén funcionando correctamente: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento del 5000N Prueba de diagnóstico de los medios del sujetador Esta prueba verifica el sensor de disco presente ubicado dentro del soporte elevador. Presione un disco en el sujetador. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [1] para indicar el cambio de estado.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico del contenedor de salida presente (únicamente 5300N) Esta prueba verifica el sensor de la puerta del contenedor de salida. Abra el contenedor de salida. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [0] para indicar el cambio de estado.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento del 5000N Alineación de la impresora Cuando se instale la impresora Everest o se la sustituya, es posible que sea necesario alinearla con el soporte elevador. Herramientas necesarias: destornillador Torx T25 Acceso a la prueba de diagnóstico de elevación leve Encienda el 5000N de Rimage.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Verificación de la alineación del disco Preste atención a la separación entre el borde del disco y los bordes elevados de la bandeja de la impresora como lo muestran las flechas.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de Gemini Utilities Si fuese necesario, realice una alineación de adelante hacia atrás. Gire el tornillo de alineación Bandeja de la impresora de adelante hacia atrás hasta que haya una separación de 1/16″...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Funcionamiento de Gemini Utilities El conjunto de software Producer de Rimage incluye una aplicación llamada Gemini Utilities (Herramientas de Gemini), que se utiliza para actualizar el firmware del autoloader.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de Gemini Utilities Cambio del nombre para mostrar del autoloader Utilice Gemini Utilities para ingresar el nombre que aparece en el panel de funcionamiento. Seleccione la casilla de verificación Override Name (Anular nombre). Elimine la marca de la casilla de verificación Use Computer Name (Utilizar nombre del equipo).
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N および 5300N ™ ™ ユーザー ガイド...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N ™ ™ Guida per l’utente...
Página 152
Rimage™ è un marchio di Rimage documentazione possono essere Corporation. Rimage 5300N™ e Rimage stati ideati per assistere l’utente nella 5100N™ sono marchi di fabbrica riproduzione di materiale del quale di Rimage Corporation. Dell™ è un possiede il copyright o ne ha ottenuto...
Página 153
Specifiche del Rimage 5000N................6 Componenti del 5000N ................8 Vista anteriore ....................8 Vista posteriore ....................9 5100N ..........................9 5300N ..........................9 Informazioni sulle parti ..................10 Pannello operatore ...................... 10 Vassoi di uscita (solo 5300N) ..................10 Raccoglitore di uscita ....................11...
Il presente manuale contiene le informazioni necessarie per utilizzare il Rimage 5100N e 5300N e identificare le parti del dispositivo. Per configurare e installare il 5100N e il 5300N, fare riferimento alla Guida per la configurazione e l’installazione del Rimage 5100N e 5300N , che accompagna il prodotto.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni importanti Questa sezione fornisce informazioni di supporto di contatto, avvertenze e precauzioni e specifiche di prodotto per il 5000N. Informazioni sul Servizio di supporto...
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni importanti Ulteriori informazioni on line All’indirizzo www.rimage.com/support.html, è possibile conoscere l’ottima qualità del supporto e dei servizi Rimage. Selezionare la Selezionare il Ulteriori informazioni famiglia di prodotti. prodotto. sono disponibili sulla pagina del prodotto. Dalla pagina del prodotto è...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità Il manuale e le indicazioni sul prodotto consentono un uso corretto e sicuro. I simboli riportati di seguito servono a proteggere l’utente da infortuni e l’apparecchiatura da danni.
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni importanti Informazioni di conformità Nome del prodotto: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Modello: RAS23E RAS22E Avviso per gli USA NOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, secondo i dettami della Parte 15 della normativa FCC.
Numero di 1 ingresso 2 ingressi raccoglitori Capacità in uscita 5100N - un raccoglitore di uscita da 75 dischi. 5300N - cinque vassoi di uscita a disco singolo e un raccoglitore da 100 dischi. Dimensioni fisiche 5100N 5300N Altezza...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni importanti Le specifiche continuano da pagina 6 Alimentazione 100 – 240 VCA, 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 A, Massimo 500 W Temperatura e Temperatura di Umidità Temperatura umidità esercizio di stoccaggio da 60 a 80 40 -80% senza da 5...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Componenti del 5000N In questa sezione vengono descritti l’hardware 5000N e le relative caratteristiche. Vista anteriore Pulsante operativo Pulsante Pannello vassoio a perno operatore (solo 5300N)
All manuals and user guides at all-guides.com Componenti del 5000N Vista posteriore Cavo per 5100N Cavo USB per stampante stampante Cavo di alimentazione stampante Vista lato destro Connessione di rete Interruttore di accensione Dischi rigidi Cavo di alimentazione 5300N Cavo per...
