Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SafePhone
User Manual
EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elari SafePhone

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone User Manual EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Thank you for choosing Elari SafePhone positioning mobile phone! Wherecom S3 APP will help you experience and enjoy all functions of this product. We are committed to provide you with a convenient, high-quality and secure...
  • Página 3: Device Structure

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Device Structure 1. Telephone 7. Front camera. receiver. 8. On-hook button: 2. Back key. hang up, turn on & turn off the 3. Up key. phone. 4. Confirmation 9. Down button. button. 10.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Microphone. 14. Loudspeaker. 13. USB port. 15. Rear camera. 17. SOS button: long press this button 16. Flashlight. to send out an SOS-signal.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instruction for main functions 3.1 Turn on & turn off the phone Long press the on-hook key to turn on or turn off the phone. 3.2 Unlock the screen: Slide the screen to unlock the phone (or you can press the “*”...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Refuse/end calls You can refuse the incoming call by pressing the back button or the on-hook button. 3.4 Call log 1. View call log Press the dial key in the main interface to view the call log.
  • Página 7: Main Applications

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 One-key SOS. Send out an SOS-signal Long press the SOS-button to send out an SOS- signal and the APP will receive notification alert to inform the administrator. 2. Cancel the signal Press any button except the SOS button to cancel the signal.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Add contacts You can add name, phone number and photo for each contact. 2. Options of the contact 1 View Choose this option to view contact name, phone number and photo. 2 Send messages Choose this option to send messages to this contact.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Delete Choose this option to delete this contact. Note: you can also delete it by touching the screen: press on the contact you want to delete, then swipe left and click the icon with the rubbish bin.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com this operation you can delete all contacts from the sim card/the phone. Phone book settings-Memory status through this operation you can view the number of contacts. Note: After you turn on the phone, all contacts saved in the sim card will be copied into the phone automatically.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Clock 1. Add alarms Choose “New alarm” to add an alarm and set the time and name for it. 2. Stop the alarm When the alarm rings, you can press any button to stop it.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Note: you can also delete it by touching the screen: tip the alarm that you want to delete, swipe left and click the icon with the rubbish bin. 3 Edit alarm Choose this option to edit the time and name of the alarm.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Gallery You can view or delete a chosen photo. 4.6 Settings 1. Profiles General mode: vibration+ringtone (you can set the tune and the volume of the ringtone in settings);...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Silent mode: vibration+silence; Meeting mode: no vibration+silence. 2. Network settings 1 Wi-Fi settings You can choose the suitable Wi-Fi network, connect or disconnect the network. 2 GPRS/3G settings You can connect or disconnect the GPRS/3G.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Note: if all networks are disconnected, you will not be able to use the “One-key SOS” function and health data and the location of the phone will not be uploaded to the APP! Therefore, please, try not to disconnect the network.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 Messages You can send messages, reply to messages and delete them. 5. Instructions for the APP 5.1 Bind/follow the device 1. Steps to bind for the first time: 1 Download Wherecom S3 APP and register an account.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2. If the account is already bound to some device, you can bind or follow other devices as follows:...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Unbind and unfollow...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Tips 1. The phone can be bound to only one account. If the phone has been bound, other accounts can only follow this phone. If any other account wants to bind this phone, the phone should be unbound first.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Руководство пользователя EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 21 Спасибо за то, что выбрали наш мобильный телефон SafePhone! С помощью приложе- ния Wherecom S3 вы сможете использовать все функции модели SafePhone по максиму- му. Мы делаем все возможное, чтобы вы по- лучили удобный и безопасный телефон высо- кого качества.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Клавиши 1. Приемник. 8. Клавиша сброса: сброс вызова, 2. Клавиша включение/ возврата. выключение телефона. 3. Клавиша прокрутки 9. Клавиша наверх. прокрутки вниз. 4. Клавиша 10. Клавиша подтверждения. набора номера/ просмотра 5. Цифровые истории...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Микрофон 14. Динамик 13. Порт USB 15. Задняя камера. 17. Клавиша отправки сигнала 16. Фонарик. SOS: сигнал можно отправить с помощью долгого нажатия.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Основные функции телефона 3.1 Включение и выключение телефона Нажмите и удерживайте клавишу сброса, что- бы включить или выключить телефон. 3.2 Разблокировка экрана: Проведите пальцем по экрану вправо, чтобы разблокировать экран. Вы также можете на- жать...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Входящие вызовы Вы можете ответить на входящий звонок с по- мощью клавиши подтверждения или клавиши отправки вызова. 3. Отмена/завершение вызова Вы можете отменить входящий вызов с помо- щью кнопки возврата или кнопки сброса. 3.4 Информация...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. удалить запись: выберите эту опцию, чтобы удалить информацию о звонке; 4. удалить историю звонков: выберите эту опцию, чтобы удалить всю историю звонков. 3.5 Отправка сигнала SOS 1. Отправка сигнала SOS Для того, чтобы отправить сигнал SOS, на- жмите...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Приложения на телефоне 4.1 Контакты 1. Добавление контактов Для каждого контакта вы можете ввести имя, контактный номер и выбрать фотографию. 2. Управление контактами 1 Просмотр Выберите эту опцию, чтобы просмотреть ин- формацию о контакте. 2 Отправка...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com графию. 4 Удаление Выберите эту опцию, чтобы удалить контакт. Примечание: вы можете удалить контакт с по- мощью сенсорного экрана. Нажмите на кон- такт, который вы хотите удалить и проведите пальцем по экрану влево. Затем нажмите на иконку...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Настройки списка контактов – Скопировать на SIM-карту – Скопировать только этот кон- такт: с помощью этого алгоритма вы можете скопировать один выбранный контакт. Настройки списка контактов – Удалить все контакты – Удалить с СИМ карты / Удалить с телефона...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Фитнес и здоровье В этом разделе можно просматривать информацию о шагах, активности и калориях, израсходованных за день. 4.3 Часы 1. Добавить будильник Чтобы активировать и настроить новый бу- дильник и создать имя для него, выберите «Новый...