Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Familia de servidores SGI
1400
Guía del usuario
Número del documento 007-3978-001ESP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silicon Graphics SGI 1400 Serie

  • Página 1 Familia de servidores SGI ™ 1400 Guía del usuario Número del documento 007-3978-001ESP...
  • Página 2 Estados Unidos de América. El contratista/fabricante es Silicon Graphics, Inc., 1600 Amphitheatre Pkwy., Mountain View, CA 94043-1351. Silicon Graphics es una marca comercial registrada de Silicon Graphics, Inc. SGI y el logotipo de Silicon Graphics son marcas comerciales de Silicon Graphics, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Lista de figuras xi Lista de tablas xiii Acerca de esta guía xv Descripción del chasis 1 Resumen de las características del chasis 3 Controles e indicadores frontales del chasis 4 Controles y características de la parte posterior del chasis 6 Vista lateral del chasis 7 Generalidades sobre los periféricos del servidor 8 Unidad de disquete de 3,5 pulgadas 8...
  • Página 4 Contenido Ranuras de tarjetas complementarias 21 Vídeo 22 Controlador SCSI 22 Controlador IDE 23 Teclado y ratón 24 Administrador del servidor 24 Baseboard Management Controller (BMC) 24 Seguridad del sistema 26 Bloqueos mecánicos y supervisión 26 Bloqueos de software mediante la SSU o BIOS Setup 26 Utilización de contraseñas 27 Modo de seguridad 27 Resumen de características de seguridad del software 28...
  • Página 5 Contenido Menú Security 47 Menú Server 49 Menú secundario System Management Menú secundario Console Redirection 51 Menú Boot 52 Menú secundario Boot Device Priority 53 Menú secundario Hard Drive 53 Menú Exit 54 Uso de la System Setup Utility (SSU) 55 Cuándo ejecutar la SSU 55 Pasos previos a la ejecución de la SSU 56 Ejecución de la SSU 57...
  • Página 6 Contenido Emergency Management Port (EMP) Console 72 Funcionamiento de la EMP Console 73 Requisitos de la EMP Console 76 Configuración del servidor para el EMP 77 Menú secundario System Management 77 Menú secundario Console Redirection 78 Ventana principal de la EMP Console Barra de herramientas 79 Barra de estado 80 Menú...
  • Página 7 Contenido Utilización de la utilidad de carga FRUSDR 91 Formato de la línea de comandos de FRUSDR 91 Análisis de la línea de comandos 92 Presentación de la información de uso 92 Presentación de un área determinada 93 Utilización de un archivo CFG especificado 94 Presentación del título y de la versión de la utilidad 94 Archivo de configuración 95 Solicitud de información de la FRU del nivel de producto 95...
  • Página 8 Contenido Solución de problemas 103 Restablecimiento del sistema 103 Inicio del sistema por primera vez 103 Lista de verificación 104 Ejecución de un nuevo software de aplicación 105 Lista de verificación 105 Problemas posteriores a una ejecución normal del sistema 106 Lista de verificación 106 Otros procedimientos para solucionar problemas 107 Preparación del sistema para las pruebas de diagnóstico 107...
  • Página 9 Contenido Instalación o reemplazo de unidades y fuentes de alimentación 125 Unidades de disco duro SCSI Instalación de una unidad de disco duro SCSI en un soporte 125 Reemplazo en caliente de una unidad de disco duro SCSI 126 Retiro o instalación de una fuente de alimentación 129 Retiro de un fuente de alimentación 129 Instalación de una fuente de alimentación 130 Especificaciones acerca de las regulaciones gubernamentales y condiciones...
  • Página 10 Contenido Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor 137 Normas de seguridad 137 Precauciones acerca del servidor 137 Precauciones sobre el bastidor del equipo 139 Introducción 140 Herramientas necesarias 141 Preparación de los juegos de rieles corredizos 141 Preparación del servidor 143 Instalación del marco y la puerta de la cubierta 143 Instalación de las asas del chasis 143 Ajuste de la barra pequeña del juego de rieles corredizos al servidor 144...
  • Página 11: Lista De Figuras

    Lista de figuras Bastidor con tres servidores y servidor en modo pedestal 2 Figura 1-1 Controles e indicadores del panel frontal 5 Figura 1-2 Controles e indicadores de la parte posterior 6 Figura 1-3 Vista lateral del chasis 7 Figura 1-4 Ubicación de los conectores y los componentes de Figura 2-1 la tarjeta del procesador 15...
  • Página 13: Lista De Tablas

    Lista de tablas Especificaciones físicas del servidor SGI 1400 1 Tabla 1-1 Resumen de las características del chasis 3 Tabla 1-2 Características de la tarjeta del procesador 13 Tabla 2-1 Muestras de combinaciones de componentes de DIMMs 19 Tabla 2-2 Características de seguridad del software del servidor 28 Tabla 2-3 Utilidades de configuración 31...
  • Página 14 Lista de tablas Menús del FRU Manager 71 Tabla 3-23 Modos de acceso de la EMP Console (servidor Tabla 3-24 configurado para Console Redirect) 75 Modos de acceso de la EMP Console (servidor no Tabla 3-25 configurado para Console Redirect) 75 Formato de la línea de comandos FRUSDR 91 Tabla 3-26 Códigos de Port-80 116...
  • Página 15: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía Esta guía proporciona información sobre el uso y la administración del servidor SGI 1400. El personal de servicio adiestrado y calificado debe utilizar la publicación Nota: SGI 1400 Server Family Maintenance and Upgrades Guide para realizar los procedimientos que requieren la apertura del sistema y la adición, retiro o reemplazo de los componentes internos.
  • Página 17: Descripción Del Chasis

    Capítulo 1 Descripción del chasis El servidor SGI 1400 puede utilizarse de dos maneras: como una unidad en posición vertical (modo pedestal) o instalado en un bastidor (modo bastidor). La Figura 1-1 muestra ambas configuraciones y la Tabla 1-1 proporciona los requisitos físicos básicos para el servidor.
  • Página 18: Bastidor Con Tres Servidores Y Servidor En Modo Pedestal

    Capítulo 1: Descripción del chasis Tabla 1-1 Especificaciones físicas del servidor SGI 1400 (continuación) Espacio libre 20,3 cm (8 pulgadas) 20,3 cm (8 pulgadas) requerido en la (sin restricciones de flujo de aire) (sin restricciones de flujo de aire) parte posterior Espacio libre 0,0 cm/pulgadas (para el servicio N/A (debe retirarse del bastidor para...
  • Página 19: Resumen De Las Características Del Chasis

    Resumen de las características del chasis Resumen de las características del chasis El chasis de metal galvanizado del sistema reduce la interferencia de radiofrecuencias (RFI) y electromagnética (EMI). La cubierta retirable está fijada al chasis con tres tornillos. Un chasis frontal independiente del principal y un módulo de componentes electrónicos (ubicado en la parte posterior del chasis principal) rotan hacia fuera y pueden retirarse completamente para obtener acceso a los componentes internos).
  • Página 20: Controles E Indicadores Frontales Del Chasis

    Capítulo 1: Descripción del chasis Controles e indicadores frontales del chasis La Figura 1-2 muestra los controles, los módulos para opciones y las unidades de disco que se encuentran en la parte frontal del servidor. Los controles frontales estándar son los siguientes: •...
  • Página 21: Controles E Indicadores Del Panel Frontal

    Resumen de las características del chasis Indicadores LED del panel frontal Unidad de disquete Unidad de CD-ROM Módulos de unidades de expansión Botón de encendido/apagado Módulos de Blindaje unidades de disco Botón de servicio/reposo contra EMI duro internas Seguro del Botón de restablecimiento blindaje contra EMI Cerradura...
  • Página 22: Controles Y Características De La Parte Posterior Del Chasis

