Ooni Karu 16 Manual
Ocultar thumbs Ver también para Karu 16:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

Gas Burner
for Ooni Karu 16
Manual
EU30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ooni Karu 16

  • Página 1 Gas Burner for Ooni Karu 16 Manual EU30...
  • Página 3 Gas Burner for Ooni Karu 16 Contents ......................DE .............30 ES ............44 FI ............58 ............NL .............86 NO ..........100 ............
  • Página 4 Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment part shall only be used with your Ooni which excludes any other appliance, and (2) the entirety of the provisions of the Ooni Karu 16 oven’s Safety Legal Disclaimer also apply to the use of the your Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment part in addition to the provisions of the present safety legal disclaimer.
  • Página 5: Safety Information

    • The appliance must be kept away from any flammable materials during use. • When changing the gas canister, ensure that the Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 dial is turned to the off position, disconnect the regulator from the gas canister and remove the canister. Throughout this process, ensure that the canister is kept a minimum of 1 meter away from the oven to avoid ignition risks.
  • Página 6 • If your Ooni Karu 16 Gas Burner has a threaded female hose end follow Step 1a. • If your Ooni Karu 16 Gas Burner has a threaded barb and regular hose with a hose clip follow Step 1b then 1c.
  • Página 7 Step 2 a. Remove chimney cap. b. Open chimney baffle. c. Open door and slide ceiling vent to open. Ensure the ceiling vent and chimney vent are fully open during use.
  • Página 8 Step 3 Remove the fuel tray and grate...
  • Página 9 Step 4 Remove the back draft defender plate...
  • Página 10 Step 5 Remove the hatch and insert the gas burner Secure but do not over-tighten screws...
  • Página 11 Step 6 Connect to gas canister Regulators will vary depending on region. Patio gas regulator This is a push-on gas fitting. Ensure that the black switch is in the horizontal position. Depress the button located below the black switch and press the regulator on to the tank valve until it locks into place.
  • Página 12 Step 7 Ignition 1. Turn on the gas at the gas canister. 2. Push in and turn the button counter-clockwise until it clicks. Do not turn too quickly. From press to click should take about 3 seconds 3. Hold in button for 5 seconds, then release. Maximum power Minimum power Always remove the hatch and open the door when lighting the gas burner...
  • Página 13 Step 8 Verify that the gas burner has on 1. If the burner is on, replace the hatch and close the door. 2. If not, turn off the gas and go back to Step 7. 3. If the burner still does not ignite go to Step 9. Always route the gas hose away from the oven.
  • Página 14 Step 9 Ignition – using a match If the burner still does not ignite; turn the gas on and light using a match and the supplied match holder through the hatch at the back of the oven. Always route the gas hose away from the oven. The hose must not touch the oven body If the flames go out turn off the gas and wait 5 minutes before reigniting...
  • Página 15: Troubleshooting

    2. Oven placed on an uneven surface Karu 16 to encourage better airflow through the oven 2. If your Ooni is on a slant when set up, the oxygen will not flow as well. Try to set up on a flat surface.
  • Página 16: Product Label

    flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 17 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 18 Hvis du lugter gas (1) luk for gassen til apparatet, (2) sluk al åben ild, og (3) hvis duften fortsætter, skal du holde dig væk fra din Ooni Karu 16 ovn og straks kontakte din gasleverandør eller brandvæsenet.
  • Página 19 • Apparatet skal holdes på afstand af alle brandbare materialer under brug. • Når du skifter gasbeholderen, skal du sikre dig, at drejeknappen til din Ooni gasbrænder til Ooni Karu 16 er drejet til slukket position, og du skal frakoble regulatoren fra gasbeholderen og fjerne beholderen. Under denne proces skal du sikre dig, at beholderen er på...
  • Página 20 • Hvis din Ooni Karu 16 gasbrænder har en slange med indvendigt gevind, skal du følge trin 1a. • Hvis din Ooni Karu 16 gasbrænder har en gevindfatning og en normal slange med en slangeklemme, følg trin 1b og derefter 1c.
  • Página 21 Trin 2 a. Fjern røghætten. b. Åbn skorstenspladen. c. Åbn døren, og skub loftventilationen for at åbne. Sørg for, at loftventilationen og skorstensaftrækket er helt åbne under brug.
  • Página 22 Trin 3 Fjern brændselsbakken og brændselsristen...
  • Página 23 Trin 4 Fjern luftspjældet...
  • Página 24 Trin 5 Fjern lugen, og isæt gasbrænderen Fastgør, men overspænd ikke skruerne...
  • Página 25 Trin 6 Tilslut til gasbeholderen Regulatorer vil variere afhængigt af regionen. Regulator til propangas Dette er en push-on gasmontering. Sørg for, at den sorte kontakt er i vandret position. Tryk på knappen under den sorte kontakt, og tryk regulatoren på plads på flaskeventilen, indtil den låses på...
  • Página 26 Trin 7 Tænding 1. Åbn for gassen ved gasbeholderen. 2. Tryk ind, og drej knappen mod uret, indtil den klikker. Drej ikke for hurtigt. Der går ca. 3 sekunder, fra du trykker, til du kan høre klikket 3. Hold knappen inde i 5 sekunder, slip den derefter. Sluk Maksimal effekt Minimal effekt...
  • Página 27 Trin 8 Kontroller, at gasbrænderen er tændt 1. Hvis brænderen er tændt, skal du sætte lugen på plads og lukke døren. 2. Hvis ikke, skal du lukke for gassen og gå tilbage til trin 7. 3. Hvis brænderen stadig ikke antændes, skal du gå til trin 9. Før altid gasslangen væk fra ovnen.
  • Página 28 Trin 9 Tænding - ved hjælp af en tændstik Hvis brænderen stadig ikke antændes. Åbn for gassen og antænd den ved hjælp af en tændstik og den medfølgende tændstikkeholder gennem lugen bag på ovnen. Før altid gasslangen væk fra ovnen. Slangen må ikke røre ved ovnens kabinet Hvis flammerne går ud, skal du slukke for gassen og vente 5 minutter, før du tænder igen...
  • Página 29: Fejlfinding

    2. Ovnen er placeret på en ujævn Ooni Karu 16 for at give bedre overflade luftgennemstrømning gennem ovnen 2. Hvis din Ooni er sat op på en skrå flade, er luftgennemstrømning ikke så god. Prøv at sætte den op på en plan overflade.
  • Página 30 flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 31 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 32 Butan) kann zu Explosionen, Bränden, schweren Personenschäden oder zum Tod führen. Wenn du Gas riechst, (1) schalte das Gerät ab, (2) lösche offene Flammen und (3) wenn der Geruch anhält, halte dich von deinem Ooni Karu 16 Ofen fern und ruf sofort deinen Gaslieferanten oder die Feuerwehr an.
  • Página 33: Sicherheitsinformationen

