EINHELL GE-CT 18 Li Kit Manual De Instrucciones Original

EINHELL GE-CT 18 Li Kit Manual De Instrucciones Original

Recortadora de césped de batería
Ocultar thumbs Ver también para GE-CT 18 Li Kit:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 89

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
13
Art.-Nr.: 34.111.97 (1x 2,0 Ah)
Art.-Nr.: 34.111.97 (1x 2,0 Ah)
Art.-Nr.: 34.111.72 (Solo)
Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 1
Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 1
GE-CT 18 Li Kit
GE-CT 18 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
I.-Nr.: 21031
I.-Nr.: 21041
I.-Nr.: 21051
28.09.2021 12:43:43
28.09.2021 12:43:43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CT 18 Li Kit

  • Página 1 GE-CT 18 Li Kit GE-CT 18 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Rasentrimmer Akkukäyttöinen ruohotrimmari Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless grass trimmer Baterijska kosilnica za travo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Coupe-bordure a accumulateur Akku- pázsittrimmer Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 2 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 2 28.09.2021 12:43:45 28.09.2021 12:43:45...
  • Página 3 Klick! - 3 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 3 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 3 28.09.2021 12:43:45 28.09.2021 12:43:45...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 4 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 4 28.09.2021 12:43:47 28.09.2021 12:43:47...
  • Página 5 - 5 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 5 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 5 28.09.2021 12:43:51 28.09.2021 12:43:51...
  • Página 6 - 6 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 6 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 6 28.09.2021 12:43:52 28.09.2021 12:43:52...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 8. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Messer cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Ladegerät Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Akku Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. Fach für Ersatzmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 13.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Li-Ion-Akku Power-X-Change Spannung: ..........18 V d.c. Verwendung Kapazität: ........... 2,0 Ah Zellenanzahl: ............5 Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasfl ächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Achtung! Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar- Das Gerät darf nur mit den Li-Ion Akkus der Pow- ten werden solche angesehen, die nicht in öff...
  • Página 9 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- zum Geräteoberteil ausgerichtet ist. schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- 5.6 Verstellung des Zusatzhandgriff es schutz getragen wird. (Abb. 11) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Lösen Sie den Befestigungsverschluß (Pos. 3) Schwingungen resultieren, falls das Gerät des Zusatzhandgriff...
  • Página 10 6. Bedienung Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- • und den Akku-Pack mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden an unseren Kundendienst zu senden. Anweisungen folgen: •...
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 11 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 11 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 11 28.09.2021 12:43:56 28.09.2021 12:43:56...
  • Página 12: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Página 14 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17: Safety Information

    Danger! 14. Fastening screw When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 2.2 Items supplied Please read the complete original operating in- Please check that the article is complete as structions and safety information with due care. specifi...
  • Página 18: Technical Data

    could result in injury or damage to property. The machine may exceed 85 dB (A). The operator The equipment may be used only for the tasks it will require noise protection measures if this is is designed to handle. Any other use is deemed the case.
  • Página 19 be pushed further forward. If the guard hood is not 5.9 Charging the battery (Fig. 15) fi tted correctly (latched in place), it will get dama- 1. Take the battery pack out of the equipment. ged during operation. Do this by pressing the pushlock button. 2.
  • Página 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    1 LED fl ashes: red direction until it latches in place (Fig. 21). • The battery is empty, recharge the battery. Now you have converted the grass trimmer to an edge trimmer for cutting the lawn vertically. • All LEDs blink: To convert the equipment back to its original The battery temperature is too low.
  • Página 21: Ordering Spare Parts

    • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Página 22: Charger Indicator

    11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Página 24: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 25: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Chargeur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- 11. Accumulateur ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter 12. Rangement pour lame de rechange des blessures et dommages. Veuillez donc lire 13. Dispositif d’arrêt pour la tête de moteur attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces rotative consignes de sécurité.
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Sont considérés comme des appareils de jardins Attention! privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utili- L‘appareil doit uniquement être utilisé avec sés dans les installations publiques, les parcs, les accumulateurs Li-ion de la série Power-X- les terrains de sport, au bord des rues ni dans Change! l’agriculture et les exploitations forestières.
  • Página 28: Avant La Mise En Service

