Página 2
KA00051 KA00055 Fig. A Fig. B Abb. A Abb.B Afb. A Afb. B ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all’utilizzatore della rubinetteria. ATTENTION: Livrer, s’il Vous plait, ces instructions aux acheteurs de la robinetterie. WARNING: Please give these instructions to the taps’ buyers. ATENCION: Favor entregar estas instrucciones a los adquirentes de los grifos.
Página 3
Fig. C Fig. D Abb.C Abb.D Afb. C Afb. D Fig. E Fig. F Abb.E Abb.F Afb. E Afb. F...
Página 4
INFORMAZIONI PRELIMINARI INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES I miscelatori della serie KAWA sono idonei al funzionamento Les mélangeurs de la série KAWA sont aptes au con accumulatori di acqua calda in pressione, scaldaacqua fonctionnement avec accumulateurs d’eau chaude en istantanei elettrici ed a gas. pression, chauffe-bains instantanés et à...
Página 5
INFORMACIÓN PRELIMINAR PRELIMINARY INFORMATION Los mezcladores de la serie KAWA son idoneos para el Mixers of the KAWA series are fit for operating with hot funcionamiento con acumuladores de agua caliente bajo water collectors under pressure, instantaneous and gas water- presión, calderas instantáneos eléctricos y a gas.
Página 6
ALLGEMEINE INFORMATION VOORAFGAANDE INFORMATIES Die Mischbatterien der Serie KAWA sind für die De mengkranen van de series KAWA zijn geschikt voor de Funktionstätigkeit mit Warmwasserspeichern unter Druck, werking met warmwateraccumulatoren onder druk, momentane elektrischen Durchlauferhitzern und Gas-Durchlauferhitzern waterverwarmers op gas en elektriciteit. geeignet.