Siemens 3RB22 Instructivo
Siemens 3RB22 Instructivo

Siemens 3RB22 Instructivo

Dispositivo protector de motor y módulo captador de intensidad para atmósferas explosivas
Ocultar thumbs Ver también para 3RB22:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Motorschutzgerät 3RB22 / 3RB24 und Stromerfassungsmodul
3RB29 für explosionsgefährdete Bereiche
Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewähr-
leistet!
1. Allgemeines
Hinweise und Normen
Die erhöhte Gefahr in explosionsgefährdeten Bereichen verlangt die sorgfältige
Beachtung folgender Hinweise und Normen:
• EN 60079-14 / VDE 0165-1 für elektrische Betriebsmittel für
explosionsgefährdete Bereiche.
• EN 60079-17 Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen in
explosionsfähiger Atmosphäre.
• EN 50495 Sicherheitseinrichtungen für den sicheren Betrieb von Geräten im
Hinblick auf Explosionsgefahren.
Alle Auswertemodule 3RB22 / 3RB24 mit Stromerfassungsmodul 3RB29 sind
zugelassen unter Gerätegruppe II, Kategorie (2) im Bereich "G" (Bereiche, in
denen explosionsfähige Gas-, Dampf-, Nebel-, Luft-Gemische vorhanden sind)
oder für den Bereich "D" (Bereiche mit brennbarem Staub). Die Geräte 3RB22 /
3RB24 und 3RB29 sind nicht für die Aufstellung im Ex-Bereich gedacht. Bei Auf-
stellung in explosions-gefährdetem Bereich sind das 3RB22 / 3RB24 und das
3RB29 der entsprechenden Zündschutzart anzupassen.
3RB22: PTB 05 ATEX 3022
3RB24: PTB 11 ATEX 3014
WARNUNG
!
Alle Arbeiten zum Anschluss, zur Inbetriebnahme und Instandhaltung sind
von qualifiziertem, verantwortlichem Fachpersonal auszuführen. Unsach-
gemäßes Verhalten kann schwere Personen- und Sachschäden verursa-
chen.
2. Aufstellung und Inbetriebnahme
ACHTUNG
Beachten Sie die Betriebsanleitungen (liegen dem Gerät bei)
• 3RB22 (Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RB22-1AA1)
• 3RB29 (Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RB00-1AA1)
• 3RB24 (Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RB24-1AA1)
2.1 Einstellen des Motor-Bemessungsstromes
Stellen Sie das 3RB24 auf den Bemessungsstrom des Motors ein (gemäß
Typenschild oder Baumusterprüfbescheinigung des Motors).
VORSICHT
Beachten Sie die Auslöseklasse bzw. die Auslösekennlinie des 3RB22 /
3RB24. Wählen Sie die Auslöseklasse so, dass der Motor auch bei bloc-
kiertem Läufer thermisch geschützt wird.
Motor, Leitungen und Schütz müssen für die ausgewählte Auslöseklasse
ausgelegt sein.
NEB969165210000/RS-AA/003
3ZX1012-0RB22-1CA1
II (2) G [Ex eb Gb] [Ex db Gb] [Ex pxb Gb]
II (2) D [Ex tb Db] [Ex pxb Db]
Beispiel: Motor 500 V, 50 / 60 Hz, 110 kW, 156 A, Temperaturklasse T3, T
Zeit = 18 s, I
/ I
= 5,0
A
N
T
=18s
E
I
A
2.2 Thermistoreingang
An das Auswertemodul 3RB22 / 3RB24 können Typ A-Temperaturfühler mit
Kennlinie nach EN 60947-8, DIN VDE V 0898-1-401 angeschlossen werden. In
Abhängigkeit von der Anzahl der Fühler ergeben sich folgende Auslöse- und
Wiedereinschalttemperaturen:
Typische Kennlinie eines Typ A-Fühlers
In Abhängigkeit von der Anzahl der Fühler ergeben sich folgende Auslöse- und
Wiedereinschalttemperaturen bezogen auf TNF (Nennansprechtemperatur des
Fühlers):
Auslösetemperatur
3 Fühler
TNF + 4 K
6 Fühler
TNF - 5 K
Die angegebenen Temperaturen sind Grenzwerte.
ACHTUNG
Das Gerät besitzt eine automatische Thermistor-Aktivierung. Wird bei
Erst-Inbetriebnahme ein Thermistor angeschlossen, so wird die Thermi-
storauswertung aktiviert. Falls der Thermistor-LED alle 10 Sekunden kurz
aufleuchtet, ist die Thermistorauswertung nicht aktiv!
Die Aktivierung kann auch über den Konfigurationstest (siehe "Anwender-
test") überprüft werden.
3RB22 / 3RB24 / 3RB29
Deutsch
Abschaltbedingungen des
EEx-Motors,
ausgewählt: CLASS 10
/ I
=5,0
N
Wiedereinschalttemperatur
TNF - 7 K
TNF - 20 K
Last update: 14 July 2021
-
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3RB22