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Настройка будильника 1 Включение/выключение Выберите эту опцию, чтобы включить или вы- ключить будильник. 2 Удалить будильник Выберите эту опцию, чтобы удалить будиль- ник. Примечание: вы также можете удалить бу- дильник с помощью сенсорного экрана. Кос- нитесь...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Камера 1. Вы можете делать фотографии и удалять только что сделанные фото. 2. Переключение камер: используйте клавиши прокрутки вниз и наверх, чтобы переключать- ся между фронтальной и задней камерами. 4.5 Галерея Вы можете просмотреть или удалить выбран- ные...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Настройки 1.Профили Основной режим: вибрация+звонок (мело- дию и громкость звонка можно менять в на- стройках телефона) Бесшумный режим: только вибрация Режим совещания: полностью бесшумный ре- жим без вибрации.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Настойка сети 1 Настройка Wi-Fi Вы можете выбирать сеть Wi-Fi, присоединять- ся и отключаться от сети. 2 Настройка GPRS/3G Вы можете подключать и отключать GPRS/3G. Примечание: если все сети отключены, то вы не...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bluetooth Вы можете искать сети bluetooth, присоеди- няться к ним и менять имя вашего bluetooth. 4. Языковые настройки 5. Версия ПО и QR-код В этом разделе вы можете просматривать вер- сию ПО и QR-код. 4.7 Сообщения...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Приложение Wherecom S3 5.1 Привязка устройства/режим слежения 1. Алгоритм привязки телефона: 1 скачайте приложение Wherecom S3 и за- регистрируйте свой аккаунт в Google Play или AppStore; 2 войдите в аккаунт, отсканируйте код QR по...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Если аккаунт привязан к какому-то девай- су, вы можете привязать его к другому девай- су или подписаться к другому девайс с помо- щью следующего алгоритма:...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Отмена привязки...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Примечания 1. Телефон может быть привязан только к одному администратору аккаунту. Если телефон привязан, другие аккаунты могут только следить за ним. Чтобы привязать телефон к новому аккаунту, нужно сначала отвязать от аккаунта администратора. 2.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Bedienungsanleitung EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 41 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Mobiltelefon SafePhone entschieden haben! Mittels der Anwendung Wherecom S3 können Sie alle Funktionen des Models SafePhone am optimal nutzen. Wir machen alles mögliches, damit Sie ein bequemes, sicheres und hochwertiges Telefon zur Verfügung haben.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Taste 1. Hörer. 8. Auflegen- und Ein-/Aus-Taste. 2. Zurücktaste. 9. Taste, um nach 3. Vorlauftaste. unten zu blättern. 4. Bestätigungstaste. 10. Wahl-Taste / Anruf-Liste 5. Zifferntasten. aufgerufen. 6. Sterntaste: 11. Raute-Taste: den Bildschirm den Bildschirm entsperren und entsperren, Profil...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mikrofon. 14. Lautsprecher. 13. USB-Schnittstelle. 15. Hintere Kamera. 17. SOS- Sendungstaste: 16. Taschenlampe. bei langem Druck dieser Taste können Sie ein Notrufsignal absenden.
  • Página 44: Telefon Ein-/Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wichtige Telefonfunktionen 3.1 Telefon ein-/ausschalten Auflegen-Taste« drücken und festhalten, um das Telefon ein-/ und auszuschalten. 3.2 Bildschirm entsperren: Wischen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm nach rechts, um den Bildschirm zu entsperren. Sie können auch die »* Taste«...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ankommende Anrufe Sie können mittels der »Bestätigungstaste« oder der »Anruftaste« einen Anruf annehmen. 3. Aufheben/Anruf beenden Sie können mit Hilfe der »Zurücktaste« oder »Aufhebentaste« einen eingehenden Anruf beende. 3.4 Anrufdaten 1. Durchsicht der Anrufliste Um die Anrufliste durchzusichten, wählen Sie das Hauptmenü...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Eintrag löschen (delete): wählen Sie diese Option aus, um die Anrufdaten zu löschen. 4. Anrufliste löschen: wählen Sie diese Option aus, um die ganze Anrufliste zu löschen. 3.5 Notruf senden 1. Notruf senden Um einen Notruf zu senden, drücken und halte Sie die »SOS-Taste«.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Apps 4.1 Kontakte 1. Kontakt hinzufügen (add contact) Für jeden Kontakt können Sie den Namen und die Telefonnummer eingeben und ein Foto auswählen. 2. Kontakte verwalten 1 Suchen (search) Wählen Sie diese Option, um die Kontaktdaten durchzusehen.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Bearbeiten (Edit) Wählen Sie diese Option aus, um den Namen, die Telefonnummer oder das Foto des Kontaktes zu bearbeiten. 4 Löschen (Delete) Wählen Sie diese Option aus, um einen Kontakt zu löschen. Anmerkung: Sie können einen Kontakt auch über den Touch Screen löschen.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen der Kontaktliste — Kopieren auf der SIM-Karte — Kopieren nur diesen Kontakt: mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen ausgewählten Kontakt kopieren. Einstellungen der Kontaktliste — löschen alle Kontakte — löschen aus der SIM-Karte / Löschen aus dem Telefon —...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkung Nachdem Sie das Telefon einschaltetet haben, werden alle Kontakte, die auf der SIM-Karte gespeichert sind, automatisch in den Speicher des Telefons automatisch kopiert. 4.2 App Fitness und Gesundheit In diesem Abschnitt können Daten zu Schritten, Aktivitäten und Kalorien, die am Tag getätigt oder verbraucht worden sind, angesehen wer- den.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wecker aktivieren Um einen neuen Wecker zu aktivieren und einzustellen und seinen Namen zu erstellen, wählen Sie “Neuer Wecker” (New Clock). 2. Wecker stoppen Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie beliebige Taste. 3.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkung: Sie können einen Wecker auch über den Touchscreen löschen. Berühren Sie den Wecker, den Sie löschen möchten, und schieben ihn mit dem Finger über den Bildschirm nach links. Drücken Sie danach aufs Mülltonne-Ikon. 3 Wecker bearbeiten (Edit) Wählen Sie diese Option aus, um den Namen des Weckers oder die Uhrzeit zu ändern.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Galerie Sie können die ausgewählten Fotos durchsehen oder löschen. 4.6 Einstellungen 1. Profile...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Grundbetrieb: Vibration + Klingel (Melodie und Tonstärke können in den Telefon-Einstellungen geändert werden) Stummmodus: nur Vibration Konferenzmodus: vollkommener Stummmodus ohne Vibration. 2. Netz-Einstellung 1 WiFi -Einstellung Sie können das WiFi-Netz auswählen, anschließen und ausschalten. 2 Einstellung GPRS/3G Sie können GPRS/3G anschließen und abschalten.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com können auch Sie die Notruffunktion und Fitness- Funktionen nicht benutzen, da die App das Telefon nicht orten kann. Schalten Sie das Netz bitte nicht ohne Grund ab. 3. Bluetooth Sie können nach Bluetooth-Geräten suchen, sich mit ihnen verbinden und Ihren Bluetooth- Namen ändern.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com beantworten und löschen. 