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulle parti Pannello operatore Pannello operatore Il pannello operatore è dotato di un display a due righe che informa sul funzionamento e su qualunque condizione che richieda l’intervento dell’operatore.
Il raccoglitore di uscita ruota in avanti. Nota: solo il 5300N è dotato di blocco del vassoio. Il raccoglitore di uscita del 5100N non ruota aperto. Per riportare il raccoglitore di uscita nella sua posizione originaria, chiuderlo finché non si sente uno scatto in posizione.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Pulsante operativo Il pulsante operativo viene utilizzato per aprire e chiudere il vassoio della stampante e per far entrare il 5000N in modalità di test diagnostico.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento del 5000N Funzionamento del 5000N Vista posteriore Accensione del 5000N L’interruttore di accensione sul retro dell’unità deve trovarsi nella posizione Sulla parte anteriore dell’autoloader, premere il pulsante di alimentazione del PC incorporato per accendere il 5000N.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Caricamento dischi Ciascun raccoglitore può contenere fino a 50 dischi. Utilizzare dischi stampabili termici, reperibili nei kit di supporti Rimage, compatibili con la stampante Everest.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento del 5000N Raccoglitore di ingresso di carico 2 (solo 5300N) Premere il pulsante del vassoio a perno. Si apre il raccoglitore di ingresso 2. Pulsante del vassoio a perno Raccoglitore di ingresso 2 Rimuovere il raccoglitore di ingresso 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Manutenzione del 5000N Utilizzare le informazioni nella presente sezione per mantenere il 5000N in condizioni di funzionamento ottimali. Avvertenza! Spegnere sempre l’autoloader e scollegare il cavo di alimentazione prima di accedere al PC incorporato.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione del 5000N Pianificazione della manutenzione preventiva Utilizzare la tabella seguente come guida per la frequenza di esecuzione delle attività di manutenzione preventiva. Nota: il sistema può richiedere una manutenzione più frequente, se utilizzato in aree polverose, come negozi o magazzini.
Test diagnostici Questa sezione contiene le informazioni necessarie per l’accesso, la selezione e l’esecuzione dei test diagnostici del Rimage 5100N o 5300N. Per eseguire uno qualsiasi dei test diagnostici, è necessario assicurarsi che il 5000N Rimage non sia in stato di errore.
Il braccio di sollevamento si sposta nel raccoglitore 1 per verificare la presenza di supporti. Il braccio di sollevamento ritorna nella posizione di partenza. 5100N Il braccio di sollevamento si sposta sulla parte superiore della colonna e poi in basso verso il vassoio di alimentazione 1 e prende un disco.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico 6, Test diagnostico dei sensori Questa procedura prova i vari sensori utilizzati nel sistema per verificare se funzionano correttamente: • Sensore del raccoglitore e del vassoio di uscita (sensore ottico di riflessione) in ciascun vassoio e nel raccoglitore di uscita (solo 5300N).
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione del 5000N Test diagnostico dei supporti della pinza La procedura prova la presenza di dischi all’interno del braccio di sollevamento. Premere un disco contro la pinza. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [1] per mostrare il cambiamento di stato.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico per la presenza del vassoio di uscita (solo 5300N) Questa procedura prova il sensore dello sportello del raccoglitore di uscita. Aprire il raccoglitore di uscita. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [0] per mostrare il cambiamento di stato.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione del 5000N Allineare la stampante Quando la stampante Everest viene installata o sostituita, può essere necessario allinearla al braccio di sollevamento. Strumenti necessari: Cacciavite Torx T25 Accedere al test diagnostico di sollevamento Accendere il Rimage 5000N.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Controllare l’allineamento del disco Osservare lo spazio tra il bordo del disco e i bordi sollevati del vassoio della stampante, come mostrato dalle frecce. Il disco deve essere centrato nel vassoio della stampante.
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento delle utilità Gemini Se necessario, eseguire un allineamento da anteriore a posteriore. Ruotare la vite di allineamento Vassoio stampante da anteriore a posteriore fino a quando non si raggiunge lo spazio di 1/16″ (1,5 mm) tra il bordo frontale del disco e il bordo sollevato del fermo.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Funzionamento delle utilità Gemini Il pacchetto software Producer Rimage include un’applicazione denominata Utilità Gemini, utilizzata per aggiornare il firmware dell’autoloader. Può essere inoltre utilizzato per modificare il nome del display del 5000N e per attivare il cicalino.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento delle utilità Gemini Modifica del nome del display dell’autoloader Utilizzare le utilità Gemini per inserire il nome visualizzato sul pannello dell’operatore. Selezionare la casella di controllo Override Name (Sovrascrivi nome). Deselezionare la casella di controllo Use Computer Name (Utilizza nome computer).