    main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une 5.6 Réglage de la poignée supplémentaire longue période ou s’il n’a pas été employé ou (fi g. 11) entretenu dans les règles de l’art. Desserrez le verrou de fi xation (pos. 3) de la poig- née supplémentaire jusqu’à...
  • Página 29 • 6. Commande et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour obtenir la meilleure performance de votre Pour un envoi correct, nous vous prions de coupe-herbe, suivez les instructions suivantes : • contacter notre service après-vente ou le N’utilisez jamais le coupe-herbe sans dispo- point de vente où...
  • Página 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil : • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à l’adresse www.Einhell-Service.com - 30 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 30 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 30 28.09.2021 12:44:14 28.09.2021 12:44:14...
  • Página 31 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 32 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 32...
  • Página 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 7. Testa della lama Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 8. Calotta protettiva diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 9. Lama e danni. Quindi leggete attentamente queste 10. Caricabatterie istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- 11. Batteria curezza.
  • Página 36: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Attenzione! L’apparecchio deve essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio della serie Power X L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba Change! del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini privati. Caricabatterie Si considerano utensili per giardini privati quelli Tensione di rete ....
  • Página 37: Prima Della Messa In Esercizio

    indossate cuffi e antirumore adeguate. 5.6 Regolazione dell’impugnatura addiziona- 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- le (Fig. 11) no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Allentate la vite di fi ssaggio (Pos 3) lungo, non viene tenuto in modo corretto o se dell’impugnatura addizionale fi...
  • Página 38: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per un invio corretto contattate il nostro ser- ON/OFF (Fig. 2 / Pos. 2). • vizio di assistenza clienti o il punto vendita Per spegnere il trimmer lasciate andare dove avete acquistato l’apparecchio. l’interruttore ON/OFF (Fig. 2/ Pos. 2). • Avvicinate il trimmer all’erba solo quan- Nel caso di invio o smaltimento di batterie do l’interruttore è...
  • Página 39: Sostituzione Della Lama

    Numero di identificazione dell’apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Página 40 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 42: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 43: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 44: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Fare! 13. Låsemekanisme til drejeligt motorhoved Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 14. Fikseringsskrue ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.2 Leveringsomfang jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- grundigt igennem.
  • Página 45: Tekniske Data

    DK/N Vigtigt! På grund af fare for skade på perso- bet, er udregnet i.h.t. EN 28662-1:1992. ner og materiel må maskinen ikke anvendes til fi ndeling i forbindelse med kompostering. Vigtigt! Saven må kun anvendes i overensstemmelse Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el-værk- med dens tiltænkte formål.
  • Página 46 DK/N 5.2 Montering af knivhoved (fi g. 5-6) (10) i stikkontakten. Den grønne LED-lysdio- Sæt knivhovedet (pos. 7) på holdeakslen og fast- de begynder at blinke. gør den med skruen (pos. 14). 3. Sæt akkumulatorbatteriet (11) på opladeren (10). 5.3 Isætning af kniv (fi g. 7) 4.
  • Página 47: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Nummeret på den nødvendige reservedel. Til trimning af kanter i plæner og bed kan Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på græstrimmeren omstilles på følgende måde: internetadressen www.Einhell-Service.com • Tag akkumulatorbatteriet af. • Træk låsemekanismen til det drejelige motor- hoved i pilens retning som vist på...
  • Página 48: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Página 49: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 50 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 50 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 50...
  • Página 51 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 52 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 53: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 11. Batteri Innan produkten kan användas måste särskilda 12. Fack för reservknivar säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 13. Spärr för vridbart motorhuvud olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 14. Fixerskruv denna original-bruksanvisning / dessa säker- hetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe 2.2 Leveransomfattning så...
  • Página 54: Tekniska Data

    Obs! För att undvika personskador samt ma- Obs! teriella skador får maskinen inte användas till Laddaren får endast användas till Li-jon-batterier i att fi nfördela material inför kompostering. Power-X-Change-serien! Maskinen får endast användas till sitt avsedda Bullret från denna maskin kan överskrida ändamål.
  • Página 55 måste skyddskåpan skjutas fram ännu mer. En stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio- skyddskåpa som inte har monterats rätt (dvs. inte den börjar blinka. snäppt in) kommer att skadas under drift. 3. Sätt batteriet (11) på laddaren (10). 4. Under punkt „Lampor på laddaren“ fi nns en 5.2 Montering av fräshuvud (bild 5 –...
  • Página 56: Använda Maskinen

    Ta av batteriet Aktuella priser och ytterligare information fi nns på • Dra spärren för det vridbara motorhuvudet i www.Einhell-Service.com pilens riktning enligt beskrivningen i bild 20. • Vrid motorhuvudet med 90° i avsedd riktning tills det snäpper in (bild 21).
  • Página 57: Skrotning Och Återvinning

