Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 4
(FR) mode d'emploi - 11
(PT) manual de serviço - 18
(LV) lietošanas instrukcija - 24
(HU) felhasználói kézikönyv - 36
(RO) Instrucţiunea de deservire - 30
(RU) инструкция обслуживания - 49
(MK) упатство за корисникот - 43
(SL) navodila za uporabo - 56
(PL) instrukcja obsługi - 91
(HR) upute za uporabu - 59
(DK) brugsanvisning - 77
(SR) Корисничко упутство - 74
(AR) ‫دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 1184
(DE) bedienungsanweisung - 8
(ES) manual de uso - 14
(LT) naudojimo instrukcija - 21
(EST) kasutusjuhend - 27
(BS) upute za rad - 33
(CZ) návod k obsluze - 46
(GR) οδηγίες χρήσεως - 39
(NL) handleiding - 53
(FI) manwal ng pagtuturo - 62
(IT) istruzioni operative - 71
(SV) instruktionsbok - 65
(UA) інструкція з експлуатації - 80
(SK) Používateľská príručka - 68
- 83
(BG)
ERP - 94
1
Инструкция за употреба
- 86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 1184

  • Página 1 AD 1184 (GB) user manual - 4 (DE) bedienungsanweisung - 8 (FR) mode d'emploi - 11 (ES) manual de uso - 14 (PT) manual de serviço - 18 (LT) naudojimo instrukcija - 21 (LV) lietošanas instrukcija - 24 (EST) kasutusjuhend - 27 (HU) felhasználói kézikönyv - 36...
  • Página 4 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE USE The warranty conditions vary when the device is used for commercial purposes. 1. Before using the product, please read carefully and always follow the instructions below. The manufacturer is not liable for any damage resulting from improper use.
  • Página 5 19. SKIP+ Key Power Supply: Use supplied AC adaptor (5V/1.2A) to connect the device AD 1184 with electrical socket to supply power. Power ON/OFF Move the Power switch (on back side ) to ON / OFF side (B15) to power on / off the device.
  • Página 6 1, Press SOURCE (A6) button to switch to BT mode. 2, Use your Bluetooth transmitting device, turn on the Bluetooth function, search for “AD 1184” and click it to connect. 3, Once connect successfully, it will show “BT Connected” on display. Then play music from your device.
  • Página 7 FM: 87.5 – 108 MHz RMS Max. Power: 15 W RMS Nominal Power: 3 W Bluetooth: 5.0 To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment.
  • Página 8 DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen variieren, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke verwendet wird. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie immer. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Hersteller nicht.
  • Página 9 19. SKIP+-Taste Energieversorgung: Verwendung gelieferten Netzteil (5 V / 1,2 A) zu verbinden , die d evice AD 1184 mit elektrischer Steckdose mit Strom zu versorgen. Einschalten / Ausschalten Bewegen Sie den Netzschalter (auf der Rückseite) auf EIN / AUS - Seite (B15) , um Leistung auf / aus dem Gerät.
  • Página 10 1 Drücken Sie SOURCE (A6) Taste , um zu BT - Modus zu wechseln . 2. Verwenden Sie Ihr Bluetooth- Sendegerät , schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein, suchen Sie nach „ AD 1184 “ und klicken Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen.
  • Página 11 Ausgangsspannung: DC 5V ⎓ 1,2A DAB: 174 -240 MHZ UKW: 87,5 – 108 MHz Effektivwert max. Leistung: 15 W RMS-Nennleistung: 3 W Bluetooth: 5.0 Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können.
  • Página 12 19. Touche SKIP+ Source de courant: Utilisez l'adaptateur secteur fourni (5V/1,2A) pour connecter l'appareil AD 1184 avec une prise électrique pour l'alimentation. Marche / arrêt Déplacez l'interrupteur d'alimentation (à l'arrière) sur le côté ON / OFF (B15) pour allumer / éteindre l'appareil.
  • Página 13 Lecture de musique Bluetooth 1, appuyez sur le bouton SOURCE (A6) pour passer en mode BT. 2, utilisez votre appareil de transmission Bluetooth , activez la fonction Bluetooth, recherchez « AD 1184 » et cliquez dessus pour vous connecter. 3, une fois la connexion réussie, l'écran affichera "BT Connected". Ensuite, écoutez de la musique à partir de votre appareil .