    Capítulo 1: Descripción del chasis Controles y características de la parte posterior del chasis La Figura 1-3 muestra los controles, los conectores y las características de la parte posterior del servidor. Indicador LED de falla de la fuente de alimentación Fuente de alimentación Indicador LED de la...
  • Página 23: Vista Lateral Del Chasis

    Resumen de las características del chasis Vista lateral del chasis La Figura 1-4 muestra una vista lateral del chasis y la ubicación de los principales componentes internos. Vista lateral del chasis Figura 1-4...
  • Página 24: Generalidades Sobre Los Periféricos Del Servidor

    Capítulo 1: Descripción del chasis Los componentes que se muestran en la Figura 1-4 son los siguientes: Chasis frontal, que gira hacia fuera 2. Unidad de disquete 3. Chasis principal 4. Plano posterior de alimentación 5. Fuentes de alimentación 6. Tarjeta base (tarjeta del procesador) 7.
  • Página 25: Módulos De Unidades De Disco Duro De 3,5 Pulgadas

    Generalidades sobre los periféricos del servidor Módulos de unidades de disco duro de 3,5 pulgadas El chasis contiene un módulo de unidad de disco duro que admite unidades SCSI LVDS (1” de alto o 1-5/8” de alto) de 3,5 pulgadas de ancho con cableado interno. El plano posterior permite el intercambio en caliente y puede contener seis unidades de disco duro de 3,5 pulgadas de ancho (1”...
  • Página 26: Fuentes De Alimentación

    Capítulo 1: Descripción del chasis Los módulos de 5,25 pulgadas pueden convertirse en un solo módulo de altura completa. Se recomienda no utilizar estos módulos para unidades de disco duro, porque generan EMI (aumentando así la susceptibilidad a ESD) y porque no cuentan con ventilación adecuada.
  • Página 27: Enfriamiento Del Sistema

    Enfriamiento del sistema Los voltajes de salida de CC de cada fuente de alimentación son los siguientes: • +3,3V a 36 A máximo • +5V a 24 A máximo (la salida total combinada de +3,3 V y +5,5 V no debe exceder 195 W) •...
  • Página 29: Descripción De La Tarjeta Del Procesador Del Sistema

    Capítulo 2 Descripción de la tarjeta del procesador del sistema Características de la tarjeta del procesador La Tabla 2-1 incluye las principales características de la tarjeta del procesador del sistema del servidor (conocida también como tarjeta base). Tabla 2-1 Características de la tarjeta del procesador Característica Descripción Procesador...
  • Página 30: Características De La Tarjeta Del Procesador

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema Tabla 2-1 Características de la tarjeta del procesador (continuación) Bus ISA Una ranura de expansión para tarjetas complementarias (compartida con una ranura PCI-B). Respaldo compatible con PC incorporado (serie, paralelo, ratón, teclado, disquete).
  • Página 31: Ubicación De Los Conectores Y Los Componentes De La Tarjeta Del Procesador

    Características de la tarjeta del procesador Ubicación de los conectores y los componentes de la tarjeta del procesador La Figura 2-1 muestra la ubicación de los componentes principales en la tarjeta del procesador del sistema. Figura 2-1 Ubicación de los conectores y los componentes de la tarjeta del procesador Los componentes incluyen: Conector SCSI B ancho (J9J1) 2.
  • Página 32 Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema 4. Conector de altavoz del sistema (J6J2) 5. Batería de litio (B4H1) 6. Conector de tecnología de activación en LAN (J4H1) 7. Ranura ISA (J1J1) 8. Ranuras PCI B4 (la más cercana de ISA), B3, B2, B1, A3 y A2 (la más alejada de ISA) 9.
  • Página 33: Procesadores Del Sistema

    Características de la tarjeta del procesador 31. Conector de alimentación auxiliar (J9E4) 32. Cabezal USB interno (JC9F14) 33. Conector del SMBus (J9F2) 34. Conector de expansión F16 (J7G1) 35. Conector ITP (J6G1) 36. Conector SCSI estrecho (J9H1) 37. Conector IPMB externo (J7H1) 38.
  • Página 34: Memoria

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema Memoria La memoria principal reside en una tarjeta complementaria, llamada módulo de memoria, diseñada específicamente para el servidor SGI 1400. El módulo de memoria contiene ranuras para 16 DIMM, cada uno de los cuales debe ser por lo menos de 64 MB, y está...
  • Página 35: Muestras De Combinaciones De Componentes De Dimms

    Características de la tarjeta del procesador El primer grupo de cuatro módulos se instala en el banco A de la memoria, el segundo en el banco B, el tercero en el banco C y el último en el banco D. BIOS detecta, determina el tamaño e inicializa automáticamente el arreglo de memoria, dependiendo del tipo, tamaño y velocidad de los DIMM instalados, y notifica al sistema el tamaño y asignación de la memoria a través de registros de configuración.
  • Página 36: Controladores De Dispositivos Periféricos

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema Controladores de dispositivos periféricos Las siguientes secciones proporcionan una descripción de los dispositivos de control periféricos que se encuentran en la tarjeta del procesador. Super dispositivo de E/S El dispositivo 87309 respalda dos puertos en serie, un puerto en paralelo, una unidad de disquete y un teclado y ratón compatibles con PS/2.
  • Página 37: Ranuras De Tarjetas Complementarias

    Ranuras de tarjetas complementarias Ranuras de tarjetas complementarias La tarjeta del procesador (también llamada tarjeta base) tiene una ranura ISA de longitud máxima, si no se utiliza la ranura del SCSI-B ancho (y de longitud media, si se utiliza la ranura del SCSI-B ancho);...
  • Página 38: Vídeo

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema Vídeo El ASIC del VGA de 64 bits Cirrus Logic CL-GD5480 integrado en tarjeta contiene un controlador SVGA que es totalmente compatible con estos estándares de vídeo: CGA, EGA, Hercules Graphics, MDA y VGA. La configuración de sistema estándar viene con memoria de vídeo en tarjeta de 2 MB de 10 ns.
  • Página 39: Controlador Ide

    Controlador IDE El Sym53C896 (ancho) contiene una interfaz de bus SCSI de alto rendimiento. Respalda el modo SE con transferencias de 8 bits (10 ó 20 MB/seg.) o 16 bits (20 ó 40 MB/seg.) y el modo LVD con transferencias de 8 bits (40 MB/seg.) o 16 bits (80 MB/seg.) en un paquete en cuadrícula circular VGA de 329 clavijas.
  • Página 40: Teclado Y Ratón

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema La longitud máxima del cable IDE en cada canal es de 18 pulgadas. Se puede Nota: conectar un cable de señales IDE, hasta un máximo de 18 pulgadas, al conector IDE en la tarjeta del procesador.
  • Página 41 Administrador del servidor La función primaria del BMC es supervisar de manera autónoma los eventos de administración de la plataforma del sistema y registrar las veces en que ocurren en el System Event Log (SEL) no volátil. Estos eventos incluyen condiciones de temperatura excesiva y sobrevoltaje, falla de ventiladores o intrusión del chasis.
  • Página 42: Seguridad Del Sistema

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema • Control de modo de seguridad, iniciación de bloqueo/desbloqueo del panel frontal y supervisión y control de protección contra escritura de disquete y cinta de vídeo • Agente de inicialización de eventos de sensor •...
  • Página 43: Utilización De Contraseñas

    Seguridad del sistema • Establecer el modo de seguridad para evitar el acceso al teclado y ratón y el uso de los conmutadores de restablecimiento y alimentación del panel frontal. • Activar una combinación de teclas de acceso rápido para entrar en el modo de seguridad rápidamente.
  • Página 44: Resumen De Características De Seguridad Del Software