    • Das Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden. • Achte beim Wechsel der Gasflasche darauf, dass der Knopf des Ooni Gasbrenners für Ooni Karu 16 in die AUS-Position gedreht wird. Trenne den Regler von der Gasflasche und entferne die Flasche. Stelle während dieses Vorgangs sicher, dass die Gasflasche mindestens einen Meter vom Ofen entfernt bleibt, um eine Entzündungsgefahr zu vermeiden.
  • Página 34 Schlauchrohr einbauen (falls erforderlich) Regler und Schlauchanschlüsse variieren je nach Region. • Wenn dein Ooni Karu 16 Gasbrenner ein offenes Schlauchende mit einem Gewinde hat, folge Schritt 1a. • Wenn dein Ooni Karu 16 Gasbrenner eine Gewindetülle und einen normalen Schlauch mit Schlauchclip hat, folge Schritt 1b und dann 1c.
  • Página 35 2. Schritt a. Nimm die Kaminklappe ab. b. Öffne das Umlenkblech im Kamin. c. Öffne die Tür und schiebe den Deckenabzug auf offen. Vergewissere dich, dass der Deckenluftauslass und der Kaminabzug während des Gebrauchs vollstän- dig geöffnet sind.
  • Página 36 Schritt 3 Entferne die Brennstoffwanne und den Rost.
  • Página 37 Schritt 4 Entferne die Luftzugschutzklappe auf der Rückseite.
  • Página 38 Schritt 5 Entferne die Luke und schiebe den Gasbrenner ein. Ziehe die Schrauben fest, aber über- drehe sie nicht.
  • Página 39 Schritt 6 Stelle die Verbindung zur Gasflasche her. Die Regler variieren je nach Region. Patio-Gasregler Dies ist ein Gasanschluss zum Einstecken. Stelle sicher, dass sich der schwarze Schalter in einer waagrechten Stellung befindet. Drücke die Taste unterhalb des schwarzen Schalters und drücke den Regler auf das Tankventil auf, bis er einrastet.
  • Página 40 Schritt 7 Anzünder 1. Schalte das Gas auf der Gasflasche ein. 2. Drücke den Knopf und drehe ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er klickt. Drehe ihn nicht zu schnell. Vom Drücken bis zum Klicken sollten etwa 3 Sekunden vergehen. 3. Halte den Knopf fünf Sekunden lang gedrückt und lasse ihn dann los. Maximale Leistung Minimale Leistung Entferne immer die Luke und öffne die Tür, wenn du den Gasbrenner anzündest.
  • Página 41 Schritt 8 Vergewissere dich, dass der Gasbrenner eingeschaltet ist. 1. Wenn der Brenner eingeschaltet ist, setze die Luke wieder ein und schließe die Tür. 2. Wenn nicht, schalte das Gas aus und gehe zurück zu Schritt 7. 3. Wenn sich der Brenner immer noch nicht anzünden lässt, fahre mit Schritt 9 fort. Richte den Gasschlauch immer weg vom Ofen aus.
  • Página 42 Schritt 9 Anzünden – mit einem Streichholz Wenn sich der Brenner immer noch nicht entzündet, schalte das Gas ein und zünde ihn mit einem Streichholz und mithilfe des mitgelieferten Streichholzhalters durch die Luke auf der Rückseite des Ofens an. Richte den Gasschlauch immer weg vom Ofen aus. Der Schlauch darf nicht den Ofenkörper berühren. Wenn die Flammen ausgehen, schalte das Gas aus und warte fünf Minuten, bevor du das Gerät wieder anzündest.
  • Página 43: Fehlerbehebung

    Brenner abgekühlt ist, reinige die Sonde und die Brennerlöcher vorsichtig mit einem feuchten Tuch und lass den Brenner vor dem erneuten Anzünden vollständig trocknen. Der Gasbrenner für Ooni Koda 16 kann seine 1. Sauerstoffmangel. 1. Öffne die Schornsteinöffnung deines Flamme nicht aufrechterhalten.
  • Página 44 flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 45 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 46 Se recomienda encarecidamente que no utilice su horno Ooni Karu 16 con la pieza de conexión del quemador de gas Ooni para el Ooni Karu 16 hasta que quemador de gas Ooni para el Ooni Karu 16 se haya sometido a una prueba de fugas de gas completa y adecuada.
  • Página 47: Información De Seguridad

    • El aparato debe mantenerse alejado de cualquier material inflamable durante su uso. • Cuando cambie la bombona de gas, asegúrese de que el mando del quemador de gas Ooni para el Ooni Karu 16 esté girado hasta la posición de apagado, desconecte el regulador de la bombona de gas y retire la bombona. Durante todo este proceso, asegúrese de que la bombona se mantenga a un mínimo de 1 metro de distancia del horno para evitar riesgos de ignición.
  • Página 48: Paso 1 Instalar El Tubo Flexible (Si Es Necesario)

    1b y luego el 1c. • Si su quemador de gas Ooni Karu 16 tiene un tubo flexible normal con una pinza para tubo, siga el paso 1c. • Si su quemador de gas Ooni Karu 16 tiene el tubo flexible preinstalado continúe con el paso 2.
  • Página 49 Paso 2 a. Retire la tapa de la chimenea. b. Abra el deflector de la chimenea. c. Abra la puerta y deslice el conducto de ventilación del techo para abrir- Asegúrese de que los conductos de ventilación del techo y de la chimenea estén totalmente abiertos durante el uso.
  • Página 50: Paso 3 Retire La Rejilla Y La Bandeja De Combustible

    Paso 3 Retire la rejilla y la bandeja de combustible...
  • Página 51: Paso 4 Retire La Placa Protectora De Corrientes De Aire Trasera