  • Página 14 1, appuyez longuement sur le bouton Info / Menu (A2) pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner le sous-menu Système . Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour accéder au sous-menu Système , appuyez sur le bouton TUN (A5) (A4) pour sélectionner le sous-menu Veille Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN (A3) pour entrer dans le réglage de la minuterie de veille.
  • Página 15 9. Nunca utilice el producto si el cable de alimentación está dañado o si se ha caído o dañado de alguna manera o si no funciona correctamente. No intente reparar un producto dañado usted mismo, ya que podría provocar una descarga eléctrica. Un dispositivo dañado siempre debe llevarse a un centro de servicio profesional para su reparación.
  • Página 16 Utilice el adaptador de CA suministrado (5V / 1.2A) para conectar el dispositivo AD 1184 con toma de corriente para suministrar energía. Encendido / apagado Mueva el interruptor de encendido (en la parte posterior) al lado de ENCENDIDO / APAGADO (B15) para encender / apagar el dispositivo.
  • Página 17 FUENTE de alarma (A6) : Zumbador / FM / DAB Repetir: Una vez / Diariamente / Fines de semana / Día de la semana Duración de la alarma: 15 minutos / 30 minutos / ../ 2 horas 3, después de la configuración de la alarma, saldrá automáticamente de la configuración del menú . 4.
  • Página 18 PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES, LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA USO FUTURO As condições de garantia variam quando o dispositivo é usado para fins comerciais. 1. Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções abaixo. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uso impróprio.
  • Página 19 19. SKIP + Chave Fonte de energia: Use o adaptador AC fornecido (5V / 1,2A) para conectar o dispositivo AD 1184 com a tomada elétrica para fornecer energia. LIGAR / DESLIGAR Mova o botão Liga / Desliga (na parte traseira) para o lado LIGADO / DESLIGADO (B15) para ligar / desligar o dispositivo.
  • Página 20 1, Pressione o botão SOURCE (A6) para alternar para o modo BT. 2. Use seu dispositivo de transmissão Bluetooth , ative a função Bluetooth, procure por “ AD 1184 ” e clique nele para se conectar. 3, uma vez conectado com sucesso, ele mostrará “BT Connected” no display. Em seguida, reproduza música do seu dispositivo .
  • Página 21 Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso.
  • Página 22 18. IŠANKSTINIS raktas 19. SKIP+ raktas Maitinimo šaltinis: Naudokite pridedamą kintamosios srovės adapterį (5V/1.2A), kad prijungtumėte prietaisą AD 1184 prie elektros lizdo, kad galėtumėte tiekti maitinimą. ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Perkelti maitinimo jungiklį (ant nugaros pusėje) ON / OFF pusės (B15) į valdžią / išjungti įrenginį.
  • Página 23 1, Paspauskite SOURCE (A6) mygtuką, kad perjungtumėte į BT režimą. 2, naudokite „Bluetooth“ perdavimo įrenginį, įjunkite „Bluetooth“ funkciją, ieškokite „ AD 1184 “ ir spustelėkite, kad prisijungtumėte. 3, Sėkmingai prisijungus, ekrane bus rodoma „BT Connected“. Tada paleiskite muziką iš savo įrenginio .
  • Página 24 sistemos submeniu. Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad patektumėte į sistemos submeniu, paspauskite TUN (A5) (A4) mygtuką, kad pasirinktumėte miego submeniu Paspauskite SELECT/SCAN (A3) mygtuką, kad įjungtumėte miego laikmačio nustatymą. 2, P, ress TUN (A5) (A4) mygtuką, kad pasirinktumėte Miego OFF / Miego 15 minutes / ... / Miego 1 valanda 30 minučių. - „...
  • Página 25 18. PRESET taustiņš 19. SKIP+ Key Enerģijas padeve: Izmantojiet komplektā iekļauto maiņstrāvas adapteri (5V/1.2A), lai pievienotu ierīci AD 1184 ar elektrības kontaktligzdu, lai piegādātu barošanu. Barošana ON/OFF Lai ieslēgtu / izslēgtu ierīci, pārvietojiet barošanas slēdzi (aizmugurē) uz ieslēgšanas / izslēgšanas pusi (B15) .
  • Página 26 Bluetooth mūzikas atskaņošana 1, Nospiediet SOURCE (A6) pogu, lai pārslēgtos uz BT režīmu. 2, izmantojiet savu Bluetooth pārraides ierīci, ieslēdziet Bluetooth funkciju, meklējiet “ AD 1184 ” un noklikšķiniet uz tās, lai izveidotu savienojumu. 3, Kad savienojums būs veiksmīgi izveidots, displejā parādīsies “BT Connected”. Pēc tam atskaņojiet mūziku no savas ierīces .