    Capítulo 2: Descripción de la tarjeta del procesador del sistema Resumen de características de seguridad del software La Tabla 2-3 incluye las características de seguridad del software y describe la protección que ofrece cada uno. En general, para habilitar o establecer las características que se mencionan en esta sección, se debe ejecutar la SSU y continuar en el Security Menu (véase “Menú...
  • Página 45 Seguridad del sistema Tabla 2-3 Características de seguridad del software del servidor (continuación) Establecimiento de un Se puede especificar y habilitar un tiempo de espera de inactividad de 1 a tiempo de espera para 120 minutos. Si no ocurre ninguna acción del teclado o del ratón durante impedir el acceso al teclado el período especificado, se rechazarán todos los intentos de acceso al teclado y al ratón...
  • Página 47: Software Y Utilidades De Configuración

    Capítulo 3 Software y utilidades de configuración Este capítulo describe la Autoprueba de encendido (POST) y las utilidades de configuración del sistema. La Tabla 3-1 describe brevemente las utilidades. Tabla 3-1 Utilidades de configuración Utilidad Descripción y procedimiento breve Basic input/output system Si el sistema no cuenta con una unidad de disco, o si la unidad está...
  • Página 48: Teclas Aceleradoras

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Tabla 3-1 Utilidades de configuración (continuación) Firmware Update Utility Se utiliza para actualizar la memoria ROM reprogramable de BMC. Symbios SCSI Utility Se utiliza para configurar o para ver los valores de configuración de los adaptadores de sistema SCSI y los dispositivos SCSI en tarjeta en el sistema.
  • Página 49 Autoprueba de encendido (POST) Encienda el sistema y el monitor de vídeo. Después de unos segundos, la POST comienza a ejecutarse. 2. Después de la prueba de memoria, aparecen en pantalla los siguientes mensajes: Keyboard Detected Mouse Initialized Press <F2> to enter Setup Si no presiona la tecla y no tiene un dispositivo cargado con sistema operativo Nota:...
  • Página 50: Utilización De Bios Setup

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Utilización de BIOS Setup Esta sección describe las opciones de BIOS Setup. Utilice Setup para cambiar los valores predeterminados de configuración del sistema. Se puede ejecutar Setup con o sin un OS cargado. Setup almacena la mayoría de los valores de configuración en CMOS respaldado con baterías;...
  • Página 51: Registro De Los Valores De Setup

    Utilización de BIOS Setup Registro de los valores de Setup Si en algún momento es necesario restaurar los valores predeterminados, (por ejemplo, después de liberar espacio en la memoria CMOS), el usuario deberá ejecutar Setup nuevamente. Si consulta las planillas de trabajo, esta tarea se hará más sencilla. En caso de no tener acceso a Setup Si la unidad de disco tiene errores en su configuración y no es posible tener acceso a ella para ejecutar una utilidad desde un disquete, posiblemente deba liberar espacio en la...
  • Página 52: Menús De Setup

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menús de Setup Setup tiene seis menús principales y varios menús secundarios: Menú Main • Primary IDE Master and Slave • Keyboard Features 2. Menú Advanced • PCI Configuration • PCI Device, Embedded SCSI •...
  • Página 53: Información De Control Del Menú Setup

    Menús de Setup La Tabla 3-3 proporciona información sobre la utilización de los menús y de los menús secundarios. Tabla 3-3 Información de control del menú Setup Para: Presione: Obtener ayuda general F1 o Alt+H ← → Moverse entre menús Retroceder al elemento anterior Flecha ascendente Avanzar al siguiente elemento...
  • Página 54: Menú Main

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Tabla 3-4 Selecciones de menú y menús secundarios restringidos Cuando vea esto: Significa que: En pantalla, se muestra una opción No puede cambiar o configurar la opción en esa pero no puede seleccionarla o moverse pantalla del menú.
  • Página 55 Menús de Setup Tabla 3-5 Características y descripción del menú Main (continuación) Legacy Diskette B: Disabled Selecciona el tipo de disquete. 360 KB 720 KB 1.44 MB 2.88 MB Hard Disk Pre-delay Disabled Agrega un retardo antes del primer acceso de una 3, 6, 9, 12, 15, 21, or unidad de disco duro al BIOS.
  • Página 56: Menús Secundarios Primary Master Y Primary Slave

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menús secundarios Primary Master y Primary Slave En la Tabla 3-6, aparecen otras características, además de “Type”, sólo para Type Auto si se detecta una unidad. Tabla 3-6 Menús secundarios Primary Master y Primary Slave IDE Característica Selecciones Descripción...
  • Página 57: Menú Secundario Keyboard Features

    Menús de Setup Tabla 3-6 Menús secundarios Primary Master y Primary Slave IDE (continuación) Transfer Standard Selecciona el método de transferencia de datos hacia o desde la Mode Fast PIO 1 unidad. Fast PIO 2 Este campo tiene fines informativos sólo para Type Auto. Fast PIO 3 Fast PIO 4 Ultra DMA...
  • Página 58: Menú Advanced

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menú Advanced El usuario puede efectuar las siguientes selecciones en el propio menú Advanced. Consulte la Tabla 3-8. Utilice los menús secundarios para las otras tres selecciones que aparecen en el menú Advanced. Tabla 3-8 Características del menú...
  • Página 59: Menú Secundario Pci Configuration

    Menús de Setup Menú secundario PCI Configuration El menú PCI Configuration contiene las selecciones que permiten el acceso a otros menús secundarios. Menú secundario PCI Device, Embedded SCSI La Tabla 3-9 muestra las opciones de dispositivo PCI en el menú secundario SCSI incrustado.
  • Página 60: Menú Secundario Pci Devices

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menú secundario PCI Devices La Tabla 3-10 muestra las opciones en el menú secundario PCI Devices. Tabla 3-10 Menú secundario PCI Devices Característica Selecciones Descripción Option ROM Scan Enabled Habilita Option ROM scan de todos los dispositivos, salvo Disabled de los controladores SCSI en tarjeta.
  • Página 61 Menús de Setup Tabla 3-11 Menú secundario I/O Device Configuration (continuación) Serial Port B Disabled Enabled Auto Obliga al BIOS a configurar el puerto automáticamente. OS Controlled OS Controlled se muestra cuando el OS controla el puerto. Mode Normal Selecciona el modo para el puerto COM B. IrDA†...
  • Página 62: Menú Secundario Advanced Chipset Control

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Tabla 3-11 Menú secundario I/O Device Configuration (continuación) Base I/O Primary Establece la dirección de E/S base para el controlador de Address Secondary disquetes. PS/2 Mouse Auto Habilita o inhabilita el ratón en tarjeta. Al inhabilitar el Disabled ratón, se libera IRQ 12.
  • Página 63: Menú Security

    Menús de Setup Tabla 3-12 Menú secundario Advanced Chipset Control (continuación) Memory Disabled Cuando está habilitada, el BIOS detecta y corrige Scrubbing Enabled automáticamente los SBE. Restreaming Enabled Cuando está habilitada, se puede tener acceso Buffer Disabled nuevamente a los datos devueltos y almacenados temporalmente para una Lectura entrante con retardo, después de una desconexión.
  • Página 64 Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Tabla 3-13 Menú Security (continuación) Set User Presione Cuando se presiona la tecla Enter, se le solicita una Password Enter contraseña al usuario. Presione la tecla Esc para abortar. Una vez establecida, se puede inhabilitar estableciéndola en una cadena de texto nula o eliminando el puente de la contraseña en la tarjeta base.
  • Página 65: Menú Server

    Menús de Setup Tabla 3-13 Menú Security (continuación) Vídeo Blanking Disabled Coloca en blanco el dispositivo de vídeo cuando el modo Enabled de seguridad está activado. El usuario debe introducir una contraseña para desbloquear el sistema. No se puede habilitar si no se ha habilitado al menos una contraseña Floppy Write Disabled...
  • Página 66: Menú Secundario System Management

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menú secundario System Management La Tabla 3-15 describe las selecciones disponibles en el menú secundario System Management. Menú secundario System Management Tabla 3-15 Característica Selecciones Descripción Server Management Disabled Si está habilitada, carga la rutina de manejo de Mode Enabled Interrupción de administración del servidor, la cual...
  • Página 67: Menú Secundario Console Redirection