5. App Wherecom S3 5.1 Das Gerät anknüpfen/ orten 1. Telefon- Anknüpfungsalgorithmus: 1 laden Sie die Anwendung Wherecom S3 herunter und melden Ihren Account in Google Play oder einem anderem AppStore an; 2 geben Sie Ihren Account ein und scannen Ihren QR-Code nach Aufforderung der App.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ist ihr Account mit einem beliebigen Gerät verbunden, können Sie es mit weiteren Geräten verbinden oder weitere Geräte wie im Folgenden gezeigt suchen:...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Anknüpfungen löschen...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkungen 1. Das Telefon kann nur mit einem Account verbunden sein. Um das Telefon mit einem neuen Account zu verbinden, muss die vorherige Verbindung beendet werden. 2. Diejenigen Geräte, mit denen das Telefon verbunden ist, und die, die sich an Ihrem Telefon angemeldet haben, haben folgende Berechtigungen: mit Telefon verbunden.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Guide de l’utilisateur EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Merci d’avoir choisi notre téléphone portable SafePhone! Grâce à l’application Wherecom S3, vous pourrez utiliser toutes les fonctions du modèle SafePhone le plus efficacement possible. Nous faisons tout notre possible pour que vous obteniez un téléphone pratique et sécuritaire de...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Touches 1. Récepteur. 8. Bouton de réinitialisation : 2. Touche de retour. rejeter d’appel, allumer/éteindre 3. Touche de le téléphone. défilement vers le haut. 9. Touche de défilement vers 4. Touche de le bas. confirmation.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Microphone. 14. Haut-parleur. 13. Port USB. 15. Caméra arrière. 17. Touche d’envoi d’un signal SOS: 16. Lampe de poche. vous pouvez envoyer ce signal en appuyant longuement sur la touche.
  • Página 64: Allumer Et Éteindre Le Téléphone

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Les Fonctions principales du téléphone 3.1 Allumer et éteindre le téléphone Appuyez et maintenez enfoncée la touche de réinitialisation pour allumer ou éteindre le téléphone. 3.2 Déverrouiller l’écran: Faites glisser votre doigt sur l’écran vers la droite pour déverrouiller le téléphone.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Les Appels entrants Vous pouvez répondre à un appel entrant à l’aide de la touche de confirmation ou la touche d’appel. 3. Rejeter/terminer un appel Vous pouvez rejeter un appel entrant à l’aide de la touche de retour ou la touche de réinitialisation.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Supprimer une entrée: choisissez cette option pour supprimer les informations sur un appel. 4. Supprimer l’historique des appels: choisissez cette option pour supprimer entièrement l’historique des appels. 3.5 L’Envoi d’un signal SOS 1.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Les Applications sur votre téléphone 4.1 Les Contacts 1. Ajouter un contact Pour chaque contact, vous pouvez entrer le nom, le numéro de contact et sélectionner une photo. 2. Gérer les contacts 1 Visualiser Sélectionnez cette option pour visualiser les informations sur un contact.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Modifier Sélectionnez cette option pour modifier le nom du contact, son numéro de téléphone ou sa photo. 4 Supprimer Sélectionnez cette option pour supprimer un contact. NB: Vous pouvez supprimer un contact à partir de l’écran tactile.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres de la liste des contacts — Supprimer tous les contacts — Supprimer de la carte SIM / Supprimer du téléphone — OK : en utilisant cet algorithme, vous pouvez supprimer tous les contacts de la carte SIM/du téléphone. Paramètres de la liste des contacts —...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 La Remise en forme et la santé Dans cette section, vous pouvez visualiser les informations sur le nombre des pas, l’activité physique et les calories consommées pendant la journée. 4.3 L’Horloge 1. Ajouter un réveil Pour activer et configurer un réveil et pour lui attribuer un nom, sélectionnez «Ajouter un réveil».
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Configurer le réveil 1 Activer/désactiver Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver un réveil. 2 Supprimer un réveil Sélectionnez cette option pour supprimer un réveil. NB: Vous pouvez également supprimer un réveil à...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 La Caméra 1.Vous pouvez prendre des photos et supprimer les photos que vous venez de prendre. 2. Basculer entre les caméras : utilisez les touches de défilement vers le haut et vers le bas pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Les Paramètres 1.Les Profils Mode standard : vibration + sonnerie (vous pouvez changer la mélodie et le volume de la sonnerie dans les paramètres du téléphone). Mode silencieux : seule la vibration. Mode de réunion : un mode complètement silencieux sans vibration.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2. La Configuration du réseau 1 Configurer Wi-Fi Vous pouvez sélectionner un réseau Wi-Fi, vous connecter au réseau ou vous déconnecter du réseau. 2 Configurer GPRS/3G Vous pouvez connecter ou déconnecter GPRS/3G. NB: si tous les réseaux sont déconnectés, vous pouvez utiliser la fonction d’envoi d’un signal SOS, les fonctions de remise en forme, mais l’application ne pourra pas déterminer l’emplacement du...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez effectuer la recherche de réseaux bluetooth, y connecter et changer le nom de votre bluetooth. 4. Les Paramètres linguistiques 5. La Version du logiciel et le code QR Dans cette section, vous pouvez visualiser la version du logiciel et le code QR.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 5. L’Application S3 5.1 La Liaison du diapositif/le mode de suivi L’Algorithme de liaison du téléphone : 1 téléchargez l’application Wherecom S3 et enregistrez votre compte sur Google Play ou AppStore ; 2 Connectez-vous, scannez le code QR à la demande de l’application.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si votre compte est déjà lié à un dispositif, vous pouvez le lier à un autre dispositif ou basculer vers un autre dispositif en utilisant l’algorithme suivant:...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Annuler la liaison...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Un téléphone ne peut être lié qu’à un seul compte. Pour lier le téléphone à un nouveau compte, il faut annuler préalablement la liaison précédente. 2. Les possibilités des utilisateurs des dispositifs auxquels est lié le téléphone et celles des utilisateurs qui sont souscrits au téléphone: L’utilisateur d’un dispositif auquel est lié...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Manual del usuario EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 81: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción ¡Gracias por escoger nuestro teléfono móvil Safe Phone! Por medio de la aplicación WherecomS3, Ud. podrá emplear todas las funciones del modelo Safe Phone con máxima eficiencia. Hacemos todo lo posible para que Ud. reciba teléfono de alta calidad, confortable y seguro.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Botones 1. Receptor. anulación: anulación 2. Botón de de llamadas, retroceso. activación/ desactivación del 3. Botón de teléfono. desplazamiento hacia arriba. 9. Botón de desplazamiento 4. Botón de hacia abajo. confirmación. 10. Botón de 5.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Micrófono. 14. Dinámico. 13. Puerto USB. 15. Cámara trasera. 17. Botón de envío de la señal SOS: 16. Linterna. se podrá enviar la señal por presión duradera.