  • Página 1 Gerätegruppe II, Kategorie (2) im Bereich "G" (Bereiche, in denen explosionsfähige Gas-, Dampf-, Nebel-, Luft-Gemische vorhanden sind) oder für den Bereich "D" (Bereiche mit brennbarem Staub). Die Geräte 3RB22 / 3RB24 und 3RB29 sind nicht für die Aufstellung im Ex-Bereich gedacht. Bei Auf- stellung in explosions-gefährdetem Bereich sind das 3RB22 / 3RB24 und das...
  • Página 2 • Liegt der gemessene Strom außerhalb des Toleranzbereiches, so ist eine ord- VORSICHT nungsgemäße Funktion nicht gewährleis- Befindet sich das 3RB22 / 3RB24 in der Betriebsart "Automatik- tet! RESET", so erfolgt die Rückstellung ohne Drücken der RESET- Die LEDs zeigen die ablaufende Zeit (siehe Taste nach Ablauf der Abkühlzeit automatisch.
  • Página 3: Weitere Sicherheitshinweise

    2.9 Weitere Sicherheitshinweise VORSICHT 3RB22 / 3RB24 und 3RB29 sind nicht für Aufstellung in Ex-Berei- chen gedacht. Bei Aufstellung in explosionsgefährdeten Berei- chen sind 3RB22 / 3RB24 und 3RB29 der entsprechenden Zündschutzart anzupassen. Das 3RB22/ 3RB24 ist für den lastseitigen Betrieb an Frequen- zumrichtern nicht geeignet.
  • Página 4 2.1 Setting the motor rated current connected during the first commissioning, the thermistor evalua- Set the 3RB22 to the rated current of the motor (according to the name plate or the type approval certificate of the motor). tion is activated. The thermistor evaluation is not active when...
  • Página 5: Automatic Reset

    CAUTION these tolerances. When the 3RB22 / 3RB24 is in the "Automatic RESET" mode, the The LEDs show the running time (see the reset is carried out automatically at the end of the cooling time following graphic).
  • Página 6: Additional Safety Instructions

    The 3RB22 / 3RB24 is not designed for load-side operation at frequency converters. NOTICE Brief power failures (voltage drops) < 150 ms at the 3RB22 do not lead to a protective system failure. Long power failures (voltage drops) > 150 ms at the 3RB22 cause the output relays to be deactivated.
  • Página 7 • EN 50495 Dispositifs de sécurité nécessaires pour le fonctionnement sûr d'un matériel vis-à-vis des risques d'explosions =5,0 Tous les modules de contrôle 3RB22 / 3RB24 avec module de mesure de courant 3RB29 sont autorisés comme appareils du groupe II, catégorie (2) dans 2.2 Entrée à thermistance la zone "G"...
  • Página 8: Protection De Ligne

    95 / 96 et 95 / 98. PRUDENCE Une fonction conforme n’est pas garantie Si le 3RB22 / 3RB24 est en mode de fonctionnement "RESET automa- si les contacts de sortie ne s'ouvrent pas ! tique", le réarmement s’effectue automatiquement sans appuyer sur la touche RESET au terme du temps de refroidissement.
  • Página 9: Autres Consignes De Sécurité

    à atmosphère explosible. Les 3RB22 / 3RB24 et 3RB29 du mode de protection correspondant doivent être adaptés pour des installations en zones à atmosphère explosible. Le 3RB22 / 3RB24 ne convient pas au service côté charge sur les convertisseurs de fréquence. IMPORTANT Les chutes d’alimentation de courte durée (chutes de tension)
  • Página 10: Entrada De Termistor

    TNF - 5 K TNF - 20 K Ajuste el 3RB22 / 3RB24 a la intensidad asignada del motor (conforme a la placa de características o al certificado de ensayo de prototipo del motor). Las temperaturas indicadas son valores límite.
  • Página 11: Tendido De Cables Del Circuito De Sondas

    Si el 3RB22 / 3RB24 se encuentra en el modo manual "RESET automá- *) El parpadeo de los tres LEDs rojos inicia la desconexión de los relés. tico", el rearme del aparato se realiza automáticamente sin necesidad de Hasta este momento, puede cancelarse el test de usuario sin pulsar el botón RESET una vez transcurrido el tiempo de enfriamiento.
  • Página 12: Otras Indicaciones De Seguridad

    Los cortes breves de energía (microcortes de tensión) < 150 ms en el 3RB22 no provocan un fallo del sistema de protección. Los microcortes de energía prolongados (microcortes de tensión) > 150 ms en el 3RB22 provocan la desactivación de los relés de salida ATENCIÓN Los cortes breves de energía (microcortes de tensión) <...
  • Página 13 • EN 50495 Dispositivi di sicurezza richiesti per il funzionamento sicuro degli apparecchi in relazione al rischio di esplosione. Tutti i moduli di analisi 3RB22 / 3RB24 dotati di modulo di rilevamento della cor- rente 3RB29 sono omologati nel gruppo di apparecchiature II, categoria (2), area "G"...
  • Página 14: Reset Automatico