  • Página 27 Miega taimeris 1, ilgi nospiediet pogu Info / Menu (A2) , lai atvērtu izvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos sistēmas apakšizvēlni. Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai atvērtu sistēmas apakšizvēlni, nospiediet pogu TUN (A5) (A4) , lai izvēlētos miega apakšizvēlni Nospiediet pogu SELECT/SCAN (A3) , lai ievadītu miega taimera iestatījumu.
  • Página 28 18. PRESET võti 19. SKIP+ võti Toiteallikas: Seadme AD 1184 ühendamiseks toiteallikaga kasutage pistikupessa kaasasolevat vahelduvvooluadapterit (5V/1,2A) . Toide ON/OFF Liigutage toitelüliti (aasta tagasi pool) ON / OFF külg (B15) võimule / off seade. Ooterežiimi sisenemiseks / sellest väljumiseks vajutage pikalt nuppu On / Off (A1) .
  • Página 29 Bluetoothi muusika esitamine 1, Vajutage SOURCE (A6) nuppu, et lülituda BT -režiimile. 2, kasutage oma Bluetooth -edastusseadet, lülitage Bluetooth -funktsioon sisse, otsige sõna „ AD 1184 ” ja klõpsake ühenduse loomiseks seda. 3, Kui ühendus on õnnestunud, kuvatakse ekraanil „BT Connected”. Seejärel esitage oma seadmest muusikat .
  • Página 30 3, P ress SELECT / SCAN (A3) nuppu, et kinnitada unetaimer seade. Tehnilised andmed: Sisendpinge: 220-240V ~ 50/60Hz Väljundpinge: DC 5V ⎓ 1.2A DAB: 174–240 Mhz FM: 87,5 - 108 MHz RMS max. Võimsus: 15 W RMS nimivõimsus: 3 W Bluetooth: v 5.0 Hoolitse keskkonnakaitse eest.
  • Página 31 19. SKIP + Cheie Alimentare electrică: Utilizați adaptorul de curent alternativ furnizat (5V / 1.2A) pentru a conecta dispozitivul AD 1184 la o priză electrică pentru a alimenta. Porniți / opriți Mutați comutatorul de alimentare (pe partea din spate) pe partea ON / OFF (B15) pentru a porni / opri dispozitivul.
  • Página 32 1, apăsați butonul SOURCE (A6) pentru a comuta în modul BT. 2, utilizați dispozitivul de transmisie Bluetooth , activați funcția Bluetooth, căutați „ AD 1184 ” și faceți clic pe acesta pentru a vă conecta. 3, Odată conectat cu succes, va apărea „BT Connected” pe ecran. Apoi redați muzică de pe dispozitiv .
  • Página 33 - „ Sleep 15 minutes ”: dispozitivul intră automat în modul de așteptare după 15 minute. - „ Sleep 30 minutes ”: Dispozitivul intră automat în modul de așteptare după 15 minute. - „ Sleep 1 Hour 30 minutes ”: Dispozitivul intră automat în modul de așteptare după 90 de minute. - „OFF”: funcția temporizator de repaus este dezactivată.
  • Página 34 19. SKIP+ ključ Napajanje: Koristite isporučeni adapter naizmjenične struje (5V/1.2A) za povezivanje uređaja AD 1184 s električnom utičnicom za napajanje. Uključivanje/isključivanje napajanja Pomaknite prekidač za napajanje (na stražnjoj strani) na stranu ON / OFF (B15) za uključivanje / isključivanje uređaja.
  • Página 35 1, Pritisnite dugme SOURCE (A6) za prelazak u BT režim. 2, Upotrijebite svoj Bluetooth prijenosni uređaj, uključite Bluetooth funkciju, potražite “ AD 1184 ” i kliknite na nju za povezivanje. 3, Nakon uspješnog povezivanja, na ekranu će se prikazati „BT Connected“. Zatim reproducirajte muziku sa svog uređaja .
  • Página 36 Tehnički podaci: Ulazni napon: 220-240V ~ 50/60Hz Izlazni napon: DC 5V ⎓ 1,2A DAB: 174 -240 Mhz FM: 87,5 - 108 MHz RMS Max. Snaga: 15 W RMS nazivna snaga: 3 W Bluetooth: v 5.0 Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš.