    Menús de Setup Menú secundario Console Redirection La Tabla 3-16 describe las selecciones de las características del menú secundario Console Redirection. Menú secundario Console Redirection Tabla 3-16 Característica Selecciones Descripción COM Port Disabled Cuando está habilitada, la redirección de consola utiliza el Address puerto de E/S especificado.
  • Página 68: Menú Boot

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menú Boot El usuario puede efectuar las siguientes selecciones de menú y menú secundario en el propio menú Boot (véase la Tabla 3-17 y las siguientes subsecciones). Tabla 3-17 Menú Boot Característica Selecciones Descripción Floppy Check Disabled...
  • Página 69: Menú Secundario Boot Device Priority

    Menús de Setup Menú secundario Boot Device Priority Utilice las teclas de dirección ascendente o descendente para seleccionar un dispositivo en el menú secundario . Presione las teclas + o - para mover el Boot Device Priority dispositivo hacia arriba o hacia abajo en la lista de prioridades de inicialización. Consulte la Tabla 3-18.
  • Página 70: Menú Exit

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menú Exit El usuario puede efectuar las siguientes selecciones en el menú Exit, como se muestra en la Tabla 3-20. Seleccione una opción utilizando las teclas de dirección ascendente y descendente. Presione para ejecutar la opción. Para salir del menú no basta con Enter presionar ;...
  • Página 71: Uso De La System Setup Utility (Ssu)

    Uso de la System Setup Utility (SSU) Uso de la System Setup Utility (SSU) La SSU se encuentra en el CD del software de configuración que viene con el servidor. La SSU proporciona una interfaz gráfica de usuario (GUI) con una estructura ampliada para la configuración del servidor.
  • Página 72: Pasos Previos A La Ejecución De La Ssu

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración La SSU reconoce la presencia de dispositivos PCI y cumple con las especificaciones de dispositivos de conectar y usar ISA; funciona con cualquier archivo de configuración ) que cumpla con estas especificaciones proporcionado por el fabricante de los .CFG dispositivos periféricos.
  • Página 73: Ejecución De La Ssu

    Uso de la System Setup Utility (SSU) Ejecución de la SSU Se puede ejecutar la SSU desde una ubicación local o remota. Las siguientes subsecciones describen estas opciones. Ejecución local de la SSU La ejecución del archivo ssu.bat proporcionado en el medio de almacenamiento de la SSU inicia la SSU.
  • Página 74: Inicio De La Ssu

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Inicio de la SSU La SSU es un conjunto de módulos orientados a tareas que está conectado a una estructura común llamada Application Framework (AF). La AF proporciona un punto de partida para tareas individuales y una ubicación para configurar la información de personalización.
  • Página 75: Ventana Principal De La Ssu

    Uso de la System Setup Utility (SSU) 5. El controlador del ratón se carga, si está disponible. Presione para continuar. Enter Aparece el siguiente mensaje: Please wait while the Application Framework loads..Cuando aparece la ventana principal de la SSU, se puede personalizar la interfaz de usuario (UI) antes de continuar.
  • Página 76: Personalización De La Ssu

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Personalización de la SSU Se puede personalizar la UI según sus preferencias. La AF establece estas preferencias y las guarda en el archivo AF.INI para que se hagan efectivas la próxima vez que se inicie la SSU.
  • Página 77: Inicio De Una Tarea

    Uso de la System Setup Utility (SSU) Inicio de una tarea Aunque se puede tener muchas tareas abiertas simultáneamente, algunas requieren tener el control total, objetivo que logran controlando el centro de operaciones hasta que se cierra la ventana de tareas. Para iniciar una tarea, realice uno de los pasos siguientes: •...
  • Página 78: Definición De Una Tarjeta Isa

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Se puede utilizar la ventana de la RCA para definir y agregar una tarjeta ISA haciendo clic en el botón apropiado. Para retirar una tarjeta ISA, resalte la tarjeta en la sección Devices de la pantalla antes de hacer clic en el botón. Es posible agregar tantas tarjetas ISA como ranuras ISA disponibles haya.
  • Página 79: Adición Y Retiro De Tarjetas Isa

    Uso de la System Setup Utility (SSU) 3. Para editar una tarjeta, haga clic en Load para recuperar la información de la tarjeta. Después de realizar los cambios, haga clic en Save. 4. Para crear una tarjeta, haga clic en New. 5.
  • Página 80: Utilización De Recursos Del Sistema

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Para realizar una modificación: Resalte la función en la ventana Configuration. 2. Presione la barra espaciadora o , o haga doble clic en la entrada (esta acción Enter actualiza las listas de opciones y recursos). 3.
  • Página 81: Opción Complementaria Security

    Uso de la System Setup Utility (SSU) Opción complementaria Security En esta ventana, se pueden establecer las contraseñas de usuario y administrador y las opciones de seguridad. Para establecer la contraseña de usuario Haga clic en User Password. 2. Introduzca la contraseña en el primer campo. 3.
  • Página 82: Opciones De Seguridad

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Opciones de seguridad En la ventana de opciones de seguridad, se pueden establecer otras opciones de seguridad: • Hot Key—establece una secuencia de teclas que coloca al servidor en el modo de seguridad cuando se presiona la tecla. •...
  • Página 83: Ventana Principal De La Opción Del Visualizador Del Sel

    Uso de la System Setup Utility (SSU) La ventana principal del visualizador del SEL proporciona acceso a características de la opción complementaria. Cada opción incluida en el menú principal respalda una tecla aceleradora. Las teclas aceleradoras se indican mediante una letra subrayada en el texto que menciona la opción.
  • Página 84: Opción Complementaria Sensor Data Record (Sdr) Manager

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración La Tabla 3-21 muestra las opciones de menú del visualizador del SEL. Menús del visualizador del SEL Tabla 3-21 Menú Opciones Open SEL: File Muestra los datos del archivo SEL previamente guardado Save SEL: Guarda los datos del SEL cargados actualmente en un archivo Clear SEL: Borra los datos del SEL del BMC...
  • Página 85: Ventana Principal Del Sdr Manager

    Uso de la System Setup Utility (SSU) La ventana principal del SDR Manager proporciona acceso a características de la opción complementaria a través de menús. Cada opción incluida en el menú principal respalda una tecla aceleradora. Las teclas aceleradoras se indican mediante una letra subrayada en el texto que menciona la opción.
  • Página 86: Opción Complementaria Field Replaceable Unit (Fru) Manager

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración La Tabla 3-22 muestra las opciones disponibles en los menús del SDR manager. Menús del SDR Manager Tabla 3-22 Menú Opciones Open FRU: File Abre los datos de la FRU en un archivo previamente guardado Save SDR: Guarda los datos del SDR en un archivo en formato no procesado binario o de texto detallado...
  • Página 87: Ventana Principal Del Fru Manager

    Uso de la System Setup Utility (SSU) La Figura 3-4 muestra la ventana principal del FRU Manager. Los menús del FRU Manager incluyen los menús y opciones de la ventana. Véase el ejemplo en la Figura 3-4. Ventana principal del FRU Manager Figura 3-4 La Tabla 3-23 describe los menús y opciones del FRU Manager.
  • Página 88: Salir De La Ssu

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Tabla 3-23 Menús del FRU Manager (continuación) Display HEX: Settings Muestra las áreas de la FRU en formato hexadecimal Display Verbose: Muestra las áreas de la FRU en formato detallado Output Text: Guarda los datos de la FRU en formato detallado Output Binary: Guarda los datos de la FRU en formato binario About:...
  • Página 89: Funcionamiento De La Emp Console

    Emergency Management Port (EMP) Console Funcionamiento de la EMP Console El EMP comparte el puerto COM2 con el sistema. Cuando el EMP tiene el control del puerto, éste opera en el estado Command. Cuando el sistema tiene el control del puerto, éste opera en el estado redirect.
  • Página 90: Emp Console En Estado Redirect