  • Página 84: Funciones Principales Del Teléfono

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funciones principales del teléfono  3.1 Activación y desactivación del teléfono Presione y retenga presionado el botón de anulación para activar o desactivar su teléfono. 3.2 Desbloqueo de la pantalla: Pasa su dedo por la pantalla hacia derecho para desbloquear la pantalla.
  • Página 85: Información Sobre Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Llamadas entrantes Ud. podrá responder a la llamada entrante por medio del botón de confirmación o del botón de llamada. 3. Anulación/fin de la llamada Ud. podrá anular la llamada entrante por presionar el botón de retroceso o el botón de anulación.
  • Página 86: Envío De La Señal Sos

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. borrar el historial de llamadas: seleccione esta opción para borrar todo el historial de llamadas; 3.5 Envío de la señal SOS 1. Envío de la señal SOS Para enviar la señal SOS, presione y retenga presionado el botón SOS.
  • Página 87: Aplicaciones En El Teléfono

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Aplicaciones en el teléfono 4.1 Contactos 1. Adición de los contactos Para cada contacto, Ud. podrá introducir su nombre, su número de contacto y escoger su fotografía. 2. Gestión de contactos 1 Revisión Seleccione esta opción para revisar los datos sobre el contacto;...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Redacción Seleccione esta opción para redactar el nombre del contacto, su número de teléfono y su fotografía. 4 Borradura Seleccione esta opción para borrar el contacto. Nota: Ud. podrá borrar el contacto usando la pantalla táctil.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de la lista de contactos — Copiar a la tarjeta SIM — Copiar solamente este contacto: usando este algoritmo, Ud. podrá copiar un contacto seleccionado; Ajustes de la lista de contactos — Borrar todos los contactos —...
  • Página 90: Buena Forma Y Salud

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Buena forma y salud En esta sección se puede ver la información sobre la cantidad de pasos, actividad y calorías, consumidas durante el día. 4.3 Reloj 1. Añadir despertador Para activar y ajustar un nuevo despertador y crear su nombre, seleccione “Nuevo despertador”.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ajuste del despertador 1 Activación/ desactivación Seleccione esta opción para activar o desactivar el despertador. 2 Borrar despertador Seleccione esta opción para borrar el despertador. Nota: Ud. también podrá borrar el despertador usando la pantalla táctil.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Cámara 1. Ud. podrá hacer fotografías y borrar las fotografías recientemente hechas. 2. Conmutación de las cámaras: Use los botones de desplazamiento hacia abajo y hacia arriba para conmutar la cámara frontal y trasera. 4.5 Galería Ud.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Ajustes 1. Perfiles Modo principal: vibración + timbre (es posible cambiar la melodía y el volumen del timbre en los ajustes del teléfono) Modo silencioso: solamente vibración Modo de conferencia: modo completamente silencioso sin vibración.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ajuste de la red 1 Ajuste de Wi-Fi Ud. podrá seleccionar la red Wi-Fi, entrar en la red y salir de la red. 2 Ajuste de GPRS/3G Ud. podrá conectar y desconectar GPRS/3G. Nota: Si todas las redes están desconectadas, Ud.
  • Página 95: Aplicación Wherecom S3

    All manuals and user guides at all-guides.com bluetooth. 4. Ajustes de la lengua 5. Versión del software y código QR En esta sección, Ud. podrá revisar la versión del software y el código QR. 4.7 Mensajes Ud. podrá enviar mensajes, responderlas y borrarlas.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com seguimiento 1. Algoritmo de vinculación del teléfono: 1 descargue la aplicación WherecomS3 y registre su cuenta en Google Play o App Store; 2 entre en la cuenta, escanee el código QR según la demanda de la aplicación. Luego, su teléfono estará...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si su cuenta está vinculada a algún dispositivo, Ud. podrá vincularla a otro dispositivo o seguir otro dispositivo usando el siguiente algoritmo:...
  • Página 98: Anulación De La Vinculación

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Anulación de la vinculación...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Notas 1. Su teléfono podrá vincularse solamente a una cuenta. Para vincular su teléfono a una cuenta nueva, será necesario primero anular la vinculación anterior. 2. Las posibilidades de las personas, a cuyos dispositivos su teléfono estará...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Manuale per l’utente EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 101 1. Introduzione Grazie per aver scelto il nostro telefono mobile SafePgone! Con l’aiuto dell’applicazione Wherecom S3 puoi sfruttare al massimo tutte le funzioni del SafePhone. Faremo tutto il possibile affinché possa goderti un comodo e sicuro telefono di alta qualità.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tasti 1. Ricevitore. 8. Tasto di accensione: 2. Tasto Indietro. rifiuto chiamata, accensione/ 3. Tasto Scorrimento spegnimento in su. telefono. 4. Tasto Conferma. 9. Tasto Scorrimento in giù. 5. Tasti numerici. 10. Tasto Chiama/ 6.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Microfono. 14. Altoparlante. 13. Porta USB. 15. Fotocamera 17. Tasto SOS: il posteriore. segnale viene inviato previa 16. Torcia. prolungata pressione sul tasto.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Principali funzioni del telefono 3.1 Accensione e spegnimento del telefono Per accendere o spegnere il telefono tieni premuto il tasto di accensione. 3.2 Sblocco schermo: Per sbloccare lo schermo scorri il dito verso destra.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Chiamate in entrata Puoi rispondere alla chiamata in entrata premendo il tasto Conferma o il tasto Chiama. 3. Rifiuta/ Termina la chiamata Puoi rifiutare la chiamata in entrata premendo il tasto Indietro o il tasto di accensione. 3.4 Informazioni sulle chiamate 1.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 4. elimina il registro chiamate: scegli questa opzione per eliminare completamente il registro delle chiamate. 3.5 Invio segnale SOS 1. Invio segnale SOS Per inviare il segnale SOS tieni premuto il tasto SOS. L’applicazione riceverà la notifica del segnale SOS per l’amministratore.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Applicazioni disponibili 4.1 Contatti 1. Aggiungi contatti Per ogni contatto puoi indicare il nome e il numero di telefono e scegliere una foto. 2. Gestione contatti 1 Visualizza Scegli questa opzione per visualizzare le informazioni sul contatto.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Elimina Scegli questa opzione per eliminare il contatto. Nota: puoi eliminare il contatto usando il touch screen. Premi sul contatto che vuoi eliminare e scorri il dito sullo schermo verso sinistra. Poi premi sull’icona del cestino.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni rubrica – Elimina tutti i contatti – Elimina dalla scheda SIM/ Elimina dal telefono – OK: seguendo questo algoritmo puoi eliminare tutti i contatti dalla scheda SIM/ dal telefono. Impostazioni rubrica – Memoria: seguendo questo algoritmo puoi visualizzare il numero dei contatti.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Fitness e salute In questa sezione puoi visualizzare le inform- azioni sui passi, sulle attività e sulle calorie bruci- ate durante la giornata. 4.3 Orologio 1. Aggiungi una sveglia Per attivare ed impostare una nuova sveglia e darle un nome scegli «Nuova sveglia».
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Impostazioni sveglia 1 Attiva/annulla Scegli questa opzione per attivare o per annullare la sveglia. 2 Elimina la sveglia Scegli questa opzione per eliminare la sveglia. Nota: puoi eliminare la sveglia anche usando il touch screen.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Fotocamera 1. Puoi scattare foto ed eliminare le foto appena fatte. 2. Per passare dalla fotocamera frontale a quella posteriore e viceversa usa i tasti di scorrimento in su e in giù. 4.5 Galleria Puoi visualizzare o eliminare le foto selezionate.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Impostazioni 1.Profili Modalità normale: vibrazione+suoneria (puoi cambiare la suoneria e il volume nelle impostazioni del telefono) Modalità silenziosa: solo vibrazione Modalità riunione: completamente silenziosa, senza vibrazione.
  • Página 114: Impostazioni Rete

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Impostazioni rete 1 Impostazioni Wi-Fi Puoi scegliere la rete Wi-Fi, collegarti e scollegarti dalla rete. 2 Impostazioni GPRS/3G Puoi collegare e scollegare il GPRS/3G. Nota: se non sei collegato ad alcuna rete, non puoi inviare il segnale SOS, non puoi usare le funzioni Fitness, e l’applicazione non può...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com il nome del tuo dispositivo bluetooth. 4. Lingua 5. Versione software e codice QR In questa sezione puoi visualizzare la versione del software ed il codice QR. 4.7 Messaggi Puoi inviare messaggi, rispondere ai messaggi ed eliminarli.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Applicazione Wherecom S3 5.1 Associazione del dispositivo/modalità monitoraggio 1. Come associare il telefono: 1 scarica l’applicazione Wherecom S3 e registra il tuo account su Google Play o su AppStore; 2 entra nel tuo account e scannerizza il codice QR su richiesta dell’applicazione, dopodiché...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Se l’account è associato ad un dispositivo, puoi associarlo ad un altro dispositivo oppure seguire un altro dispositivo usando il seguente algoritmo:...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Come eliminare l’associazione...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Note 1. Il telefono può essere associato solo ad un account. Per associare il telefono ad un nuovo account prima bisogna eliminare la precedente associazione. 2. Il proprietario del dispositivo al quale è associato il telefono e le persone che seguono il telefono hanno le seguenti possibilità: Il proprietario del dispositivo al quale è...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Lietotāja instrukcija EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ievads Paldies par to, ka esat izvēlējies mūsu mobilo tālruni — SafePhone! Ar mobilās lietotnes Wherecom S3 palīdzību jūs varēsiet izmantot modeļa SafePhone visas funkcijas maksimāli. Mēs darām visu iespējamo, lai Jūs saņemtu ērtu...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Taustiņi 1. Uztvērējs. 8. Nomešanas taustiņš: 2. Atgriešanās izsaukuma taustiņš. nomešana, tālruņa ieslēgšana/ 3. Ritināšanas uz izslēgšana. augšu taustiņš. 9. Ritināšanas uz leju 4. Apstiprinājuma taustiņš. taustiņš. 10. Numura 5. Ciparu taustiņi. uzņemšanas / zvanu vēstures 6.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mikrofons. 14. Skaļrunis. 13. USB ports. 15. Aizmugurējā 17. SOS signāla kamera. nosūtīšanas taustiņš: signālu 16. Lukturītis. var nosūtīt, to ilgi nospiežot.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tālruņa pamatfunkcijas 3.1 Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu nomešanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. 3.2 Ekrāna atbloķēšana: Velciet ar pirkstu pa ekrānu uz labo pusi, lai atbloķētu ekrānu. Jūs varat nospiest arī...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ieejošie zvani Jūs varat atbildēt uz ieejošo zvanu ar apstiprinājuma vai zvana nosūtīšanas taustiņu. 3. Zvana atcelšana/pabeigšana Jūs varat atcelt ieejošo zvanu, nospiežot atgriešanas vai nomešanas pogu. 3.4 Informācija par zvanu 1. Zvanu pārlūkošanas vēsture Lai pārlūkotu zvanu vēsturi, ieejiet galvenajā...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com 4. dzēst zvanu vēsturi: izvēlieties šo opciju, lai dzēstu visu zvanu vēsturi. 3.5 SOS signāla nosūtīšana 1. SOS signāla nosūtīšana Lai nosūtītu SOS signālu, nospiediet un paturiet SOS taustiņu. Mobilā lietotne saņems paziņojumu par SOS signālu administratoram. 2.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tālruņa mobilā lietotne 4.1 Kontakti 1. Kontaktu pievienošana Katram kontaktam jūs varat ievadīt vārdu, kontakta numuru un izvēlēties fotogrāfiju. 2. Kontaktu pārvaldīšana 1 Pārlūkošana Izvēlieties šo opciju, lai pārlūkotu informāciju par kontaktu. 2 Ziņu nosūtīšana Izvēlieties šo opciju, lai nosūtītu ziņu uz kontakta numuru.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Dzēšana Izvēlieties šo opciju, lai dzēstu kontaktu. Piezīme: Jūs varat dzēst kontaktu, izmantojot sensora ekrānu. Nospiediet uz kontakta, kuru jūs vēlaties dzēst un pārvelciet ar pirkstu pa ekrānu uz kreiso pusi. Pēc tam nospiediet uz ikonas ar atkritumu tvertnes attēlu.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Kontaktu saraksta iestatījumi — Dzēst visus kontaktus — Dzēst no SIM–kartes/Dzēst no tālruņa — OK: ar šī algoritma palīdzību jūs varat dzēst visus kontaktus no SIM–kartes/tālruņa. Kontaktu saraksta iestatījumi — Atmiņa: ar šīs funkcijas palīdzību jūs varat pārlūkot kontaktu skaitu.
