D • Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und abnehmen.
• Das Batteriefach öffnen. Die verbrauchten Batterien
herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
N • Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder los met
een kruiskopschroevendraaier.
• Open de batterijhouder door het klepje op te tillen. Verwijder
de lege batterijen en gooi ze weg in de juiste afvalbak.
• Plaats drie "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven
op de binnenzijde van de batterijhouder.
• Plaats het klepje van de batterijhouder terug en draai de
schroef weer vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te vast aandraaien.
I • Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un
cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello. Estrarre le pile scariche ed eliminarle
con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6), come
indicato all'interno dell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite
a stella. Non forzare.
E • Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo
de la tapa.
• Retirar la tapa y sacar las pilas gastadas (desecharlas en
un contenedor especial para pilas).
• Introducir 3 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones
del interior del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa
con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Løsn skruen i lågen til batterirummet med en
stjerneskruetrækker.
• Åbn lågen til batterirummet ved at løfte den opad. Fjern
de opbrugte batterier og aflever dem i en særlig
batteriindsamlingskasse.
• Isæt tre "AA" (LR6) alkaliske batterier, som vist inde i
batterirummet.
• Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en
stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P • Desapertar a tampa do compartimento das pilhas com a
chave Phillips.
• Abrir a tampa. Remover as pilhas gastas e deitar fora em
local apropriado.
• Inserir 3 pilhas alcalinas "AA" (LR6), como se indica no
interior do respectivo compartimento.
• Voltar a colocar a tampa e apertar os parafusos com a
Chave Phillips. Não apertar demasiado.
s • Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket. Ta ur batterierna och
lägg dem i en batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas
i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
5
R • •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ. µÁ¿ÏÙ ÙȘ
·ÏȤ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.
• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
"AA" (LR6) fi ˆ˜ ˘ Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘
ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰·
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
G Battery Tips
f Mises en garde au sujet des piles
D Batteriehinweise
N Batterijtips
I Suggerimenti per le pile
E Información sobre pilas
K Batteritips
P Informação Sobre Pilhas
s Batteritips
R ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ª ·Ù·Ú›Â˜
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from this toy. Battery
leakage and corrosion can damage the toy.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended in the "Battery Replacement" instructions
are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined
regularly for damage to the cord, plug, enclosure and
other parts. Do not use a damaged battery charger until it
has been properly repaired.
f • Ne jamais mélanger des piles usagées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant
une longue période. Ne jamais laisser des piles usées
dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de
fuite ou de corrosion des piles.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles
recommandées dans les directives d'installation des piles.
6