    • Se la corrente misurata si trova al di fuori del campo di tolleranza, non si garantisce CAUTELA un funzionamento corretto! Se il 3RB22 / 3RB24 si trova nel modo di funzionamento "RESET I LED indicano il tempo che scade (vedi grafica automatico", l’azzeramento avviene automaticamente senza pre- seguente).
  • Página 15: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    Gli apparecchi 3RB22 / 3RB24 e 3RB29 non sono pensati per l'installazione nel settore con pericolo d'esplosione. In caso di ins- tallazione in luoghi con pericolo d'esplosione il 3RB22 / 3RB24 e il 3RB29 vanno adattati al relativo tipo di protezione di accensione.
  • Página 16: Ajustar A Corrente Medida Do Motor

    área "D" (áreas com poeiras inflamáveis).Todos os módulos de avaliação 2.2 Entrada do termistor 3RB22 / 3RB24 com módulo de captura de corrente 3RB29 são admitidos sob o Ao módulo de avaliação 3RB22 / 3RB24 podem ser conectados sensores de grupo de aparelhos II, categoria (2) na área "G"...
  • Página 17: Assentamento Dos Condutores Do Circuito De Sensores

    3RB24: O sistema deve desligar as saídas 95 / CUIDADO 96 e 95 / 98. Se o 3RB22 / 3RB24 se encontrar no tipo de operação "RESET automá- Se os contatos de saída não forem abertos, tico", então a reinicialização ocorre automáticamente depois do tempo de não está...
  • Página 18: Condições Ambientais

    2.9 Outras indicações de segurança CUIDADO 3RB22 / 3RB24 e 3RB29 não são previstos para a montagem em áreas explosivas. Quando montados em áreas potencialmente explosivas, os aparelhos 3RB22 / 3RB24 e 3RB29 devem ser adaptados à respectiva proteção de ignição.
  • Página 19 • EN 50495 Patlama tehlikelerine ilişkin olarak cihazların güvenli işletimi için güvenlik donanımları 3RB29 akım tespit modüllü tüm 3RB22 / 3RB24 değerlendirme modülleri II nolu cihaz grubunda, (2) nolu kategoride "G" bölümü (patlayıcı gaz, buhar, sis, hava karışımlarının bulunduğu bölümler) veya "D" bölümü (yanıcı toz bulunan bölümler) için onaylanmıştır.
  • Página 20 RESET aşağıdaki grafik). tuşuna basılmaksızın otomatik olarak gerçekleşir. Burada motorun Röle testi 3RB22: Sistem, 95 / 96 ve 05 / 06 çıkışlarını otomatik olarak çalışmaya başlamamasının ilave bir AÇMA tuşu kapatmalıdır. üzerinden emniyete alınması gerekmektedir. 3RB22 / 3RB24 ’ün 3RB24: Sistem, 95 / 96 ve 95 / 98 çıkışlarını...
  • Página 21: Çevre Koşulları

    2.9 Diğer emniyet bilgileri ÖNEMLİ DİKKAT 3RB22 / 3RB24 ve 3RB29 cihazların, patlama tehlikesi olan bölge- lere kurulmamaları gerekir. 3RB22 / 3RB24 ve 3RB29’un buna rağmen patlama tehlikesi olan bölgelere kurulmaları halinde, buna uygun ateşleme koruma tarzına uygunlukları sağlanmalıdır. 3RB22 / 3RB24, frekans dönüştürücüsünde yük tarafı işletimi için uygun değildir.
  • Página 22 ОСТОРОЖНО устройства необходимо прочесть и понять данное руководство Учтите класс срабатывания и характеристику срабатывания прибора 3RB22 / 3RB24. Выбирайте класс срабатывания так, чтобы двигатель ОПАСНО был термически защищен и при блокированном роторе. Электродвигатель, кабели и защита должны быть расчитаны на...
  • Página 23 истечении времени охлаждения. При этом необходимо позаботиться о том, чтобы двигатель после срабатывания прибора не запускался автоматически, а только при нажатии дополнительной кнопки ВКЛ (EIN). Если в этом случае прибор 3RB22 / 3RB24 используется без термисторной защиты, то электродвигатель разрешается включать только специальному персоналу.
  • Página 24: Условия Окружающей Среды

    3RB22 / 3RB24 Приборы и 3RB29 не предназначены для Дальнейшую информацию о приборах 3RB22 / 3RB24 / 3RB29 можно найти размещения во взрывоопасных зонах. При необходимости в каталоге IC 10 фирмы Сименс или в Интернете по адресу: 3RB22 / 3RB24 размещения...

Este manual también es adecuado para:

3rb243rb29

Tabla de contenido