  • Página 37 18. PRESET gomb 19. SKIP+ gomb Tápegység: Használja a mellékelt hálózati adaptert (5V/1,2A) az AD 1184 készülék elektromos csatlakozóaljzathoz történő csatlakoztatásához. Be-/kikapcsolás Mozgás a Power kapcsolót (a hátoldalon) az ON / OFF oldala (B15) a bekapcsolás / ki a készüléket.
  • Página 38 Bluetooth zenelejátszás 1, Nyomja meg a SOURCE (A6) gombot a BT üzemmódra váltáshoz. 2, Használja Bluetooth -átviteli eszközét, kapcsolja be a Bluetooth funkciót, keressen rá az „ AD 1184 ” kifejezésre, és kattintson rá a csatlakozáshoz. 3, A sikeres csatlakozás után a kijelzőn megjelenik a „BT Connected” felirat. Ezután játsszon le zenét az eszközéről .
  • Página 39 kiválasztásához . Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot a Rendszer almenübe való belépéshez, majd nyomja meg a TUN (A5) (A4) gombot az Alvás almenü kiválasztásához Nyomja meg a SELECT/SCAN (A3) gombot az alvásidőzítő beállításához. 2, P ress TUN (A5) (A4) gombbal válassza ki a Sleep OFF / Sleep 15 perc / ... / Sleep 1 óra 30 perc. - „...
  • Página 40 χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό δωμάτιο. 8. Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, μεταφέρετε το προϊόν σε επαγγελματικό κέντρο σέρβις για αντικατάσταση για να αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις. 9. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή εάν έχει...
  • Página 41 Αναπαραγωγή μουσικής Bluetooth 1, Πατήστε το κουμπί SOURCE (A6) για να μεταβείτε στη λειτουργία BT. 2, Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μετάδοσης Bluetooth , ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth, αναζητήστε το " AD 1184 " και κάντε κλικ σε αυτό για σύνδεση. 3, Μόλις συνδεθεί επιτυχώς, θα εμφανιστεί στην οθόνη το "BT Connected". Στη συνέχεια, παίξτε μουσική από τη συσκευή σας .
  • Página 42 3, Μετά τη ρύθμιση, θα επιστρέψει αυτόματα στο μενού Timeρα και ημερομηνία . Πατήστε Info / Menu (A2) για επιστροφή. Ρύθμιση ξυπνητηριού Αυτή η συσκευή μπορεί να ρυθμίσει 2 σετ συναγερμών, λειτουργία όπως παρακάτω: 1, Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Info / Menu (A2) για να μπείτε στο Menu, πατήστε το κουμπί TUN (A5) (A4) για να επιλέξετε το υπομενού...
  • Página 43 (MK) Mакедонски УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАORTНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВЕ МОЛИМЕ ЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА КОРИСТЕЕ Условите за гаранција варираат кога уредот се користи за комерцијални цели. 1. Пред да го користите производот, внимателно прочитајте и секогаш следете ги упатствата...
  • Página 44 19. SKIP+ Key Напојување: Користете го испорачаниот AC адаптер (5V/1.2A) за да го поврзете уредот AD 1184 со електричен приклучок за напојување. Вклучено/исклучено напојување Поместете го прекинувачот за напојување (на задната страна) на ON / OFF страна (B15) за да го вклучите / исклучите уредот.
  • Página 45 1, Притиснете го копчето SOURCE (A6) за да се префрлите на BT режим. 2, Користете го вашиот уред за пренос на Bluetooth , вклучете ја функцијата Bluetooth, побарајте „ AD 1184 “ и кликнете на него за да се поврзете.
  • Página 46 FM: 87,5 - 108 MHz RMS Макс. Моќност: 15 W RMS Номинална моќност: 3 W Bluetooth: v 5.0 Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи...
  • Página 47 18. Tlačítko PRESET 19. Tlačítko SKIP+ Zdroj napájení: Pomocí dodaného napájecího adaptéru (5 V/1,2 A) připojte zařízení AD 1184 k elektrické zásuvce. Zapnutí/vypnutí napájení Přesuňte hlavní vypínač (na zadní straně) na ON / stranu OFF (B15) k zapnutí / vypnutí přístroje.
  • Página 48 1, Stisknutím tlačítka SOURCE (A6) přepněte do režimu BT. 2, Použijte své vysílací zařízení Bluetooth , zapněte funkci Bluetooth, vyhledejte „ AD 1184 “ a kliknutím se připojte. 3, Po úspěšném připojení se na displeji zobrazí „BT Connected“. Poté přehrajte hudbu ze zařízení .