    Paso 4 Retire la placa protectora de corrientes de aire trasera...
  • Página 52: Paso 5 Retire La Trampilla E Introduzca El Quemador De Gas

    Paso 5 Retire la trampilla e introduzca el quemador de gas No apriete en exceso los tornillos...
  • Página 53: Paso 6 Conectar La Bombona De Gas

    Paso 6 Conectar la bombona de gas Los reguladores varían en función de la región. Regulador de gas para patio Se trata de un adaptador de gas de ajuste a presión. Asegúrese de que el interruptor negro esté en posición horizontal. Apriete el botón situado debajo del interruptor negro y presione el regulador sobre la válvula del depósito hasta que quede encajado.
  • Página 54: Potencia Máxima

    Paso 7 Encendido 1. Abra el gas en la bombona. 2. Presione y gire el botón en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga clic. No lo gire demasiado rápido. Desde que pulsa el botón hasta que escucha el clic deberían pasar unos 3 segundos 3.
  • Página 55: Paso 8 Compruebe Que El Quemador De Gas Esté Conectado

    Paso 8 Compruebe que el quemador de gas esté conectado 1. Si el quemador está encendido, vuelva a colocar la trampilla y cierre la puerta. 2. En caso contrario, cierre el gas y vuelva al paso 7. 3. Si el quemador sigue sin encenderse, vaya al paso 9. Dirija siempre el tubo flexible de gas lejos del horno.
  • Página 56 Paso 9 Encendido usando una cerilla Si el quemador sigue sin encenderse, abra el gas y enciéndalo con una cerilla y el soporte de cerillas suministrado a través de la trampilla situada en la parte trasera del horno. Dirija siempre el tubo flexible de gas lejos del horno. El tubo no debe tocar el cuerpo del horno Si las llamas se apagan, cierre el gas y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo...
  • Página 57: Resolución De Problemas

    El quemador de gas para el Ooni Koda 16 1. Falta de oxígeno 1. Abra el respiradero de la chimenea no mantiene la llama 2.
  • Página 58: Información Técnica Del Producto

    flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 59 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 60 Ota yhteys nestekaasuntoimittajaasi tai palokuntaan. Älä varastoi tai käytä bensiiniä tai muita palavia nesteitä tai höyryjä Ooni Karu 16 -uunin tai muun laitteen läheisyydessä. Älä laita mitään työkalua tai vierasta esinettä venttiiliaukkoon tai varoventtiiliin. Venttiili saattaa vahingoittua ja aiheuttaa vuodon. Älä...
  • Página 61 • Laite on aina pidettävä kaukana syttyvistä materiaaleista käytön aikana. • Kun vaihdat kaasusäiliön, varmista, että Ooni Karu 16 -uunin Ooni-kaasupolttimen nuppi on käännetty suljettuun asentoon. Kytke säädin irti kaasusäiliöstä ja poista säiliö. Varmista koko tämän prosessin aikana, että kaasusäiliö on vähintään 1 metrin etäisyydellä...
  • Página 62 Säätimet ja letkuliittimet vaihtelevat alueen mukaan. • Jos Ooni Karu 16 -kaasupolttimessasi on kierteinen naaraspuolinen letkunpää, siirry vaiheeseen 1a. • Jos Ooni Karu 16 -kaasupolttimessasi on kierteinen väkänen ja tavallinen letkuklipsillä varustettu letku, siirry ensin vaiheeseen 1b ja sitten vaiheeseen 1c.
  • Página 63 Vaihe 2 a. Poista savupiipun kansi. b. Avaa savupiipun läppä. c. Avaa ovi ja liu´uta katon tuuletusaukko auki. Varmista, että katon ja savupiipun tuuletusaukot ovat täysin auki käytön aikana.
  • Página 64 Vaihe 3 Poista polttoaineastia ja polttoaineritilä...
  • Página 65 Vaihe 4 Poista leimahduksen suojalevy...
  • Página 66 Vaihe 5 Poista luukku ja aseta kaasupoltin Kiinnitä ruuvit mutta älä kiristä liikaa...
  • Página 67 Vaihe 6 Liitä kaasusäiliöön Säätimet vaihtelevat alueittain. Terassi-kaasusäädin Tämä on työnnettävä kaasukiinnike. Varmista, että musta kytkin on vaaka-asennossa. Paina mustan kytkimen alla olevaa painiketta ja paina säädintä säiliön venttiiliin, kunnes se kiinnittyy paikoilleen. POL-kaasusäädin Tämä on vastapäivään käännettävä kierteinen kaasukiinnike. Varmista, että säiliö on sammutettu ja ruuvaa säädin tiukasti kaasusäiliön venttiilikiinnitykseen.
  • Página 68 Vaihe 7 Sytytys 1. Kytke kaasusäiliön kaasu päälle. 2. Paina ja käännä painiketta vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Älä käännä liian nopeasti. Painalluksen ja napsahduksen tulisi kestää noin 3 sekuntia 3. Pidä painiketta painettuna 5 sekunnin ajan, ja vapauta sitten painike. Pois päältä...
  • Página 69 Vaihe 8 Tarkista, että kaasupoltin on päällä 1. Jos poltin on päällä, laita luukku takaisin paikoilleen ja sulje ovi. 2. Jos se ei ole päällä, sammuta kaasu ja siirry takaisin vaiheeseen 7. 3. Jos poltin ei edelleenkään syty, siirry vaiheeseen 9. Vedä...
  • Página 70 Vaihe 9 Sytytys – käyttämällä tulitikkua Jos poltin ei vieläkään syty, kytke kaasu päälle ja sytytä tulitikulla ja muka- na toimitettavalla tulitikkupidikkeellä uunin takana olevan luukun kautta. Vedä kaasuletku aina poispäin uunista. Letku ei saa koskea uunin runkoon Jos liekit sammuvat, sammuta kaasu ja odota 5 minuuttia ennen uudelleensytytystä...
  • Página 71 Ooni Koda 16 -uunin kaasupolttimen 1. Hapen puute 1. Avaa Ooni Karu 16:n savupiipun liekki sammuu 2. Uuni on sijoitettu epätasaiselle tuuletusaukko parantaaksesi uunin pinnalle läpi kulkevaa ilmavirtaa 2.
  • Página 72: Tuotteen Tekniset Tiedot

    flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 73 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 74 Se il bruciatore a gas per Ooni Karu 16 non si accende, gira le manopole su OFF, attendi 5 minuti e riprova. Chiudi sempre la valvola del gas durante il periodo di attesa di 5 minuti. Se il bruciatore a gas per Ooni Karu 16 non si accende ma la valvola è...
  • Página 75: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Durante l'uso il dispositivo deve essere tenuto a distanza da qualsiasi materiale infiammabile. • Quando cambi la bombola del gas, accertati che la manopola del bruciatore a gas per Ooni Karu 16 sia in posizione 'off', scollega il regolatore dalla bombola del gas e rimuovila. Per tutta la durata della procedura, assicurati che la bombola rimanga almeno a 1 metro di distanza dal forno per evitare rischi di accensione.
  • Página 76 • Se il tuo bruciatore a gas Ooni Karu 16 ha un tubo con estremità filettata femmina, segui il Punto 1a. • Se il tuo bruciatore a gas Ooni Karu 16 ha un raccordo a barba filettato e un tubo standard con fascetta stringi- tubo, segui il Punto 1b quindi il Punto 1c.
  • Página 77 Punto 2 a. Rimuovi il cappello della canna fumaria. b. Apri la lamiera parafiamma. c. Apri lo sportello e fai scorrere lo sfiato sul cielo per aprirlo. Assicurati che lo sfiato del cielo e quello della canna fumaria siano completamente aperti durante l'uso.
  • Página 78 Punto 3 Rimuovi il vassoio del combustibile e la grata...
  • Página 79 Punto 4 Rimuovi il coperchio antivento posteriore...
  • Página 80 Punto 5 Rimuovi lo sportello e inserisci il bruciatore a gas. Fissa le viti ma senza stringere troppo...
  • Página 81 Punto 6 Effettua il collegamento alla bombola del gas I regolatori variano in base alla regione. Regolatore di gas Patio È dotato di raccordo per gas a calzamento. Accertati che l'interruttore nero sia in posizione orizzontale. Rilascia il pulsante che si trova sotto l'interruttore nero e premi il regolatore sulla valvola della bombola fino a quando non si fissa in posizione.
  • Página 82 Punto 7 Accensione 1. Accendi il gas dalla bombola. 2. Premi e ruota il pulsante in senso antiorario fino a quando produce un clic. Non ruotare troppo velocemente. Da quando premi al clic dovrebbero passare circa 3 secondi 3. Tieni premuto il pulsante per 5 secondi, quindi rilascialo. Spento Potenza massima Potenza minima...
  • Página 83 Punto 8 Verifica che il bruciatore a gas sia acceso 1. Se il bruciatore è acceso, riposiziona il portello e chiudi lo sportello. 2. Altrimenti, chiudi il gas e torna al Punto 7. 3. Se il bruciatore ancora non si accende, passa al Punto 9. Indirizza sempre il tubo del gas lontano dal forno.
  • Página 84 Punto 9 Accensione con un fiammifero Se il bruciatore ancora non sia accende, accendi il gas e la fiamma con un fiammifero, utilizzando il portafiammifero fornito, facendolo passare attraverso il portello sul retro del forno. Indirizza sempre il tubo del gas lontano dal forno. Il tubo non deve toccare il corpo del forno Se le fiamme si spegnono, chiudi il gas e attendi 5 minuti prima di riaccendere...
  • Página 85: Risoluzione Dei Problemi