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Figura 3-6 EMP Console en estado Redirect Cuando se utiliza la ventana de la EMP console en estado redirect con la ventana de terminal, el texto que aparece en el monitor del servidor se muestra en la ventana redirect.
  • Página 91 Emergency Management Port (EMP) Console Los tres modos de acceso del EMP son disabled, pre-boot y always active. Para obtener información sobre estos modos de acceso, véase la Tabla 3-24. Tabla 3-24 Modos de acceso de la EMP Console (servidor configurado para Console Redirect) Modo El servidor está...
  • Página 92: Requisitos De La Emp Console

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Requisitos de la EMP Console Esta sección presenta los requisitos y configuraciones necesarios para utilizar la EMP console. Sistema operativo: • Windows NT – Windows NT 4.0 o superior – 24 MB de RAM, se recomienda 32 MB –...
  • Página 93: Configuración Del Servidor Para El Emp

    Emergency Management Port (EMP) Console Configuración del servidor para el EMP Para utilizar el EMP, se debe configurar el BIOS con valores específicos. Introduzca estos valores en dos menús secundarios del menú BIOS Server: System Management y Console redirect. La sección anterior sobre los valores del BIOS muestra todas las opciones disponibles.
  • Página 94: Menú Secundario Console Redirection

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Menú secundario Console Redirection Para utilizar el EMP, se deben configurar las siguientes opciones exactamente como se indica. COM Port Address: Seleccione 2F8. Es el puerto COM2 que el EMP debe utilizar. El valor IRQ# se asigna automáticamente con el número correcto basándose en la dirección de puerto COM seleccionada.
  • Página 95: Barra De Herramientas

    Emergency Management Port (EMP) Console Barra de herramientas Los botones de la barra de herramientas combinan opciones complementarias de control y de administración del servidor disponibles en los menús Connect y Action. Conecta con un servidor seleccionado. Desconecta del servidor conectado actualmente. Enciende y apaga el servidor seleccionado.
  • Página 96: Barra De Estado

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Barra de estado La barra de estado aparece en la parte inferior de la ventana activa. Contiene la siguiente información de estado: • Server Name: El nombre del servidor conectado. • Line: El tipo de conexión de línea (direct o modem). •...
  • Página 97: Operaciones De Server Control

    Emergency Management Port (EMP) Console Operaciones de Server Control En el menú o la barra de herramientas de la ventana principal de la EMP console se puede seleccionar entre tres operaciones de server control: conexión con un servidor remoto (Connect), encendido y apagado del servidor (Power on/off) y restablecimiento del servidor (Reset).
  • Página 98 Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Las opciones disponibles en este diálogo son: • Line Selection: Permite distinguir entre una conexión con el servidor realizada directamente o con módem de marcar. – Dial-up: Conecta con un servidor seleccionado utilizando un módem. –...
  • Página 99: Encendido Y Apagado Remoto Del Servidor (Power On/Off)

    Emergency Management Port (EMP) Console Encendido y apagado remoto del servidor (Power on/off) La selección de la opción Power On/Off en el menú Action permite encender y apagar el servidor con las opciones POST power-on. Genera el diálogo Power on/off. Véase el ejemplo en la Figura 3-8.
  • Página 100: Restablecimiento Remoto Del Servidor (Reset)

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Restablecimiento remoto del servidor (Reset) La selección de la opción Reset en el menú Action genera el diálogo Reset, que permite restablecer el servidor desde una ubicación remota con las opciones POST reset. Figura 3-9 Diálogo Reset Las opciones disponibles en este diálogo son:...
  • Página 101: Directorio Telefónico (Phonebook)

    Emergency Management Port (EMP) Console Directorio telefónico (Phonebook) EMP console proporciona un directorio telefónico, una opción complementaria de asistencia técnica que almacena nombres y números de servidores en una lista que se puede actualizar agregando, modificando o eliminando entradas. El diálogo Phonebook se puede abrir desde el menú...
  • Página 102: Opciones Complementarias De Administración

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración • Save: Guarda una entrada nueva o modificada del directorio telefónico o elimina una entrada si se ha seleccionado previamente el botón Delete. • Connect: Abre el diálogo de conexión con el servidor (Connect) a partir del cuadro de edición desplegable Server del diálogo Connect.
  • Página 103: Opciones De Menú Del Visualizador Del Sel

    Emergency Management Port (EMP) Console Opciones de menú del visualizador del SEL En la barra de menús del visualizador del SEL están disponibles las siguientes opciones de menú: • File – Open: Permite ver los datos del SEL desde un archivo previamente guardado si se almacenó...
  • Página 104: Visualizador Del Sensor Data Record (Sdr)

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Visualizador del Sensor Data Record (SDR) El visualizador del SDR permite ver los registros recuperados del depósito del SDR. Las opciones disponibles mediante el visualizador del SDR son: • Ver todos los registros del SDR. •...
  • Página 105: Visualizador De La Field Replaceable Unit (Fru)

    Emergency Management Port (EMP) Console Visualizador de la Field Replaceable Unit (FRU) El visualizador de la FRU permite ver datos del área de información de la FRU de la tarjeta base del servidor. Las opciones disponibles en el visualizador de la FRU son: •...
  • Página 106: Cuándo Ejecutar La Utilidad De Carga Frusdr

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Utilidad FRU and SDR Load La utilidad de carga Field Replacement Unit (FRU) and Sensor Data Record (SDR) es un programa basado en DOS que se utiliza para actualizar la FRU, el SDR y los componentes de actualización no volátiles (EEPROM) de la Desktop Management Interface (DMI) del nivel de productos del subsistema de administración del servidor.
  • Página 107: Utilización De La Utilidad De Carga Frusdr

    Emergency Management Port (EMP) Console Utilización de la utilidad de carga FRUSDR La utilidad: • Es compatible con el ROM-DOS, versión 6.22, el MS-DOS versión 6.22 y las versiones posteriores. • Acepta archivos de carga CFG, SDR y FRU (el archivo ejecutable de la utilidad es frusdr.exe •...
  • Página 108: Análisis De La Línea De Comandos

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Análisis de la línea de comandos La utilidad de carga FRUSDR permite realizar sólo una función de línea de comandos a la vez. Una función de línea de comandos puede contener dos parámetros. Ejemplo: filename.cfg.
  • Página 109: Presentación De Un Área Determinada

    Emergency Management Port (EMP) Console La siguiente información se muestra si se incluye la opción en la línea del comando. El comando /D FRU puede estar seguido por hasta 16 direcciones de dispositivos. Estas direcciones de dispositivos se utilizan para ver hasta 16 áreas de FRU diferentes, en lugar de la opción predeterminada que muestra la FRU del BMC.
  • Página 110: Utilización De Un Archivo Cfg Especificado

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Presentación del área de la FRU El área de la FRU se muestra en formato ASCII cuando el campo es ASCII o, como un número, cuando el campo es un número. Cada área de la FRU que se muestra está encabezada por el nombre designado de área de la FRU.
  • Página 111: Archivo De Configuración

    Emergency Management Port (EMP) Console Archivo de configuración El archivo de configuración se encuentra en texto ASCII. La utilidad ejecuta comandos formados por las cadenas presentes en el archivo de configuración. Estos comandos hacen que la utilidad ejecute tareas que se requieren para cargar los SDR adecuados en el almacenamiento no volátil del BMC y posiblemente de los dispositivos FRU genéricos.
  • Página 112: Actualización Del Área De Almacenamiento No Volátil De La Fru De La Dmi

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Actualización del área de almacenamiento no volátil de la FRU de la DMI Después de programar el área de la FRU del BMC, la utilidad programa el chasis, la tarjeta y la información de producto de la FRU en los campos de la DMI. La actualización sólo se produce si cada comando FRUAREA del archivo de configuración está...
  • Página 113: Obtención De La Utilidad De Actualización