  • Página 49 - „ Spánek 1 hodina 30 minut “: Zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 90 minutách. - „OFF“: Funkce časovače vypnutí je vypnutá. 3, P Ress SELECT / SCAN (A3), tlačítko pro nastavení časovače potvrdit spánku. Technická data: Vstupní...
  • Página 50 18. Клавиша PRESET 19. SKIP + клавиша Источник питания: Используйте прилагаемый адаптер переменного тока (5 В / 1,2 А) для подключения устройства AD 1184 к электрической розетке для подачи питания. Включение / выключение питания Переведите переключатель питания (на обратной стороне) на ON / стороне OFF (В15) для включения / выключения устройства.
  • Página 51 Воспроизведение музыки по Bluetooth 1. Нажмите кнопку SOURCE (A6) , чтобы переключиться в режим BT. 2. Используйте передающее устройство Bluetooth , включите функцию Bluetooth, найдите « AD 1184 » и щелкните его, чтобы подключиться. 3. После успешного подключения на дисплее отобразится «BT Connected». Затем воспроизведите музыку со своего устройства .
  • Página 52 повтора сигнала . Через 5 минут будильник снова сработает. 5. Нажмите кнопку VOLUME (A11) , чтобы выключить будильник. Таймер сна 1. Нажмите и удерживайте кнопку Info / Menu (A2) , чтобы войти в меню, нажмите кнопку TUN (A5) (A4) , чтобы выбрать подменю System .
  • Página 53 (NL) NEDERLANDS (RU) РУССКИЙ VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK De garantievoorwaarden variëren wanneer het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. 1. Lees voor gebruik van het product aandachtig en volg altijd de onderstaande instructies. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik. 2.
  • Página 54 19. SKIP+-toets Stroomvoorziening: Gebruik de meegeleverde AC-adapter (5V/1,2A) om het apparaat AD 1184 aan te sluiten op een stopcontact om stroom te leveren. Inschakelen / uitschakelen Verplaats de aan/uit-schakelaar (aan de achterkant) naar de AAN / UIT-kant (B15) om het apparaat aan / uit te zetten.
  • Página 55 1, Druk op de SOURCE (A6) -knop om over te schakelen naar de BT-modus. 2. Gebruik uw Bluetooth- zendapparaat, schakel de Bluetooth-functie in, zoek naar " AD 1184 " en klik erop om verbinding te maken. 3, Zodra de verbinding met succes is gemaakt, wordt "BT Connected" weergegeven op het scherm. Speel vervolgens muziek af vanaf uw apparaat .
  • Página 56 (SL) SLOVENŠČINA VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA, PREBERITE PREVIDNO IN Hranite za prihodnjo uporabo Garancijski pogoji se razlikujejo pri uporabi naprave v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka pozorno preberite in vedno sledite spodnjim navodilom. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe. 2.
  • Página 57 1, Pritisnite gumb SOURCE (A6) za preklop v način BT. 2, Uporabite oddajno napravo Bluetooth , vklopite funkcijo Bluetooth, poiščite » AD 1184 « in kliknite za povezavo. 3, Ko se povežete uspešno, bo na zaslonu prikazano »BT Connected«. Nato predvajajte glasbo iz svoje naprave .
  • Página 58 2, T urn prostornina (A11) gumb za nastavitev VOLUME . 3 Pritisnite TUN (A5) (A4) gumb , da gredo prejšnje ali naslednje skladbe. . 4, Pritisnite SELECT/SCAN (A3) za predvajanje ali začasno ustavitev glasbe. Nastavitev časa / datuma A- Če je na voljo DAB, bo naprava v načinu DAB samodejno sinhronizirala lokalni čas. B- Ročna nastavitev ure: 1, Dolgo pritisnite gumb Info / Meni (A2) za vstop v meni, pritisnite gumb TUN (A5) (A4), da izberete sistemski podmeni.
  • Página 59 (HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE MOLIMO VAS PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU Jamstveni uvjeti variraju kada se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite donje upute. Proizvođač nije odgovoran za štete nastale zbog nepravilne uporabe. 2.
  • Página 60 1, Pritisnite tipku SOURCE (A6) za prijelaz u BT način rada. 2, Upotrijebite svoj Bluetooth prijenosni uređaj, uključite Bluetooth funkciju, potražite “ AD 1184 ” i kliknite za povezivanje. 3, Nakon uspješnog povezivanja, na zaslonu će se prikazati "BT Connected". Zatim reproducirajte glazbu sa svog uređaja .