    Il bruciatore a gas per Ooni Koda 16 non 1. Carenza di ossigeno 1. Apri lo sfiato della canna fumaria del tuo mantiene la fiamma 2.
  • Página 86: Etichetta Del Prodotto

    flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 87 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 88 Als u gas ruikt, (1) sluit het gas naar het apparaat af, (2) doof open vuur en, (3) als de geur aanhoudt, blijf dan uit de buurt van uw Ooni Karu 16-oven en bel onmiddellijk uw gasleverancier of uw brandweer.
  • Página 89 • Het apparaat moet tijdens gebruik uit de buurt van brandbare materialen worden gehouden. • Zorg er bij het vervangen van de Ooni gasfles voor dat de knop van de Ooni Karu 16-gasbrander in de uit-stand staat, koppel de regelaar los van de gasfles en verwijder de gasfles. Zorg er tijdens dit proces voor dat de gasfles op minimaal 1 meter afstand van de oven wordt gehouden om ontstekingsrisico's te vermijden.
  • Página 90 • Als uw Ooni Karu 16 gasbrander een slanguiteinde met binnenschroefdraad heeft, volg dan stap 1a. • Als uw Ooni Karu 16-gasbrander een weerhaak met schroefdraad en een normale slang met een slangklem heeft, volg dan stap 1b en daarna 1c.
  • Página 91 Stap 2 a. Verwijder de kap van de schoorsteen. b. Open schoorsteenafsluiter. c. Open de deur en schuif het plafondventilatierooster open. Zorg ervoor dat de plafondventilatie en schoorsteenventilatie tijdens gebruik volledig geopend zijn.
  • Página 92 Stap 3 Verwijder de brandstofbak en -rooster...
  • Página 93 Stap 4 Verwijder de achterplaat van de tochtbeschermer...
  • Página 94 Stap 5 Verwijder het luik en plaats de gasbrander Draai de schroeven vast, maar niet té vast...
  • Página 95 Stap 6 Sluit aan op gasfles Regelaars variëren afhankelijk van uw regio. Patio-gasregelaar Dit is een opschuifbare gasarmatuur. Zorg ervoor dat de zwarte schakelaar in de horizontale positie staat. Druk op de knop onder de zwarte schakelaar en druk op de regelaar op de tankklep totdat deze op zijn plaats vastklikt.
  • Página 96 Stap 7 Ontsteking 1. Draai het gas open bij de gasfles. 2. Druk de knop in en draai hem linksom tot hij klikt. Draai niet te snel. Van drukken tot klikken zou ongeveer 3 seconden moeten duren 3. Houd de knop 5 seconden ingedrukt en laat dan los. Maximaal vermogen Minimaal vermogen Verwijder altijd het luik en open de deur bij het aansteken van de gasbrander...
  • Página 97 Stap 8 Controleer of de gasbrander aan staat 1. Als de brander aan staat, plaats dan het luik terug en sluit de deur. 2. Als dit niet het geval is, zet u het gas uit en gaat u terug naar stap 7. 3.
  • Página 98 Stap 9 Aansteken - met behulp van een lucifer Als de brander nog steeds niet ontsteekt; zet het gas aan en steek door het luik aan de achterkant van de oven aan met behulp van een lucifer en de bijgeleverde luciferhouder. Leid de gasslang altijd weg van de oven.
  • Página 99: Probleemoplossing

    Gasbrander voor Ooni Karu 16 houdt zijn 1. Gebrek aan zuurstof 1. Open de schoorsteenopening van uw vlam niet vast 2.
  • Página 100 flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 101 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 102 Lukk alltid gassventilen (propan eller butan) før du flytter gassen (propan) fra den angitte bruksposisjonen. Skru kontrollene og gasskilden/gassbeholderen AV når de ikke er i bruk. Bruk gassbrenneren for Ooni Karu 16 i den tilstanden den var i ved kjøp. Bruk den kun med gass (propan eller butan), og bruk kun regulatoren/ventiloppsettet som fulgte med.
  • Página 103 • Apparatet må holdes unna brennbare materialer under bruk. • Når du bytter gassbeholder, må du forsikre deg om at bryteren på gassbrenneren for Ooni Karu 16 er skrudd av, koble regulatoren fra gassbeholderen og fjerne beholderen. Gjennom hele denne prosessen må du sørge for at beholderen holdes minst 1 meter unna ovnen for å...
  • Página 104 • Hvis slangen til Ooni Karu 16-gassbrenneren er utstyrt med en gjenget hunn-kobling, følg trinn 1a. • Hvis Ooni Karu 16-gassbrenneren er utstyrt med en gjenget pigg og en vanlig slange med slangeklemme, følger du først trinn 1b og så trinn 1c.
  • Página 105 Trinn 2 a. Fjern pipehetten. b. Åpne skorsteinsventilen. c. Åpne døren og skyv takventilen til åpen posisjon. Påse at takluken og skorsteinsventilen er åpne før bruk.
  • Página 106 Trinn 3 Fjern brennstoffskålen og grillristen.
  • Página 107 Trinn 4 Fjern den bakre trekkplaten.
  • Página 108 Trinn 5 Fjern luken og sett inn gassbrenneren. Stram til skruene, men ikke stram dem for hardt.
  • Página 109 Trinn 6 Koble til gassbeholderen. Regulatorer varierer fra region til region. Terrasse-gassregulator Dette er en gasskobling som trykkes på plass. Forsikre deg om at den svarte bryteren står i vannrett stilling. Trykk på knappen under den svarte bryteren, og trykk regulatoren inn på tankventilen til den låses på...
  • Página 110 Trinn 7 Tenning 1. Skru på gassen på gassbeholderen. 2. Trykk inn og vri knappen mot klokken til det klikker. Skru ikke opp for raskt. Fra trykk til klikk bør det tar ca. 3 sekunder. 3. Hold knappen inne i 5 sekunder og slipp. Maksimal kraft Minimal kraft Fjern alltid luken og åpne døren når du tenner gassbrenneren.
  • Página 111 Trinn 8 Forsikre deg om at gassbrenneren er på. 1. Hvis brenneren er på, setter du luken på plass og lukker døren. 2. Hvis ikke: skru av gassen og gå tilbake til trinn 7. 3. Dersom brenneren fortsatt ikke tenner, gå til trinn 9. Led alltid gasslangen vekk fra ovnen.
  • Página 112 Trinn 9 Tenning – bruk av fyrstikk Dersom brenneren fortsatt ikke tenner: skru på gassen og bruk en fyrstikk og den medfølgende fyrstikkholderen for å tenne den gjennom luken bak på ovnen. Led alltid gasslangen vekk fra ovnen. Slangen må ikke berøre ovnen. Dersom flammen slukker, skal gassen skrus av.
  • Página 113 1. Det er mangel på oksygen. 1. Åpne skorsteinsventilen på Ooni ikke å opprettholde flammen. 2. Ovnen står på et ujevnt underlag. Karu 16 for å fremme bedre luftgjennomstrømming i ovnen. 2. Dersom Oonien din står skjevt, strømmer ikke oksygenet like bra.
  • Página 114 flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 115 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 116 Förbränningsprodukter, som bildas när Ooni Karu 16-ugnen används med Ooni Karu 16-gasbrännarens fästanordning, innehåller kol och kolmonoxid i rökgasen från Ooni Karu 16-gasbrännaren. Dessa ämnen är, om de andas in inomhus eller i annat icke- ventilerat område, kända för att vara en möjlig dödsorsak genom kvävning och/eller kolmonoxidförgiftning.
