8
Peel the protective backing off of the adhesive pads on each clip.
EN
IMPORTANT!
Do not touch the exposed sticky side of the adhesive
pad after removing the protective backing.
Décollez le support de protection des tampons adhésifs sur
FR
chaque clip.
IMPORTANT !
Ne pas toucher le côté collant exposé du tampon
adhésif après avoir retiré le support de protection.
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Klebestreifen aller
DE
Klammern.
WICHTIG!
Berühren Sie nicht die klebende Oberfläche der
Klebestreifen, nachdem Sie die Schutzfolie entfernt haben.
Rimuovere il rivestimento protettivo dal supporto adesivo di
IT
ciascun fermo.
IMPORTANTE:
Dopo aver rimosso il rivestimento protettivo, non
toccare la parte adesiva del supporto.
Extraiga la protección de las almohadillas adhesivas de cada clip.
ES
¡IMPORTANTE!
No toque el lado que contiene el pegamento de la
almohadilla adhesiva después de extraer la protección.
Отлепете протектора от залепващите подложки на всяка
BG
щипка.
ВАЖНО!
Не докосвайте изложената лепнеща страна на
залепващите подложки след отстраняване на протектора.
Separeu el revers protector dels coixinets adhesius de cadascun
CA
dels clips.
IMPORTANT!
No toqueu el costat adhesiu del coixinet que queda
exposat després d'extreure'n el revers protector.
从每个夹子的胶垫上揭下保护衬底。
ZHCN
重要信息!揭下保护衬底后,请勿接触胶垫暴露
在外有粘性的一侧。
Ogulite zaštitnu prevlaku s ljepljivih jastučića na svakoj stopici.
HR
VAŽNO!
Nemojte dirati otkrivenu ljepljivu stranu ljepljivog jastučića
nakon što uklonite zaštitnu prevlaku.
Stáhněte ochrannou spodní fólii z lepicích polštářků na každém
CS
z klipů.
DŮLEŽITÉ!
Po sejmutí ochranných fólií se odhalené lepicí strany
nedotýkejte.
Fjern den beskyttende bagside af klæbepuderne på hver klip.
DA
VIGTIGT!
Rør ikke den klæbende side af klæbepuden, når du har
fjernet den beskyttende bagside.
Verwijder de beschermfolie van de plakstrips op elke klem.
NL
BELANGRIJK!
Raak de plakzijde van de plakstrip niet aan nadat
u de beschermfolie hebt verwijderd.
Eemaldage iga klambri kleeppadjalt kaitseleht.
ET
NB!
Ärge puudutage kleeppadja kleeppinda pärast kaitselehe
eemaldamist.
Poista pidikkeiden tarralaattojen taustapaperit.
FI
TÄRKEÄÄ!
Älä koske tarralaatan liimapintaan sen jälkeen, kun olet
poistanut taustapaperin.
Αφαιρέστε το προστατευτικό από την αυτοκόλλητη επιφάνεια
EL
των κλιπ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Αφού αφαιρέσετε το προστατευτικό, προσέξτε να
μην ακουμπήσετε την αυτοκόλλητη επιφάνεια.
Vegye le a védőfóliát a kapcsokon található öntapadós lapokról.
HU
FONTOS!
A védőfólia eltávolítását követően ne érjen a lapok
öntapadós részéhez.
Buka lapisan pelindung dari bantalan perekat pada setiap klip.
ID
PENTING!
Jangan sentuh sisi bantalan perekat yang lengket
setelah Anda membuka lapisan pelindung.
各クリップの接着パッドの保護裏地をはがします。
JA
重要!保護裏地をはがした後に露出する、接着パッドの接
着面を触らないでください。
Әрбір қысқыштағы жабысқыш төсемелерінен қорғағыш
KK
жабынын алыңыз.
МАҢЫЗДЫ!
Қорғағыш жабынын алғаннан кейін жабысқыш
төсеменің ашық жабысқақ бетін ұстамаңыз.
각 클립 위에서 부착 패드 뒤의 보호면을 떼어냅니다.
KO
중요!
보호면을 제거한 후 부착 패드의 끈끈한 면을 만지지
마십시오.
Atlīmējiet aizsargslāni no katras skavas aizsargpolstera.
LV
SVARĪGI!
Pēc aizsargslāņa noņemšanas nepieskarieties atklātajai
aizsargpolstera lipīgajai daļai.
Nulupkite ant kiekvienos lipnios tvirtinimo detalės pagalvėlės
LT
esančias apsaugas.
SVARBU.
Nuėmę apsaugą, nelieskite lipniosios atidengtos
tvirtinimo detalės pagalvėlės pusės.
Trekk den beskyttende baksiden av de selvklebende putene på
NO
hver klemme.
VIKTIG!
Ikke rør den eksponerte klebende siden av de
selvklebende putene etter at du har fjernet den beskyttende
baksiden.
Z każdego klipsa ściągnij taśmę zabezpieczającą podkładkę
PL
samoprzylepną.
WAŻNE!
Po usunięciu taśmy zabezpieczającej nie dotykaj warstwy
samoprzylepnej.
7