  • Página 130: Fitness Un Veselība

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Fitness un veselība Šajā sadaļā var pārlūkot informāciju par soļiem, aktivitātēm un kalorijām, kas patērētas dienas laikā. 4.3 Pulkstenis 1. Pievienot modinātāju Lai aktivizētu un iestatītu jaunu modinātāju un iedotu tam vārdu, izvēlieties «Jauns modinātājs». 2.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Modinātāja iestatījumi 1 Ieslēgšana/izslēgšana Izvēlieties šo opciju, lai ieslēgtu vai izslēgtu modinātāju. 2 Dzēst modinātāju Izvēlieties šo opciju, lai dzēstu modinātāju. Piezīme: jūs varat dzēst modinātāju, izmantojot sensora ekrānu. Pieskarieties modinātājam, kuru jūs vēlaties dzēst un novelciet pa ekrānu uz kreiso pusi.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Kamera 1. Jūs varat fotografēt un dzēst tikko kā uztaisītās fotogrāfijas. 2. Kameru pārslēgšana: izmantojiet ritināšanas uz augšu un leju taustiņus, lai pārslēgtos starp frontālo un aizmugurējo kamerām. 4.5 Galerija Jūs varat pārlūkot vai dzēst izvēlētos foto.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Iestatījumi 1.1 Profili Pamatrežīms: vibrācija+zvans (zvana melodiju un skaļumu var mainīt tālruņa iestatījumos) Klusais režīms: tikai vibrācija Apgaismojuma režīms: pilnībā kluss režīms bez vibrācijas.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tīkla iestatīšana 1 Wi-Fi iestatīšana Jūs varat izvēlēties Wi–Fi tīklu, pieslēgties un atslēgties no tīkla. 2 GPRS/3G iestatījums Jūs varat pieslēgt un atslēgt GPRS/3G. Piezīme: ja visi tīkli atslēgti, tad jūs nevarēsiet izmantot SOS signāla nosūtīšanas funkciju, fitnesa funkcijas, bet Mobilā...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Valodu iestatījumi 5. PC versija un QR–kods Šajā sadaļā jūs varat pārlūkot PC versiju un QR– kodu. 4.7 Ziņas Jūs varat nosūtīt ziņas, atbildēt uz tām un dzēst. 5. Mobilā lietotne Wherecom S3 5.1 Ierīces piesaiste/sekošanas režīms 1.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com 1 lejupielādējiet mobilo lietotni Wherecom S3 un reģistrējiet savu kontu Google Play vai AppStore; 2 ieejiet kontā, noskenējiet QR–kodu pēc lietotnes pieprasījuma. Pēc tam tālrunis tiks piesaistīts lietotnei. Tālruņa QR–kods: Piezīme: jūs tāpat arī varat redzēt QR–kodu no tālruņa (Settings-Version-QR code)
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Ja konts piesaistīts kādai ierīcei (device), jūs varat to piesaistīt citai ierīcei vai pievienot citu ierīci ar šāda algoritma palīdzību:...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Piesaistes atcelšana...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Piezīmes 1. Tālrunis var piesaistīt tikai vienam kontam. Lai piesaistītu tālruni jaunam kontam, sākumā nepieciešams atcelt iepriekšējo piesaisti. 2. To iespējas, kam tālrunis ir piesaistīts, un to, kas parakstījies uz tālruni. Tam, kura ierīcei piesaistīts tālrunis, ir tiesības: saņemt SOS signālus, pārvaldīt tālruni (pārbaudīt tā...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Vartotojo instrukcija EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Įvadas Dėkojame kad pasirikote mūsų mobilų telefoną SafePhone! Priedo Wherecom S3 pagalba Jūs maksimaliai galėsite naudotis visomis SafePhone modelio funkcijomis. Mes darome viską, kad Jūs gautumėte patogų ir saugų aukštos kokybės telefoną.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mygtukai 1. Imtuvas. 8. Atmetimo mygtukas: 2. Grįžimo iškvietimo mygtukas. atmetimas, telefono 3. Sukimo į viršų įjungimas/ mygtukas. išjungimas. 4. Patvirtinimo 9. Sukimo į apačią mygtukas. mygtukas. 5. Skaičių mygtukai. 10. Numerio surinkimo / 6.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mikrofonas. 14. Garsiakalbis. 13. USB sąsaja. 15. Užpakalinė 17. SOS signalo kamera. siuntimo mygtukas: signalą 16. Žiebtuvėlis. galima išsiųsti ilgo paspaudimo pagalba.