  • Página 117 • Utrustningen måste hållas undan från lättantändligt material när den används. • När gasflaskan ska bytas, kontrollera att vredet på Ooni Karu 16-gasbrännaren har vridits till läge av (OFF), koppla loss regulatorn från gasflaskan och ta bort flaskan. Under hela denna process, försäkra dig om att behållaren är minst en meter bort från ugnen för att undvika risk för antändning.
  • Página 118 Regulatorer och slangkopplingar kan variera beroende på region. • Om din gasbrännare Ooni Karu 16 har en hongängad slangände, följ Steg 1a. • Om Ooni Karu 16-gasbrännaren har gänga med hulling och vanlig slang med slangklämma, följ Steg 1b och sedan 1c.
  • Página 119 Steg 2 a. Ta bort skorstenstaket. b. Öppna skorstenen. c. Öppna luckan och skjut takventilen till öppet läge. Kontrollera att både takventilen och skorstensventilen är helt öppna när ungen används.
  • Página 120 Steg 3 Ta bort bränslebrickan och gallret...
  • Página 121 Steg 4 Ta bort vindskyddsplattan på baksidan...
  • Página 122 Steg 5 Ta bort behållaren och för in gasbrännaren Skruva i skruvarna men dra inte åt för hårt...
  • Página 123 Steg 6 Anslut gasbehållaren Regulatorer kan variera beroende på region. Gasregulator för grillplats utomhus Trycks på gasfästet. Kontrollera att det svarta vredet är i horisontellt läge. Tryck in knappen under det svarta vredet och tryck på regulatorn på behållarventilen tills den låses fast. POL gasregulator Gasfäste som är gängat moturs.
  • Página 124 Steg 7 Tända 1. Öppna för gasen vid gasbehållaren. 2. Tryck in och vrid knappen moturs till det hörs ett klick. Vrid inte för snabbt. Det bör ta cirka tre sekunder från tryck till klick 3. Håll knappen inne i fem sekunder, släpp den sedan. Högsta effekt Lägsta effekt Ta alltid bort behållaren och öppna luckan när gasbrännaren tänds...
  • Página 125 Steg 8 Säkerställ att gasbrännaren är på 1. Om brännaren är på, sätt tillbaka behållaren och stäng luckan. 2. Om inte, stäng av gasen och gå tillbaka till Steg 7. 3. Om brännaren fortfarande inte tänds, gå till Steg 9. Gasslangen ska alltid ledas bort från ugnen.
  • Página 126 Steg 9 Tända – med tändsticka Om brännaren fortfarande inte tänds, slå på gasen och tänd med hjälp av en tändsticka och den medföljande tändstickshållaren genom luckan på ugnens baksida. Gasslangen ska alltid ledas bort från ugnen. Slangen får inte vidröra själva ugnen Om lågorna slocknar, stäng av gasen och vänta fem minuter innan du tänder igen...
  • Página 127 2. Ugnen står på ojämn yta Karu 16 för att få bättre luftflöde genom ugnen 2. Om Ooni står lutande när den sätts i ordning strömmar inte syret lika bra. Pröva att placera den plant. Jag hör ett ”brus” från gasbrännaren och Lågorna brinner inuti venturirören...
  • Página 128 flammen. die Flamme. Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 Karu 16 o en ist und die Brennsto uke er åben, og at brændstoflugen er lukket, abgenommen ist, wenn der Ofen når du tænder eller gentænder.
  • Página 129 fiamma. Controlla sempre che durante le Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni operazioni di accensione o riaccensione lo Karu 16 open staat en dat het brandstofluik sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta...
  • Página 130 EU30-0521...
  • Página 132 © 2021 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved.

Tabla de contenido