  • Página 61 5, Okrećite gumb VOLUME (A11) za podešavanje VOLUME -a. Reprodukcija glazbe putem USB -a / mikro SD -a 1, Umetnite USB flash pogon/mikro SD karticu, a zatim pritisnite tipku IZVOR (A6) za prebacivanje u USB/SD način rada za reprodukciju glazbe s USB -a/mikro SD -a. (Najveći kapacitet USB/ mikro SD uređaj može podržati: 32 GB). 2, T urna VOLUME (A11), kotačić...
  • Página 62 (FI) SUOMI TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Takuuehdot vaihtelevat, kun laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. 1. Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti ja noudata aina alla olevia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä johtuvista vahingoista. 2. Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta tarkoituksiin, jotka ovat ristiriidassa sen käyttötarkoituksen kanssa.
  • Página 63 1, Siirry BT -tilaan painamalla SOURCE (A6) -painiketta. 2, Käytä Bluetooth -lähetyslaitetta, kytke Bluetooth -toiminto päälle, etsi " AD 1184 " ja muodosta yhteys napsauttamalla sitä. 3, Kun yhteys on muodostettu, näytössä näkyy "BT Connected". Toista sitten musiikkia laitteeltasi .
  • Página 64 Kellonajan / päivämäärän asetus A- Jos DAB on käytettävissä , laite synkronoi automaattisesti paikallisen ajan DAB-tilassa. B- Manuaalinen kellon asetus: 1, Paina Info / Menu (A2) -painiketta pitkään päästäksesi valikkoon, paina TUN (A5) (A4) -painiketta valitaksesi System -alivalikko. Siirry Järjestelmän alivalikkoon painamalla SELECT/SCAN (A3) -painiketta 2, Paina SELECT/SCAN (A3) -painiketta valitaksesi ja syöttääksesi aika-/päiväysasetuksen: Päivämäärä...
  • Página 65 (SV) SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS VARA FÖRSIKTIGT OCH HÅLL DIG FÖR FRAMTIDIG ANVÄNDNING Garantivillkoren varierar när enheten används för kommersiella ändamål. 1. Läs produkten noga innan du använder produkten och följ alltid instruktionerna nedan. Tillverkaren ansvarar inte för skador till följd av felaktig användning. 2.
  • Página 66 1, tryck på SOURCE (A6) -knappen för att växla till BT -läge. 2, Använd din Bluetooth -överföringsenhet, slå på Bluetooth -funktionen, sök efter “ AD 1184 ” och klicka på den för att ansluta. 3, När anslutningen har lyckats visas "BT Connected" på skärmen. Spela sedan musik från din enhet .
  • Página 67 USB / micro SD musikuppspelning 1, Sätt i USB -flashenhet/micro SD -kort, tryck sedan på SOURCE (A6) -knappen för att växla till USB/SD -läge för att spela musik från USB/micro SD. (Största kapacitet för USB/ micro SD enheten kan stödja: 32 GB). 2, T urna VOLYM (A11) ratten för att justera VOLYM .
  • Página 68 SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PROSÍM, PREČÍTAJTE SI POZORNE A UCHOVÁVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE Záručné podmienky sa líšia, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1. Pred použitím výrobku si prosím pozorne prečítajte a vždy postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
  • Página 69 18. Kľúč PRESET 19. Kľúč SKIP+ Zdroj: Na dodanie napájania zariadenia AD 1184 s elektrickou zásuvkou použite dodaný sieťový adaptér (5 V/1,2 A) . ZAPNUTIE/VYPNUTIE Presuňte hlavný vypínač (na zadnej strane) na ON / stranu OFF (B15) na zapnutie / vypnutie prístroja.
  • Página 70 1, Stlačením tlačidla SOURCE (A6) prepnite do režimu BT. 2, Použite svoje zariadenie na prenos Bluetooth , zapnite funkciu Bluetooth, vyhľadajte „ AD 1184 “ a kliknutím są pripojte. 3, Po úspešnom pripojení sa na displeji zobrazí „BT Connected“. Potom prehrajte hudbu zo svojho zariadenia .
  • Página 71 (IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER USO FUTURO Le condizioni di garanzia variano quando il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e seguire sempre le istruzioni di seguito.
  • Página 72 19. Tasto SALTA+ Alimentazione elettrica: Utilizzare l'adattatore CA in dotazione (5 V/1,2 A) per collegare il dispositivo AD 1184 con la presa elettrica per l'alimentazione. Accensione/spegnimento Spostare l'interruttore di alimentazione (sul retro) sul lato ON / OFF (B15) per accendere / spegnere il dispositivo.
  • Página 73 2, utilizzare il dispositivo di trasmissione Bluetooth , attivare la funzione Bluetooth, cercare " AD 1184 " e fare clic per connettersi. 3, una volta connesso con successo, mostrerà "BT Connected" sul display. Quindi riproduci la musica dal tuo dispositivo .
  • Página 74 (SR) СРПСКИ СИГУРНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНЕ СИГУРНОСНЕ УПУТСТВА МОЛИМО ВАС ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ Гарантни услови се разликују када се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек следите доле наведена упутства. Произвођач није одговоран за штете настале услед неправилне употребе. 2.
  • Página 75 4. Подесите претходни 5. Подесите следећи 6. Извор 7,8,9. Број омиљене станице 1,2,3 10. Унапред подешено Назад (Б): 12. Антена 13. Утичница за слушалице 14., УСБ Слот 15. Он / Офф прекидач 16. Напајање 17. СД картица Слот Даљински (Ц): 1.
  • Página 76 2, Користите свој Блуетоотх уређај за преношење, укључите Блуетоотх функцију, потражите „ АД 1184 “ и кликните на њу за повезивање. 3, Након успешног повезивања, на екрану ће се приказати „БТ Цоннецтед“. Затим пустите музику са свог уређаја . 4, Притисните дугме СЕЛЕЦТ/СЦАН (А3) за репродукцију или паузирање музике. Притисните дугме ТУН (А5) (А4) за прелазак на претходну...
  • Página 77 (DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS VEDLIGEHEDET OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUG Garantibetingelserne varierer, når enheden bruges til kommercielle formål. 1. Inden du bruger produktet, skal du læse omhyggeligt og følge altid instruktionerne herunder. Producenten er ikke ansvarlig for skader som følge af forkert brug. 2.
  • Página 78 1, tryk på SOURCE (A6) -knappen for at skifte til BT -tilstand. 2, Brug din Bluetooth -sendeenhed, tænd for Bluetooth -funktionen, søg efter " AD 1184 " og klik på den for at oprette forbindelse. 3, Når den er tilsluttet, viser den "BT Connected" på displayet. Afspil derefter musik fra din enhed .
  • Página 79 1, Indsæt USB-flashdrev / micro SD-kort, så p ress KILDE (A6) knappen for at skifte til USB / SD-tilstand til at afspille musik fra USB / micro SD. (Største kapacitet på USB/ micro SD enheden kan understøtte: 32 GB). 2, drej VOLUME (A11) -knappen for at justere VOLUME . 3, tryk på...
  • Página 80 (UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВО ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО І ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ Гарантійні умови змінюються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1. Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче вказівок. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені...
  • Página 81 18. Ключ PRESET 19. ПРОПУСК+ Ключ Блок живлення: Для підключення пристрою AD 1184 до електричної розетки для подачі живлення використовуйте адаптер змінного струму (5 В/1,2 А), що додається . Увімкнення/вимкнення живлення Перемістіть вимикач живлення (на задній стороні) у бік ВКЛ / ВИКЛ (B15), щоб увімкнути / вимкнути пристрій.
  • Página 82 Відтворення музики через Bluetooth 1, Натисніть кнопку SOURCE (A6), щоб перейти в режим BT. 2, Використовуйте передавальний пристрій Bluetooth , увімкніть функцію Bluetooth, знайдіть " AD 1184 " і клацніть по ньому для підключення. 3, Після успішного підключення на дисплеї з'явиться повідомлення «BT Connected». Потім відтворюйте музику зі свого пристрою .
  • Página 83 ‫ﻋرﺑﻰ‬ (AR) ‫ﺷروط اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أﻣﺎن ھﺎﻣﺔ ﯾرﺟﻰ ﻗراءﺗﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ .‫ﺗﺧﺗﻠف ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻷﻏراض ﺗﺟﺎرﯾﺔ‬ ‫١. ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ، ﯾرﺟﻰ اﻟﻘراءة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أدﻧﺎه داﺋ ً ﻣﺎ. اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﯾﺳت ﻣﺳؤوﻟﺔ‬ .‫ﻋن...
  • Página 84 1 ، ‫ زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط‬SOURCE (A6) ‫ وﺿﻊ إﻟﻰ ﻟﻠﺗﺑدﯾل‬BT. 2 ، ‫ إرﺳﺎل ﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدم‬Bluetooth ‫ وظﯾﻔﺔ ﺑﺗﺷﻐﯾل وﻗم ، ﺑك اﻟﺧﺎص‬Bluetooth ، ‫ " ﻋن واﺑﺣث‬AD 1184 " ‫.ﻟﻼﺗﺻﺎل ﻓوﻗﮫ واﻧﻘر‬ 3 ، ‫" ﺳﺗظﮭر ، ﺑﻧﺟﺎح اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣﺟرد‬BT Connected" ‫. ﺟﮭﺎزك ﻣن اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻗم ﺛم .اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ‬...
  • Página 85 ‫ اﺿﻐط‬SELECT / SCAN (A3) ‫ ﻋﻠﻰ اﺿﻐط ﺛم إﻧذار، إﻋداد ﻟدﺧول أﺧرى ﻣرة اﻟزر‬TUN (A5) (A4) ‫ ﺗﺣدﯾد ل اﻟزر‬Alarm1 / Alarm2: 2 ، ‫ زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط‬SELECT / SCAN (A3) ‫( اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ ﻣﺻدر - اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ وﻗت - إﯾﻘﺎف / ﺗﺷﻐﯾل :اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ إﻋداد ﻓﻲ ﻟﻠدﺧول‬A6) - ‫- ﺗﻛرار‬ ‫( اﻟﻣﻧﺑﮫ...
  • Página 86 (BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА Гаранционните условия варират, когато устройството се използва за търговски цели. 1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги следвайте инструкциите по -долу. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от неправилна...
  • Página 87 18. Ключ PRESET 19. SKIP+ Ключ Захранване: Използвайте приложения адаптер за променлив ток (5V/1.2A), за да свържете устройството AD 1184 с електрически контакт за захранване. Включване/изключване на захранването Преместете превключвателя за захранване (от задната страна) в положение ON / OFF (B15), за да включите / изключите...
  • Página 88 Възпроизвеждане на музика чрез Bluetooth 1, Натиснете бутона SOURCE (A6), за да превключите в режим BT. 2, Използвайте вашето Bluetooth предавателно устройство, включете функцията Bluetooth, потърсете „ AD 1184 “ и щракнете върху него, за да се свържете. 3, След като се свържете успешно, на дисплея ще се покаже „BT Connected“. След това пуснете музика от вашето устройство .
  • Página 89 Изходно напрежение: DC 5V ⎓ 1.2A DAB: 174 -240 Mhz FM: 87,5 - 108 MHz RMS Макс. Мощност: 15 W RMS Номинална мощност: 3 W Bluetooth: v 5.0 За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните...
  • Página 90: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 91 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są różne, jeśli urządzenie jest używane do celów komercyjnych. 1. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
  • Página 92 19. Klawisz Następny Zasilacz: Użyj dołączonego zasilacza sieciowego (5V/1,2A) do podłączenia urządzenia AD 1184 do gniazdka elektrycznego w celu zasilania. Zasilanie włącz / wyłącz Przesuń przełącznik zasilania (z tyłu) na stronę ON / OFF (B15), aby włączyć / wyłączyć urządzenie.
  • Página 93 1, Naciśnij przycisk SOURCE (A6) , aby przejść do trybu BT. 2, Użyj urządzenia nadawczego Bluetooth , włącz funkcję Bluetooth, wyszukaj „ AD 1184 ” i połącz się z urządzeniem. 3, Po pomyślnym połączeniu, na wyświetlaczu pojawi się „BT Connected”. Następnie odtwórz muzykę z urządzenia .
  • Página 94 Adler Europe Group, ul. Ordona 2A 01-237 Warsaw AD 1184 ⎓ :AS0601A-0501200EUL :230 V : 50 Hz 5,0 V : 1,2A : 6,0 W : 76,29 % : ------ 9: 0,05 W 1:Model identifier 1: Modellkennung 1: Identifiant du modèle...
  • Página 95 1: Идентификатор на моделот 1: Identifikátor modelu 1: идентификатор модели 2: напон на влез 2: Vstupní napětí 2: входное напряжение 3: Влезна фреквенција на влез 3: Vstupní střídavá frekvence 3: частота переменного тока на 4: Výstupní napětí входе 4: Излезен напон 5: Výstupní...
  • Página 96 EN: Hereby, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland declares that the radio equipment type AD 1184 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ DE: Hiermit wird Adler Sp.