Protection De Ligne - Siemens 3RB22 Instructivo

Dispositivo protector de motor y módulo captador de intensidad para atmósferas explosivas
Ocultar thumbs Ver también para 3RB22:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Les températures indiquées représentent des valeurs seuils.
IMPORTANT
L'appareil possède une activation à thermistance automatique. L'évalua-
tion de la thermistance est activée si une thermistance est raccordée à la
première mise en service. Si la LED de la thermistance s'allume par inter-
mittence toutes les 10 secondes, l'évaluation de la thermistance est
inactive !
Il est également possible de contrôler l'activation via le test de configura-
tion (voir "Test utilisateur").
2.3 Pose des conducteurs du circuit de la sonde
IMPORTANT
Il est nécessaire de poser les conducteurs du circuit de mesure en tant que
lignes de commande séparées. Il est interdit d'utiliser des fils du câble d'ali-
mentation du moteur ou d'autres conducteurs de l'alimentation principale.
Utilisez des lignes de commande blindées en cas d'interférences extrême-
ment inductives ou capacitives causées par des câbles de courant fort che-
minant parallèlement.
2.4 Détection de court-circuit dans le circuit de la sonde
IMPORTANT
Afin de pouvoir garantir le fonctionnement sûr de la protection contre les
courts-circuits, la résistance du conducteur ne doit pas dépasser (pour une
thermistance court-circuitée) 10  dans le circuit de thermistance !
Ceci correspond aux longueurs de câbles spécifiques suivantes :
Section des conduc-
Longueurs de câbles à l'entrée de la ther-
teurs
2
2,5 mm
2
1,5 mm
2
0,5 mm
2.5 Protection contre les courts-circuits selon EN 60947-4-1 pour la
coordination de type 2
Des dispositifs de protection à maximum de courant disposés séparément doivent
assurer la protection contre les courts-circuits.
IMPORTANT
Respectez la protection maximale de chaque contacteur pour la coordina-
tion de type 2 en cas d'association à d'autres contacteurs.

2.6 Protection de ligne

IMPORTANT
Evitez les températures superficielles trop élevées des câbles et des
conducteurs en dimensionnant les sections de manière adéquate.
Sélectionnez une section de câble suffisante en particulier pour les démar-
rages difficiles, CLASS20 et CLASS30.
2.7 RESET automatique
PRUDENCE
!
Si le 3RB22 / 3RB24 est en mode de fonctionnement "RESET automa-
tique", le réarmement s'effectue automatiquement sans appuyer sur la
touche RESET au terme du temps de refroidissement. Il est nécessaire ici
de s'assurer au moyen d'une touche MARCHE supplémentaire que le
moteur ne démarre pas automatiquement après un déclenchement. Le
moteur ne doit être mis en marche que par un personnel spécialisé si, dans
ce cas, le 3RB22 / 3RB24 est utilisé sans protection par thermistance.
Le mode de fonctionnement "RESET automatique" ne peut être utilisé dans
des applications où le redémarrage intempestif peut provoquer des lésions
corporelles ou des dommages matériels importants.
2.8 Test utilisateur
Le test utilisateur permet d'exécuter les contrôles selon EN 60079-17. Ce
test intègre un test fonctionnel complet. Ses quatre phases doivent toutes
être exécutées selon la description suivante du tableau. Les diverses phases
de tests sont les suivantes : test de signalisation (1), test de configuration
(2), test interne avec mesure de courant (3) et test de relais (4). Les valeurs
de courant mesurées doivent être contrôlées ! Contrôler les valeurs de cou-
rant mesurées ainsi que l'ouverture et la fermeture correctes des contacts
de relais (phase de test 4) !
8
mistance
2 x 250 m
2 x 150 m
2 x 50 m
PRUDENCE
!
Ce test doit être effectué par une personne qualifiée familiarisée
avec les normes spécifiées!
Toutes les fonctions de protection sont actives pendant le test. Un
déclenchement ou une alarme implique l'interruption du test !
L'actionnement de la touche TEST / RESET pour t > 1 s lance le test.
Phase
Durée
Description
test
1
3 s
Test de
L'utilisateur vérifie que toutes les LED clignotent
signalisation
2
3 s
Test de
Les fonctions activées sont signalées par le
configuration
scintillement des LED correspondantes.
L'utilisateur contrôle les fonctions actives
LED
3RB22: READY
3RB24: Device/
IO-Link
GND-Fault
THERMISTOR
OVL
3
18 s
Test interne
Le système exécute des tests internes. La sortie
analogique est toujours active pendant cette
phase. L'utilisateur doit comparer le courant de
moteur maximal des 3 phases avec le courant
de la sortie analogique.
Les données suivantes doivent être valides :
• le courant actuel est entre 30 % et 125 % du
courant nominal
• le courant du moteur maximal délivre un
courant analogique «idéal » I
• du courant analogique réellement mesuré
I
analogique, eff
0,9 * I
I
analogique,cons
• Une fonction conforme n'est pas garantie
si le courant mesuré se trouve hors des
tolérances !
Les LED indique le temps écoulé (voir le
graphique suivant).
4
Test de relais
3RB22: Le système doit désactiver les sorties
*)
95 / 96 et 05 / 06.
3RB24: Le système doit désactiver les sorties
95 / 96 et 95 / 98.
Une fonction conforme n'est pas garantie
si les contacts de sortie ne s'ouvrent pas !
*) Le scintillement des trois LED rouges provoque la coupure du relais.
Préalablement à cet événement, le test utilisateur peut être interrompu
sans déclenchement du relais.
Le graphique suivant présente le déroulement dans le temps :
Test des affichages
Test de configuration
Tests internes
Test des relais
Phase de test
Remarque
Fonction
Reset automatique actif
Evaluation du défaut à la
terre
Thermistance active
Alarme de surcharge active
analogique,cons
doit être compris dans la plage
 I
 1,1 *
analogique,cons
analogique,eff
3ZX1012-0RB22-1CA1
du

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3rb243rb29

Tabla de contenido