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pagrindinės telefono funkcijos 3.1 Telefono įjungimas ir išjungimas Telefono įjungimui ir išjungimui paspauskite ir laikykite atmetimo mygtuką. 3.2 Ekrano išblokavimas: Telefono išblokavimui veskite pirštu telefono ekranu į dešinę. Blokavimo nuėmimui galite paspausti žvaigždutę o po to groteles. 3.3 Skambučiai 1.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Įeinantys iškvietimai Jūs galite atsakyti į įeinantį iškvietimą paspaudę patvirtinimo mygtuką arba iškvietimo išsiuntimo mygtuką. 3. Iškvietimo atšaukimas/užbaigimas Jūs galite atšaukti įeinantį iškvietimą paspaudę grąžinimo mygtuką arba atmetimo mygtuką. 3.4 Informacija apie skambučius 1.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ištrinti skambučių istoriją: pasirinkite šią opciją visos skambučių istorijos ištrynimui. 3.5 SOS signalo siuntimas 1. SOS signalo siuntimas SOS signalo išsiuntimui paspauskite ir laikykite SOS mygtuką. Priedas gaus pranešimą administratoriui apie SOS signalą. 2.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Priedas telefone 4.1 Kontaktai 1. Kontaktų pridėjimas Kiekvienam kontaktui Jūs galite įvesti vardą, kontaktinį numerį ir pasirinkti fotografiją. 2. Kontaktų valdymas 1 Apžvalga Informacijos apie kontaktą apžvalgai pasirinkite šią opciją. 2 Pranešimų siuntimas Pranešimo siuntimui į...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Ištrynimas Kontakto ištrynimui pasirinkite šią opciją. Pastaba: Jūs galite ištrinti kontaktą jutiminio ekrano pagalba. Paspauskite kontaktą, kurį Jūs norite ištrinti ir veskite pirštu ekranu į kairę. Po to paspauskite piktogramą su šiukšliadėže. Pastaba: kontaktai pridėti per priedą...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Kontaktų sąrašo nustatymai — Ištrinti visus kontaktus — Ištrinti iš SIM — kortelės / Ištrinti iš telefono — OK: šio algoritmo pagalba Jūs galite ištrinti visus kontaktus iš sim — kortelės/ telefono. Kontaktų sąrašo nustatymai — Atmintis: šio kontakto pagalba Jūs galite pažiūrėti kontaktų...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Fitnesas ir sveikata Šiame skyriuje galima apžvelgti informaciją apie žingsnius, aktyvumą ir kalorijas, išeikvotas per dieną. 4.3 Laikrodis 1. Pridėti žadintuvą Naujo žadintuvo suaktyvinimui, nustatymui ir naujo pavadinimo suteikimui pasirinkite „Naujas žadintuvas“. 2.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Žadintuvo nustatymas 1 Įjungimas / išjungimas Žadintuvo įjungimui ir išjungimui pasirinkite šią opciją. 2 Ištrinti žadintuvą Žadintuvo ištrynimui pasirinkite šią opciją. Pastaba: Jūs galite ištrinti žadintuvą jutiminio ekrano pagalba. Palieskite žadintuvą, kuri Jūs norite ištrinti, veskite pirštu ekranu į...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Kamera 1. Jūs galite fotografuoti ir iš karto ištrinti padarytas fotografijas. 2. Kamerų perjungimas: persijungimui iš priekinės į užpakalinę kamerą naudokite pasukimo žemyn ir aukštyn mygtukus. 4.5 Galerija Jūs galite pažiūrėti arba ištrinti pasirinktas fotografijas...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Nustatymai 1. Profiliai Pagrindinis režimas: vibravimas + skambutis (melodiją ir skambučio garsą galima pakeisti telefono nustatymuose) Režimas be garso: tik vibravimas Apšvietimo režimas: režimas visiškai be garso ir be vibravimo.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tinklo nustatymas 1 Nustatymas Wi-Fi Jūs galite pasirinkti tinklą Wi-Fi, prisijungti ir atsijungti nuo tinklo. 2 Nustatymas GPRS/3G Jūs galite įjungti ir išjungti GPRS/3G. Pastaba: jei visi tinklai atjungti, tai Jūs negalėsite naudotis SOS signalo siuntimo funkcija, fitneso funkcijomis, o priedas negalės nustatyti telefono buvimo vietos.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kalbos nustatymai 5. Versija PO ir QR-kodas Šiame skyriuje Jūs galite pažiūrėti versiją PO ir QR-kodą. 4.7 Pranešimai Jūs galite siųsti pranešimus, atsakyti į juos ir ištrinti. 5. Priedas Wherecom S3 5.1 Įrenginio susiejimas/sekimo režimas 1.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com 1 pasisiųskite priedą Wherecom S3 ir užregistruokite savo paskyrą Google Play arba AppStore; 2 užeikite į paskyrą, nuskenuokite kodą QR pagal priedo užklausimą. Po to telefonas bus susietas su priedu. Telefono QR-kodas: Pastaba: Jūs galite pamatyti QR-kodą iš telefono (Settings-Version-QR code)
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Jei sąsaja susieta su kokiu nors prietaisu, Jūs galite susieti jį su kitu prietaisu arba susekti kitą prietaisą sekančio algoritmo pagalba:...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Susiejimo atšaukimas...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com Pastaba 1. Telefonas gali būti susietas tik su viena sąsaja. Telefono susiejimui su nauja sąsaja reikia iš pradžių atšaukti ankstesnį susiejimą. 2. Galimybės tų, su kurių įrenginiais susietas telefonas, ir tų, kurie užsiprenumeravo telefoną: Tas, su kurio įrenginiu susietas telefonas turi teisę: gauti SOS signalus, valdyti telefoną...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com SafePhone Kasutusjuhend EN ∙ RU ∙ DE ∙ FR ∙ ES ∙ IT ∙ LV ∙ LT ∙ EST...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sissejuhatus Täname, et valisite meie mobiiltelefoni SafePhone! Wherecom S3 rakenduse abil saate kasutada kõiki SafePhone’i mudeli funktsioone maksimaalselt. Teeme omalt poolt kõik, et saaksite endale kõrgekvaliteedilise, mugava ja ohutu telefoni.