    Modificación de los valores del BIOS Obtención de la utilidad de actualización Puede actualizar la versión del BIOS con los nuevos archivos de BIOS y la utilidad de actualización del BIOS, iFLASH.EXE. El archivo de actualización del BIOS y la utilidad iFLASH.EXE se pueden obtener a través de su proveedor de asistencia técnica o en la página Web de Intel: http://www.intel.com...
  • Página 114: Creación De Un Disquete De Actualización Del Bios

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Creación de un disquete de actualización del BIOS El archivo de actualización del BIOS es un archivo comprimido de autoextración que contiene los archivos necesarios para actualizar el BIOS. Copie el archivo de actualización del BIOS en un directorio temporal del disco duro. 2.
  • Página 115: Recuperación Del Bios

    Modificación de los valores del BIOS 6. Cuando la utilidad presente el mensaje upgrade is complete (la actualización ha concluido), retire el disquete y presione Enter 7. Una vez que el sistema se inicialice, verifique el identificador del BIOS (número de versión) para asegurarse de que la actualización fue satisfactoria.
  • Página 116: Cambio De Idioma Del Bios

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Cambio de idioma del BIOS Puede utilizar la utilidad de actualización del BIOS para cambiar el idioma que muestra el BIOS. Utilice un disquete de inicialización que contenga la utilidad reprogramable adecuada y los archivos de idioma. Inicialice el sistema con el disquete de inicialización en la unidad A.
  • Página 117: Instalación De Controladores De Vídeo

    Instalación de controladores de vídeo 6. La utilidad pedirá un nombre de archivo. Introduzca el nombre del archivo *.hex 7. El programa cargará el archivo y, a continuación, preguntará si debe transferir el bloque de inicialización. Presione para continuar. 8. A continuación, el programa preguntará si debe transferir el código operativo. Presione para continuar.
  • Página 118: Utilización De Symbios Scsi Utility Para Nt

    Capítulo 3: Software y utilidades de configuración Utilización de Symbios SCSI Utility para NT Symbios SCSI utility detecta los adaptadores de sistema SCSI en la tarjeta del sistema. Utilice la utilidad para: • Modificar los valores predeterminados. • Verificar y/o modificar los valores de los dispositivo SCSI que puedan tener conflictos con los de otros dispositivos del servidor.
  • Página 119: Solución De Problemas

    Capítulo 4 Solución de problemas Este capítulo ayuda a identificar y resolver los problemas que pueden ocurrir mientras se utiliza el sistema. Restablecimiento del sistema Para: Presione: Efectuar un restablecimiento mediante una inicialización en Ctrl+Alt+Del caliente, el cual libera espacio en la memoria del sistema y recarga el sistema operativo.
  • Página 120: Lista De Verificación

    Capítulo 4: Solución de problemas Lista de verificación ¿Están los cables conectados y asegurados correctamente? ¿Han sido instalados firmemente los procesadores en sus ranuras en la tarjeta base? ¿Han sido instaladas firmemente todas las tarjetas complementarias PCI e ISA en sus ranuras en la tarjeta base? ¿Son correctas las posiciones de todos los puentes y conmutadores en la tarjeta base? ¿Son correctas las posiciones de todos los puentes y conmutadores en las tarjetas...
  • Página 121: Ejecución De Un Nuevo Software De Aplicación

    Ejecución de un nuevo software de aplicación Ejecución de un nuevo software de aplicación Los problemas que surgen cuando se ejecuta un nuevo software de aplicación por lo general están relacionados con el software. Hay menos probabilidades de que la falla esté en los equipos, especialmente si se ejecuta otro software correctamente.
  • Página 122: Problemas Posteriores A Una Ejecución Normal Del Sistema

    Capítulo 4: Solución de problemas Problemas posteriores a una ejecución normal del sistema Los problemas que surgen después de que el software y el hardware del sistema se han ejecutado correctamente, por lo general, indican fallas de los equipos. Sin embargo, muchas situaciones que se pueden corregir fácilmente también pueden ocasionar estos problemas.
  • Página 123: Otros Procedimientos Para Solucionar Problemas

    Otros procedimientos para solucionar problemas Otros procedimientos para solucionar problemas Las siguientes subsecciones proporcionan un enfoque más detallado para identificar un problema y ubicar su origen. Preparación del sistema para las pruebas de diagnóstico Precaución: Apague los dispositivos antes de desconectar los cables. Antes de desconectar del sistema cualquier cable de dispositivo periférico, apague el sistema y los dispositivos periféricos externos.
  • Página 124: Utilización De Pcdiagnostics

    Capítulo 4: Solución de problemas Utilización de PCDiagnostics El CD de software de configuración que viene con el sistema contiene un paquete de diagnósticos para el sistema. Para obtener documentación acerca de los módulos de prueba, véase los discos de ayuda de Diagnóstico que finalizan con la extensión .HLP Estos son archivos ASCII que se pueden imprimir para formar un manual de todas las pruebas en este producto.
  • Página 125: Verificación De La Operación Correcta De Las Luces Clave Del Sistema

    Problemas específicos y acciones correctivas Verificación de la operación correcta de las luces clave del sistema A medida que la POST determina la configuración del sistema, prueba la presencia de cada uno de los dispositivos de almacenamiento en masa instalados en el sistema. A medida que se verifica cada dispositivo, su luz de actividad se debe iluminar brevemente.
  • Página 126: Las Luces De Alimentación No Se Iluminan

    Capítulo 4: Solución de problemas • La luz de actividad de la unidad de CD-ROM no se ilumina. • Problemas con el software de la aplicación. • El mensaje de inicio no aparece Press F2 key if you want to run Setup en la pantalla.
  • Página 127: No Aparecen Caracteres En Pantalla

    Problemas específicos y acciones correctivas No aparecen caracteres en pantalla Si no existen caracteres en pantalla verifique lo siguiente: ¿Está funcionando el teclado? Verifique que la luz de Num Lock esté funcionando. ¿Está conectado y encendido el monitor de vídeo? Muchos monitores modernos se apagan cuando están inactivos y probablemente necesiten unos segundos para calentarse cuando se activar.
  • Página 128: Los Caracteres Aparecen Distorsionados O Son Incorrectos

    Capítulo 4: Solución de problemas Los caracteres aparecen distorsionados o son incorrectos Verifique lo siguiente: ¿Están correctamente ajustados en el monitor de vídeo los controles de contraste y de brillo? Consulte la documentación del fabricante. ¿Están instalados correctamente los cables de alimentación y de señales del monitor de vídeo? ¿Se ha instalado la tarjeta de monitor/vídeo correcta para el sistema operativo? Si el problema persiste, el monitor de vídeo quizá...
  • Página 129: La Luz De Actividad De La Unidad De Disquete No Se Ilumina

    Problemas específicos y acciones correctivas La luz de actividad de la unidad de disquete no se ilumina Verifique lo siguiente: ¿Están instalados correctamente los cables de alimentación y de señales de la unidad de disquete? ¿Se han colocado correctamente los puentes y los interruptores pertinentes en la unidad de disquete? ¿Se ha configurado correctamente la unidad de disquete? ¿Está...
  • Página 130: La Luz De Actividad De La Unidad De Cd-Rom No Se Ilumina

    Capítulo 4: Solución de problemas La luz de actividad de la unidad de CD-ROM no se ilumina Verifique lo siguiente: ¿Han sido conectados correctamente los cables de alimentación y de señales a la unidad de CD-ROM? ¿Han sido colocados correctamente todos los puentes y los interruptores pertinentes en la unidad? ¿Está...
  • Página 131: Problemas Con El Software De Aplicación

    Problemas con el software de aplicación Problemas con el software de aplicación Si tiene problemas con el software de aplicación realice lo siguiente: • Verifique que el software esté configurado correctamente para el sistema. Consulte la instalación y la documentación de operación del software para obtener instrucciones sobre la configuración y utilización del software.
  • Página 132: Códigos De La Post Y Códigos De Cuenta Regresiva

