Descargar Imprimir esta página

Weathermatic Turbo 3 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

1
2
NOZZLE INSERTION AFTER INSTALLATION
INSERCIÓN DE BOQUILLA DESPUÉS DE INSTALACIÓN
INSERIMENTO DELL'UGELLO AD INSTALLAZIONE ESEGUITA
• Con una mano inserire l'apposito utensile per l'ugello
nella parte superiore della torretta e ruotare di 90˚
• Tirare verso l'alto fino alla fuoriuscita del blocco di irrigazione
• Con l'altra mano collocare ad incastro il sostegno opzionale
• Installare l'ugello facendo riferimento ai punti
INSERTION DE LA BUSE APRÈS L'INSTALLATION
EINSETZEN DER DÜSE NACH DER INSTALLATION
INSERÇÃO DO BICO DEPOIS DA INSTALAÇÃO
3
5
5
5
5
5
5
1
ARC LOCATION ADJUSTMENT AFTER INSTALLATION
• With one hand hold flow tube below ribbed section
1
• With the other hand rotate turret to relocate arc stop
2
• To adjust arc size, see
• To enlarge the arc turn the turret in the direction of the
+ arrow. To decrease the arc turn the
turret in the direction of the – arrow.
AJUSTE DE ARCO DESPUÉS DE INSTALACIÓN
• Con una mano sujete el tubo de flujo debajo de la sección ribeteada
1
• Con la otra mano gire la torreta para localizar los puntos de
paro del arco
2
• Para ajustar tamaño de arco ver
• Para aumentar el arco gire la torreta en dirección + de la flecha
Para disminuir el arco gire la torreta en direccion – de la flecha
REGOLAZIONE DEL GETTO AD INSTALLAZIONE ESEGUITA
• Con una mano afferrare la torretta dell'irrigatore al di sotto della
1
sezione zigrinata
• Con l'altra mano ruotare la torretta per posizionare la direzione
del getto
2
• Per regolare l'angolo del getto vedere il punto
• Per aumentare l'angolo, ruotare la torretta verso il segno + della freccia
&
5
Per diminuire l'angolo ruotare la torretta verso il segno – della freccia
RÈGLAGE DE L'ARC D'ARROSAGE APRÈS L'INSTALLATION
• Tenir d'une main le tube de la tête d'arrosage, au-dessous de la bague rainurée
1
• De l'autre main, tourner la tourelle pour modifier l'emplacement
de la butée de l'arc
2
• Pour régler l'angle de l'arc, se reporter à l'étape
• Pour augmenter l'angle de l'arc, tourner la tourelle dans le sens
de la flèche + Pour diminuer l'angle de l'arc, tourner la tourelle
dans le sens de la flèche –
EINSTELLUNG DES SPRÜHBOGENS NACH DER INSTALLATION
• Mit einer Hand die Regnerröhre unterhalb des gerippten Abschnitts festhalten
1
• Mit der anderen Hand das Drehteil auf den gewünschten
Anschlagpunkt des Sprühbogens drehen
• Einstellung der Bogengröße, siehe Punkt
2
• Zur Erweiterung des Sprühbogens das Drehteil in Richtung des
Pluspfeils (+) drehen. Zur Verringerung des Sprühbogens das
Drehteil in Richtung des Minuspfeils (-) drehen.
AJUSTE DO ARCO DEPOIS DA INSTALAÇÃO
• Com uma mão, mantenha o tubo do fluxo abaixo da seção
1
marcada
• Com a outra mão, gire a torre para reposicionar a posição de
parada do arco
• Para ajustar o tamanho do arco, veja a etapa
2
• Para aumentar o arco, gire a torre na direção da seta +. Para
diminuir o arco, gire a torre na direção da seta –
1
2
2

Publicidad

loading