Página 1
Natural Gas Burner for Ooni Karu 16 Manual...
Página 3
Gas Burner for Ooni Karu 16 Contents ......................DE .............30 ES ............44 FI ............58 ............NL .............86 NO ..........100 ............
Página 4
WARNING WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, read Do not store this appliance indoors unless disconnected from this safety manual carefully and completely before using this the natural gas supply. appliance. WARNING WARNING This appliance is not intended to be installed in or on Before cleaning, make sure the gas supply and control knob is recreational vehicles and/or boats.
Página 5
To prevent shock, Do not to touch the electrode tip when igniting the burner. Stand to side when relighting - never look directly into the oven or at the flame. Always ensure the Ooni Karu 16 door is open, and the fuel hatch is off, when lighting or relighting.
Please consult your local natural gas regulations or gas engineer to advise on how to attach this to your own natural gas outlet Before lighting Inspect the gas supply hose prior to turning on the gas. If there is evidence of cut, wear or abrasion, it must be replaced prior to use.
Página 8
Step 2 a. Remove chimney cap. b. Open chimney baffle. c. Open door and slide ceiling vent to open. Ensure the ceiling vent and chimney vent are fully open during use.
Página 10
Step 4 Remove the back draft defender plate...
Página 11
Step 5 Remove the hatch and insert the gas burner Secure but do not over-tighten screws...
Página 12
Attaching to natural gas supply 1. Connect side A of the natural gas hose into the side A You will need: Supplied quick connector of the quick connector. 2. Connect side B of the quick connector to your natural gas supply outlet with a 3/8” NPT male thread. Please consult your local natural gas regulations or gas engineer to advise on how to attach this to your own natural gas outlet...
Leak Testing General Although the gas connections of the appliance are leak tested prior packing and shipment, a complete test must be performed at the installation site. Before each use, check all the gas connections for leak testing using the procedure listed below. If the smell of gas is detected at any time, you should immediately stop using and check the entire system for leaks.
Página 14
Step 7 Ignition 1. Turn on the natural gas supply. 2. Push in and turn the button counter-clockwise until it clicks. Do not turn too quickly. From press to click should take about 3 seconds 3. Hold in button for 5 seconds, then release. Maximum power Minimum power Always remove the hatch and open the door when lighting the gas burner...
Página 15
Step 8 Verify that the gas burner has on 1. If the burner is on, replace the hatch and close the door. 2. If not, turn off the gas and go back to Step 7. 3. If the burner still does not ignite go to Step 9. Always route the gas hose away from the oven.
Página 16
Step 9 Ignition – using a match If the burner still does not ignite; turn the gas on and light using a match and the supplied match holder through the hatch at the back of the oven. Hold it in front of the burners. Press and turn the knob as described in Step 7.
2. Oven placed on an uneven surface Karu 16 to encourage better airflow through the oven 2. If your Ooni is on a slant when set up, the oxygen will not flow as well. Try to set up on a flat surface.
Broxburn, West Lothian, Scotland, EH52 5LH Do not use the appliance under overhead combustible surfaces. Ooni Karu 16 Gas Burner / Brûleur à gaz Ooni Karu 16 CAUTION: Use only the gas pressure regulator supplied with this appliance. Rate Input / Taux d'entrée (BTU/H) This regulator is set for an outlet pressure of 4iwc.
Página 19
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de brûlures ou autres Entreposez cet appareil à l'intérieur seulement si l'alimentation blessures, veuillez lire ce manuel de sécurité attentivement et en gaz naturel est déconnectée. dans son entier avant d'utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour être installé...
Página 20
Tenez-vous sur le côté de l'appareil en allumant le four; ne regardez jamais directement la flamme ou dans le four. Assurez-vous toujours que la porte de l'Ooni Karu 16 est ouverte et que la trappe à carburant est fermée lorsque vous l'allumez et le rallumez.
Página 21
Veuillez consulter vos règlements locaux ou un ingénieur en matière de gaz naturel pour des conseils sur la façon de fixer cet accessoire à votre propre sortie de gaz naturel Avant l'allumage Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant d'allumer le gaz. S'il y a des signes d'abrasion, d'usure et de fentes, le tuyau doit être remplacé...
Página 22
Étape 1 Installez le tuyau flexible (si nécessaire). Étape 1a Serrez avec des clés appropriées...
Página 23
Étape 2 a. Retirez le chapeau de cheminée. b. Ouvrez le déflecteur de cheminée. c. Ouvrez la porte et faites glisser l'évent du plafond pour l'ouvrir. Assurez-vous que l'évent de plafond et le conduit de cheminée sont complètement ouverts pendant l'utilisation.
Página 24
Étape 3 Retirez la grille et le plateau à combustible.
Página 26
Étape 5 Retirez la trappe et insérez le brûleur à gaz Vissez bien, mais sans trop serrer les...
Página 27
De raccorder à l'alimentation en gaz naturel 1. Connectez le côté A du boyau de gaz naturel au Vous aurez besoin : du connecteur rapide inclus côté A du connecteur rapide. 2. Connectez le côté B du connecteur rapide à votre prise d'alimentation en gaz naturel avec un boyau de 3/8 po NPT au filetage mâle.
Vérification de l'étanchéité Général Même si l'étanchéité des raccordements en gaz de l'appareil est vérifiée avant l'emballage et l'expédition, une vérification complète doit être effectuée au site de l'installation. Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité de tous les raccords de gaz en suivant la procédure indiquée ci- dessous.
Página 29
Étape 7 Allumage 1. Ouvrez l'alimentation en gaz naturel. 2. Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ne tournez pas trop vite. De la pression au clic, cela devrait prendre environ 3 secondes. 3.
Página 30
Étape 8 Vérifiez que le brûleur est allumé. 1. Si le brûleur est allumé, replacez la trappe et fermez la porte. 2. Sinon, fermez le gaz et retournez à l'étape 7. 3. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, retournez à l'étape 9. Passez toujours le tuyau de gaz loin du four.
Página 31
Étape 9 Allumage – avec une allumette Si un brûleur ne s'allume toujours pas, utilisez une allumette et le porte-allumette fourni pour l'allumer par la trappe située derrière le four. Tenez-le devant les brûleurs. Appuyez sur le bouton et tournez-le comme décrit à l'étape 7. Passez toujours le tuyau de gaz loin du four.
Ooni peuvent tous avoir un effet sur la couleur de la flamme. Ma sonde de surveillance de la De la suie s'est peut-être accumulée sur Assurez-vous que le brûleur à...
Broxburn, West Lothian, Scotland, EH52 5LH Do not use the appliance under overhead combustible surfaces. Ooni Karu 16 Gas Burner / Brûleur à gaz Ooni Karu 16 CAUTION: Use only the gas pressure regulator supplied with this appliance. Rate Input / Taux d'entrée (BTU/H) This regulator is set for an outlet pressure of 4iwc.
Página 34
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otras No conserves el electrodoméstico en interiores, salvo que esté lesiones, lee este manual de seguridad con atención y de desconectado del suministro de gas natural. manera completa antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está...
Página 35
Párate a un lado cuando vuelvas a encenderlo; nunca mires directamente hacia el horno o la llama. Siempre asegúrate de que la puerta del Ooni Karu 16 esté abierta y la bandeja de combustible esté afuera cuando lo enciendas o vuelvas a encenderlo.
Consulta las regulaciones de gas natural locales o a un ingeniero en gas para obtener consejos sobre cómo conectarlo a tu salida de gas natural. Antes de encenderlo Examina la manguera de suministro de gas antes de activar el gas. Si existe evidencia de corte, desgaste o abrasión, se debe reemplazar antes de usarlo.
Paso 1 Instala el tubo de la manguera (si es necesario) Paso 1a Ajusta con llaves adecuadas...
Página 38
Paso 2 a. Retira la tapa de la chimenea. b. Abre el deflector de la chimenea. c. Abre la puerta y desliza la ventilación del techo para abrirla. Durante su uso, asegúrate de que la ventilación de la chimenea y la del techo estén completamente abiertas.
Cómo conectarlo al suministro de gas natural 1. Conecta el lado A de la manguera de gas natural al Necesitarás: Conector rápido suministrado lado A del conector rápido. 2. Conecta el lado B del conector rápido a tu salida de suministro de gas natural con una rosca macho NPT de 3/8".
Verificación de fugas General Aunque se hayan examinado las conexiones de gas del electrodoméstico para saber si presentan fugas antes de su embalaje y envío, se debe realizar una prueba completa en el lugar de instalación. Antes de cada uso, verifica si las conexiones de gas presentan fugas siguiendo el procedimiento descripto a continuación.
Paso 7 Encendido 1. Enciende el suministro de gas natural. 2. Presiona el botón y gíralo hacia la izquierda hasta que haga clic. No lo gires demasiado rápido. Deberían transcurrir alrededor de 3 segundos desde que presionas el botón hasta que hace clic 3.
Paso 8 Verifica que el quemador de gas esté encendido 1. Si el quemador está encendido, vuelve a colocar la bandeja y cierra la puerta. 2. Si no está encendido, apaga el gas y vuelve al Paso 7. 3. Si el quemador aún no se enciende, sigue el Paso 9. Siempre coloca la manguera de gas lejos del horno.
Página 46
Paso 9 Encendido con un fósforo Si el quemador no se enciende: enciende el gas y enciéndelo con un fósforo y el por- tafósforos suministrado a través de la bandeja en la parte posterior del horno. Mantenlo frente a los quemadores. Presiona y gira la perilla como se describe en el Paso 7. Siempre coloca la manguera de gas lejos del horno.
1. Abre la ventilación de la chimenea mantiene la llama 2. El horno está colocado en una de tu Ooni Karu 16 para que haya un superficie desnivelada mejor flujo de aire a través del horno 2. Si tu Ooni está colocado en una superficie inclinada, el oxigeno no fluirá...
Broxburn, West Lothian, Scotland, EH52 5LH Do not use the appliance under overhead combustible surfaces. Ooni Karu 16 Gas Burner / Brûleur à gaz Ooni Karu 16 CAUTION: Use only the gas pressure regulator supplied with this appliance. Rate Input / Taux d'entrée (BTU/H) This regulator is set for an outlet pressure of 4iwc.