    Capítulo 4: Solución de problemas Códigos de la POST y códigos de cuenta regresiva BIOS indica la fase de prueba actual durante la POST después de que el adaptador de vídeo se ha inicializado satisfactoriamente generando un código hexadecimal de 2 dígitos a la localidad 80h de E/S.
  • Página 133 Mensajes de error e informativos Tabla 4-1 Códigos de Port-80 (continuación) Códigos Sonidos Error normales de breves Port 80 Inicialización del temporizador 8254. Inicialización del controlador DMA 8237. Restablecimiento del Controlador de interrupción reprogramable. 1-3-1-1 Prueba de actualización de la memoria DRAM. 1-3-1-3 Prueba del Controlador de teclado 8742.
  • Página 134 Capítulo 4: Solución de problemas Tabla 4-1 Códigos de Port-80 (continuación) Códigos Sonidos Error normales de breves Port 80 Configuración de los registros del conjunto de circuitos integrados avanzados. Carga de los registros alternos con nuevos valores de CMOS. Establecimiento de nueva velocidad inicial del procesador. Inicialización de vectores de interrupción.
  • Página 135 Mensajes de error e informativos Tabla 4-1 Códigos de Port-80 (continuación) Códigos Sonidos Error normales de breves Port 80 Prueba de la memoria RAM entre 512K y 640K. Prueba de la memoria extendida. Prueba de las líneas de dirección de la memoria extendida. Avance a UserPatch1 Configuración de los registros avanzados de la memoria caché.
  • Página 136 Capítulo 4: Solución de problemas Tabla 4-1 Códigos de Port-80 (continuación) Códigos Sonidos Error normales de breves Port 80 Reinicialización de puertos de E/S en tarjeta. Inicialización del área de datos del BIOS. Inicialización del área de datos de BIOS extendida. Inicialización del controlador de disquetes.
  • Página 137 Mensajes de error e informativos Tabla 4-1 Códigos de Port-80 (continuación) Códigos Sonidos Error normales de breves Port 80 Verificación de los errores. POST ejecutado – preparar inicialización del sistema operativo. Un sonido breve antes de la inicialización. Presentación del menú MultiBoot. Verificación de la contraseña (opcional).
  • Página 138: Códigos Y Mensajes De Error De La Post

    Capítulo 4: Solución de problemas Códigos y mensajes de error de la Post Los siguientes códigos y mensajes de error representan varias condiciones que el BIOS identifica. Las cadenas exactas y los números de los errores pueden ser diferentes a los que se indican a continuación.
  • Página 139 Códigos y mensajes de error de la Post Tabla 4-2 Códigos y mensajes de error de la POST (continuación) Código Mensaje de error 02B3 Tipo incorrecto de unidad B - ejecutar SETUP. 02D0 Error de la memoria caché del sistema- memoria caché inhabilitada. 02F5 Falla de prueba DMA.
  • Página 140 Capítulo 4: Solución de problemas Tabla 4-2 Códigos y mensajes de error de la POST (continuación) Código Mensaje de error 810B Falla de la inicialización del procesador 1 en la última inicialización. 810C Procesador 1 inhabilitado, sistema en modo de procesador único. 810D Procesador 2 inhabilitado, sistema en modo de procesador único.
  • Página 141: Instalación O Reemplazo De Unidades Y Fuentes De Alimentación

    Capítulo 5 Instalación o reemplazo de unidades y fuentes de alimentación Unidades de disco duro SCSI El sistema respalda una variedad de dispositivos SCSI diferenciales de bajo voltaje (LVD) y de una sola terminación. Tal como viene de fábrica, el sistema podría contener una sola unidad de disco duro (llamada a veces “disco del sistema”).
  • Página 142: Reemplazo En Caliente De Una Unidad De Disco Duro Scsi

    Capítulo 5: Instalación o reemplazo de unidades y fuentes de alimentación 3. Oriente la unidad de forma que el conector se encuentre cerca de la superficie superior de la unidad y, a continuación, coloque el soporte plástico y el disipador térmico en la parte superior de la unidad (Figura 5-1).
  • Página 143: Desconexión Del Soporte De La Unidad Del Chasis

    Unidades de disco duro SCSI Abra la cubierta frontal haciendo girar su lado derecho hacia afuera y a la izquierda. 2. Si aseguró con candado la puerta metálica que conduce a los módulos, abra el candado y retírelo. 3. Afloje el sujetador plástico que asegura la puerta de metal al chasis y abra la puerta. 4.
  • Página 144: Instalación De Una Nueva Unidad

    Capítulo 5: Instalación o reemplazo de unidades y fuentes de alimentación 9. Empuje suavemente la nueva unidad dentro del módulo. Para enganchar el sujetador, el asa del soporte debe estar aproximadamente a un ángulo de 45° con respecto a la vertical de la parte frontal del chasis. A medida que introduzca la unidad dentro del módulo, las dos muescas circulares del asa del soporte entran en las dos clavijas circulares que se encuentran dentro del módulo de la unidad (véase la Figura 5-3).
  • Página 145: Retiro O Instalación De Una Fuente De Alimentación

    Retiro o instalación de una fuente de alimentación Retiro o instalación de una fuente de alimentación El servidor SGI 1400 está provisto normalmente de tres fuentes de alimentación, que deben estar conectadas para garantizar el funcionamiento continuo del servidor. Si falla alguna de las fuentes de alimentación, el servidor continuará...
  • Página 146: Instalación De Una Fuente De Alimentación

    Capítulo 5: Instalación o reemplazo de unidades y fuentes de alimentación Figura 5-4 Retiro de una fuente de alimentación Instalación de una fuente de alimentación Siga los siguientes pasos para instalar una nueva fuente de alimentación en el servidor. Introduzca la fuente de alimentación en el módulo. 2.
  • Página 147: Especificaciones Acerca De Las Regulaciones Gubernamentales Y Condiciones Ambientales

    Apéndice A Especificaciones acerca de las regulaciones gubernamentales y condiciones ambientales Especificaciones acerca de las regulaciones gubernamentales y condiciones ambientales Las secciones y tablas siguientes contienen información que pueden ser importantes para la operación del servidor SGI 1400. La Tabla A-1 proporciona las especificaciones ambientales.
  • Página 148: Declaraciones Del Fabricante Acerca De Las Regulaciones Gubernamentales

    Precaución: Cada sistema del servidor SGI 1400 cuenta con diversas aprobaciones, licencias y permisos gubernamentales y de terceros. No modifique este producto de ninguna manera que no haya sido expresamente aprobada por Silicon Graphics. Si lo hace, es probable que pierda estas aprobaciones así como la autorización gubernamental para operar este dispositivo.
  • Página 149: Etiqueta De Regulaciones Con Actualización

    Especificaciones acerca de las regulaciones gubernamentales y condiciones ambientales Etiqueta de regulaciones con actualización Si recibió una etiqueta de regulaciones con una actualización, colóquela en la parte posterior del sistema cerca del rótulo de declaración de conformidad del fabricante. Cumplimiento con las regulaciones de los dispositivos Clase A Este equipo cumple con la Parte 15 de las regulaciones de la FCC.
  • Página 150: Emisiones Electromagnéticas

    La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM 024): Exportador: Silicon Graphics, Inc. Importador: Silicon Graphics, Inc. Embarcar a: Av. Vasco de Quiroga No.
  • Página 151: Aviso De Regulaciones Gubernamentales De Clase A Para China

    La marca con el símbolo “CE” indica el cumplimiento con las regulaciones de la Comunidad Europea. Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las normas mencionadas anteriormente , y este documento puede obtenerse mediante una solicitud a Silicon Graphics. TYPE: CABSIT LISTED...
  • Página 152: Aviso De Regulaciones Gubernamentales De Clase A Para Corea

    Silicon Graphics. Descarga electrostática Silicon Graphics diseña y prueba sus productos para que sean inmunes a los efectos de la descarga electrostática (ESD). La ESD es una fuente de interferencia electromagnética y puede ocasionar problemas que abarcan desde bloqueos y errores de los datos hasta el daño permanente del componente.
  • Página 153: Instalación Del Servidor Sgi 1400 En Un Bastidor

    Apéndice B Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor Normas de seguridad Antes de retirar la cubierta de un servidor, observe estas recomendaciones de seguridad: • Sólo personal técnicamente calificado debe instalar el servidor en un bastidor. • Apague todos los dispositivos periféricos que estén conectados con el servidor. •...
  • Página 154 Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor : Los rieles de instalación del servidor no ONDICIONES DE IMPACTO Y VIBRACIÓN permiten amortiguar o aislar del equipo el exceso de vibración e impacto mecánico. Si está instalando el servidor en un lugar que esté sujeto a impactos y vibración en valores superiores a los que estas unidades están en capacidad de tolerar, debe obtener un sistema de instalación apropiado.
  • Página 155: Precauciones Sobre El Bastidor Del Equipo

    Precauciones sobre el bastidor del equipo Precauciones sobre el bastidor del equipo Advertencia: : El bastidor del equipo debe ajustarse a IJE EL BASTIDOR DEL EQUIPO un soporte fijo para evitar que se caiga cuando uno o más servidores estén extendidos frente a él sobre juegos de rieles corredizos.
  • Página 156: Introducción

    Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor Introducción El servidor SGI 1400 está diseñado para colocarse en posición vertical (modo pedestal) o instalarse en un bastidor (modo bastidor). La Figura 1-1 del Capítulo 1 muestra ejemplos de estas configuraciones. Si ordenó un servidor que pudiera instalarse en un bastidor, la información de este apéndice explica el procedimiento correcto para instalarlo.
  • Página 157: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias Herramientas necesarias Para realizar la instalación se requieren las siguientes herramientas: • Destornillador Phillips (en cruz) (brocas No. 1 y No.2 ) • Lápiz. Preparación de los juegos de rieles corredizos Utilice la Figura B-1 y los pasos siguientes para preparar los juegos de rieles corredizos del bastidor de instalación.
  • Página 158: Juego De Rieles Corredizos Exteriores

    Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor Figura B-1 Juego de rieles corredizos exteriores La Figura B-1 muestra los siguientes componentes: Barra exterior grande 2. Barra central 3. Barra exterior pequeña 4. Sujetador de seguridad de la barra exterior pequeña 5.
  • Página 159: Preparación Del Servidor

    Preparación de los juegos de rieles corredizos Preparación del servidor Antes de instalar el servidor en el bastidor para equipos de 19 pulgadas, es necesario instalar una cubierta, asas y las barras pequeñas de los juegos de rieles corredizos a los lados del servidor.
  • Página 160: Ajuste De La Barra Pequeña Del Juego De Rieles Corredizos Al Servidor

    Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor 2. Oriente cada asa de manera que los dos orificios de los tornillos que se encuentran en el borde largo de cada asa estén alineados con los orificios de rosca del chasis. Debido a que los rebordes del marco sirven de guías, las asas sólo se pueden instalar de una forma.
  • Página 161 Preparación de los juegos de rieles corredizos Figura B-2 Barra pequeña del juego de rieles corredizos La Figura B-2 muestra los siguientes componentes: Orificio de rosca del chasis 2. Sujetador de seguridad 3. Tornillo 4. Barra exterior pequeña (extremo en ángulo recto).
  • Página 162: Preparación Del Bastidor Del Equipo

    Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor Preparación del bastidor del equipo Para instalar el servidor en el bastidor para equipos de 19 pulgadas, debe fijar los juegos de la barra central y la barra exterior grande a los rieles verticales del bastidor. Ajuste de los juegos de las barras central y exterior larga Cuando se instala el servidor en un bastidor es necesario fijar los juegos de barras corredizas a los soportes en ángulo recto antes de instalarlos.
  • Página 163 Preparación de los juegos de rieles corredizos Figura B-3 Juego de la barra central y la barra exterior larga La Figura B-3 muestra el juego de barras y sus componentes específicos: Soporte de extensión posterior en ángulo recto 2. Tornillos y sus respectivos puntos de inserción 3.
  • Página 164: Ajuste Del Soporte Y Los Juegos De Rieles Al Bastidor Del Equipo

    Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor Ajuste del soporte y los juegos de rieles al bastidor del equipo Entre los orificios de instalación de los rieles verticales de los bastidores para Nota: equipos existe normalmente una separación de 5/8 x 5/8 x 1/2 pulgadas. Realice los siguientes pasos con cuidado;...
  • Página 165 Preparación de los juegos de rieles corredizos Figura B-4 Soporte en ángulo recto y riel vertical La Figura B-4 muestra los siguientes componentes: Tornillos 2. Riel vertical 3. Tuerca para barra 4. Soporte de extensión en ángulo recto.
  • Página 166: Instalación Del Servidor En El Bastidor

    Apéndice B: Instalación del servidor SGI 1400 en un bastidor Instalación del servidor en el bastidor Advertencia: : El bastidor para equipos debe NCLE EL BASTIDOR PARA EQUIPOS anclarse a un soporte fijo para evitar que se caiga cuando uno o más servidores estén extendidos frente a él sobre los juegos de rieles corredizos.
  • Página 167: Instalación Del Servidor En El Bastidor

    Preparación de los juegos de rieles corredizos Instalación del servidor en el bastidor Figura B-5 La Figura B-5 muestra los siguientes componentes: Barra exterior pequeña 2. Barra central 3. Barra exterior larga 4. Sujetador de seguridad.
  • Página 169: Indice

    Indice actualización de la utilidad Flash cables límite de longitud del bus IDE administración del servidor características CMOS detección de intrusión eliminar para reconfigurar unidad de disquete administrativa códigos de error de sonidos breves advertencia códigos de sonidos breves no contiene piezas que puedan ser reemplazadas complemento por el usuario, fuente de alimentación configuración...
  • Página 170 Indice puertos proporcionados detección de intrusión ranuras de expansión ISA ranuras de expansión PCI diagnóstico preparación del sistema para las pruebas escritura en disquete, inhabilitación utilización de PCDiagnostics 125, 131 disquete reemplazo en caliente de unidades ejecución de la SSU desde 31, 33 de disco duro SCSI habilitación/inhabilitación de escritura...
  • Página 171 Indice menú Security ranuras de expansión configuración, Setup respaldo para dispositivo incorporado menú Server, configuración en Setup resumen de características modo de seguridad bloqueo de los botones de restablecimiento y de encendido/apagado efectos en la secuencia de inicialización imposible inicializar desde disquete sin medios de almacenamiento de inicialización contraseña requeridos por la POST...
  • Página 172 Indice problemas reparación caracteres en pantalla incorrectos no contiene piezas que puedan ser reparadas por el códigos de sonidos breves usuario, fuente de alimentación confirmación de la carga de OS requisitos de terminación de bus, error aleatorio en archivos de datos dispositivos SCSI inicio del sistema por primera vez restablecimiento del sistema...
  • Página 173 Indice no atendida System setup utility precauciones archivos CFG secuencia de inicialización archivos SCI utilización de una combinación de teclas cuándo ejecutar aceleradoras definición de una tarjeta ISA vídeo en blanco ejecución local Setup remota bloqueo de los botones de restablecimiento inicio de una tarea y de encendido/apagado personalización...
  • Página 174 Indice unidad de disco disco duro disquete expansión interna número máximo unidad de disco duro reemplazo en caliente SCSI soporte plástico usuario utilidad de carga FRUSDR cuándo ejecutar utilidades BIOS update Emergency Management Port (EMP) Console 31, 72 Firmware update 32, 100 FRUSDR load 31, 90...

Tabla de contenido