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nupud 1. Vastuvõtja. 8. Lõpetamisnupp: kõne lõpetamine, 2. Tagasiliikumise telefoni sisse- / nupp. väljalülitamine. 3. Ülesliikumise 9. Allaliikumise nupp. nupp. 4. Kinnitusnupp. 10. Numbri valimise / kõnelogi 5. Numbritega vaatamise nupp. nupud. 11.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mikrofon. 14. Kõlar. 13. USB pesa. 15. Tagakaamera. 17. SOS-signaali saatmise nupp: 16. Lamp. signaali saab saata nuppu pikalt all hoides.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Telefoni põhifunktsioonid  3.1 Telefoni sisse — ja väljalülitamine Telefoni sisse — või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kõne lõpetamisnuppu all. 3.2 Ekraaniluku avamine: Ekraaniluku avamiseks tõmmake sõrmega ekraanil paremalt. Luku avamiseks võite vajutada ka tärniga nuppu ja seejärel trelliga nuppu.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sisenevad kõned Sisenevale kõnele saate vastata kinnitusnuppu või kõnenuppu vajutades. 3. Kõne lõpetamine Siseneva kõne saate lõpetada tagasiliikumisnuppu või kõne lõpetamisnuppu vajutades. 3.4 Kõne andmed 1. Kõnelogi vaatamine Kõnelogi vaatamiseks sisenege põhimenüüsse ja vajutage numbri valimise nuppu.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kõnelogi kustutamine: valige see funktsioon kogu kõnelogi kustutamiseks. 3.5 SOS-signaali saatmine 1. SOS-signaali saatmine SOS-signaali saatmiseks vajutage ja hoidke all SOS-nuppu. Rakendus saab SOS-signaali meeldetuletuse administraatorile. 2. SOS-signaali saatmise tühistamine Signaali saatmise tühistamiseks vajutage mis tahes nuppu peale SOS-nupu.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Telefoni rakendused 4.1 Kontaktid 1. Kontaktide sisestamine Iga kontakti kohta on võimalik sisestada nimi, kontaktnumber ja valida foto. 2. Kontaktide haldamine 1 Vaatamine Valige see funktsioon kontakti andmete vaatamiseks. 2 Sõnumi saatmine Valige see funktsioon kontaktile sõnumi saatmiseks.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Kustutamine Valige see funktsioon kontakti kustutamiseks. Märkus: kontakti on võimalik kustutada puutetundliku ekraaniga. Vajutage kontaktile, keda kustutada soovite, ning tõmmake sõrmega ekraanil vasakule. Seejärel vajutage prügikasti pildiga ikoonile. Märkus: rakenduse abil sisestatud kontakte saab kustutada ainult rakenduse abil, mitte telefoniga.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Kontaktide loendi seaded – Kõikide kontaktide kustutamine – SIM-kaardilt kustutamine / Telefonist kustutamine – OK: selle algoritmi abil saate kustutada kõik kontaktid SIM-kaardilt / telefonist. Kontaktide loendi seaded — Mälu: selle kontakti abil saate vaadata kontaktide arvu. Märkus: Pärast telefoni sisselülitamist kopeeritakse kõik SIM-kaardil salvestatud kontaktid automaatselt telefoni mällu.
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Sport ja tervis Selles osas saab vaadata sammude, aktiivsuse ja kulutatud kalorite andmeid päeva kohta. 4.3 Kell 1. Äratuse seadmine Uue äratuse sisselülitamiseks ja seadistamiseks ning sellele nime panemiseks valige “Uus äratus”. 2.
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Äratuse seadistamine 1Sisse- / väljalülitamine Valige see funktsioon äratuse sisse- või väljalülitamiseks. 2 Äratuse kustutamine Valige see funktsioon äratuse kustutamiseks. Märkus: äratust on võimalik kustutada ka puutetundliku ekraani abil. Puudutage äratust, mida kustutada soovite, ning tõmmake sõrmega ekraanil vasakule.
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Kaamera 1. Kaameraga on võimalik teha fotosid ja just tehtud foto kustutada. 2. Kaamera ümberlülitamine: ees — ja tagakaamera vahetamiseks kasutage alla — ja ülesliikumise nuppu. 4.5 Pildigalerii Siin saate valitud fotot vaadata või kustutada.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Seaded 1.Profiilid Põhirežiim: vibratsioon + helin (helina meloodiat ja helitugevust saab telefoniseadetes muuta) Vaigistusrežiim: ainult vibratsioon Koosolekurežiim: täielik vaigistusrežiim ilma vibratsioonita.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Võrguseaded 1 Wi-Fi seadistamine Siin on Teil võimalik valida Wi-Fi võrk, võrku sisse või välja lülitada. 2 GPRS/3G seadistamine Siin saate GPRS/3G sisse või välja lülitada. Märkus: kui kõik võrgud on välja lülitatud, ei saa SOS-signaali saatmise ning spordifunktsioone kasutada ning rakendus ei saa määrata telefoni asukohta.
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Keeleseaded 5. Tarkvaraversioon ja QR-kood Siin saate vaadata tarkvaraversiooni ja QR-koodi. 4.7 Sõnumid Siin saate sõnumeid saata, neile vastata ja neid kustutada. 5. Rakendus Wherecom S3 5.1 Seadme ühildamine / jälgimisrežiim 1. Telefoni ühildamise algoritm:...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Laadige Wherecom S3 rakendus Google Play või AppStore poest alla ja registreerige oma konto; 2 Sisenege kontole ja kui rakendus seda nõuab, skaneerige QR-kood. Seejärel on telefon rakendusega ühildatud. Telefoni QR-kood: Märkus: QR-koodi on võimalik näha ka telefonis (Seaded-Versioon-QR kood)
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Kui konto on seotud mingi seadmega, saate siduda selle teise seadmega või teise seadme järgmise algoritmi abil ümber profileerida:...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Sidumise lõpetamine...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Märkus 1. Telefon võib olla seotud ainult ühe kontoga. Telefoni sidumiseks uue kontoga tuleb kõigepealt vana ühendus tühistada. 2. Nende võimalused, kelle seade on ühendatud telefoniga, ning nende võimalused, kes on telefoni sisseloginud: Nendel, kelle seade on ühendatud telefoniga, on järgmised õigused: vastu võtta SOS-signaale, hallata telefoni...

Tabla de contenido