    8. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Maskinen och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlings- ställe i din kommun.
  • Página 58: Lampor På Laddaren

    11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 59 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 59 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 59...
  • Página 60 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 61 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 62: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 12. Prostor pro náhradní nůž Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 13. Aretace pro otočnou motorovou hlavu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 14. Fixační šroub a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Página 63: Technická Data

    Pozor! Z důvodu ohrožení osob a vzniku Hluk stroje může přesáhnout 85 dB(A). V takovém věcných škod nesmí být přístroj používán na případě je nutné při obsluze používat protihlukové drcení za účelem kompostování. ochranné pomůcky. Hluk byl měřen podle EN Přístroj smí...
  • Página 64 5.2 Montáž nožové hlavy (obr. 5 – 6) které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku Nasaďte nožovou hlavu (obr. 7) na upínací hřídel nabíječky (10) do zásuvky. Zelená LED začne a zafi xujte ji pomocí šroubu (pol. 14). blikat. 3. Zasuňte akumulátor (11) do nabíječky (10). 5.3 Nasazení...
  • Página 65: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Číslo požadovaného náhradního dílu • Otočte motorovou hlavu v požadovaném Aktuální ceny a informace naleznete na směru o 90°, až zacvakne (obr. 21). www.Einhell-Service.com • Tímto způsobem je strunová sekačka přestavěna na sekání okrajů, jehož pomocí se - 65 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 65...
  • Página 66: Likvidace A Recyklace

    8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Página 67: Indikace Nabíječky

    11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 68 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 68 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 68...
  • Página 69: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 70: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 71: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 11. Akumulátor Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 12. Miesto pre náhradné nože príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 13. Aretácia otočnej motorovej hlavy možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 14. Fixačná skrutka škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 72: Technické Údaje

    predpokladom pre náležité zaobchádzanie s Pozor! prístrojom. Nabíjačka sa smie používať len na lítium-iónové akumulátory série Power X-Change! Pozor! Z dôvodu možného ohrozenia osôb a vzniku vecných škôd, sa nesmie prístroj Hluk stroja môže presiahnuť 85 dB(A). V tomto používať na rozdrobovanie za účelom kom- prípade sú...
  • Página 73 kryt správne namontovaný a prístroj sa smie 5.9 Nabíjanie akumulátora (obr. 15) používať. Ak by spona nezapadla a vyčnievala by 1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom nahor (obr. 4b/pol. L), musí sa ochranný kryt ešte stlačte aretačné tlačidlo. viac presunúť dopredu. Ochranný kryt, ktorý nie 2.
  • Página 74: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Použitie strunovej kosačky ako zastrihávača Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. okrajov Ak chcete použiť kosačku na strihanie ok- 1 kontrolka bliká: rajov trávnikov a záhonov, je možné ju Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. pretransformovať nasledovným spôsobom: •...
  • Página 75: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Página 76: Signalizácia Nabíjačky

    11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 77 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 77 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 77...
  • Página 78: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 79: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 80: Beschrijving Van Het Toestel En Leveringsomvang

    Gevaar! 10. Lader Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Accu veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Opbergvak voor reservemes lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 13. Arretering voor draaibare motorkop daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- 14. Fixeerschroef tructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 81: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Opgelet! Het apparaat mag alleen worden ingezet met de Li-Ion accu’s van de Power X-Change serie! Het gereedschap dient voor het snoeien van ga- zon, kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor Laadtoestel eigen gebruik en in de hobbytuin. Netspanning ....
  • Página 82: Vóór Inbedrijfstelling

    naar behoren wordt gehanteerd en onder- Stel de gewenste positie in en haal de bevesti- houden. gingsschroef terug aan. 5.7 Verstellen van de schuine stand van de 5. Vóór inbedrijfstelling geleidesteel (fi g. 12) Druk op de knop voor het verstellen van de schu- ine stand (pos.
  • Página 83: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    In het belang van een lange levensduur van de en 18). • accupack is het raadzaam om op tijd voor het Bij lang gras moet het gras vanaf de top herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig.
  • Página 84: Vervangen Van Het Mes

    Ident-nummer van het toestel • Stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpak- king is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden.
  • Página 85: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 86 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 86 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 86...
  • Página 87 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 88: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 89: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 6. Guía de cantos Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Cabezal de la cuchilla serie de medidas de seguridad para evitar le- 8. Cubierta de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 9.
  • Página 90: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado ¡Atención! ¡El aparato solo se puede usar con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change! El aparato está indicado para cortar el césped en jardines privados. