GEFAHR
Gefahr eines elektrischen Schlags
Das Gerät darf nur an Steckdosen
oder Festanschlüssen mit
Schutzerdung betrieben werden.
DANGER
Electric shock hazard
The device may only be operated at
power outlets or fixed connections
with protective earthing.
DANGER
Risque de décharge électrique
L'appareil ne doit être raccordé
qu'à des prises électriques ou des
branchements fixes avec mise à la
terre.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
L'apparecchio può essere
utilizzato esclusivamente con
prese elettriche o allacciamenti
fissi provvisti di messa a terra.
GEVAAR
Gevaar van een elektrische schok
Het apparaat mag alleen aan
stopcontacten of vaste
aansluitingen met randaarding
worden gebruikt.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
El dispositivo debe utilizarse
solamente en salidas de corriente
o conexiones fijas con puesta a
tierra de protección.
PERIGO
Perigo de choque eléctrico
O aparelho só pode ser utilizado
em tomadas ou ligações fixas
com ligação à terra de protecção.
B1226-002 © 08-2015
966.492.00.0 (02)
All manuals and user guides at all-guides.com
FARE
Fare for elektrisk stød
Enheden må kun anvendes på
stikdåser eller fastopkoblede
forbindelser med arbejdsjording.
FARE
Fare for elektrisk støt
Apparatet skal kun drives i
stikkontakter eller faste
tilkoblinger med jordet ledning.
FARA
Risk för elektriska stötar
Apparaten får endast anslutas till
eluttag eller fasta anslutningar
med skyddsjordning.
VAARA
Sähköiskun vaara
Laitetta saa käyttää vain
sellaisissa pistorasioissa tai
kiinteissä liitännöissä, jotka on
maadoitettu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Urządzenie można eksploatować
wyłącznie po podłączeniu do
gniazdek elektrycznych lub
przyłączy stacjonarnych
wyposażonych w uziemienie
ochronne.
VESZÉLY
Áramütés veszélye
A készüléket csak
védőföldeléssel rendelkező
dugaszoló aljzatokkal vagy
rögzített csatlakozókkal szabad
üzemeltetni.
3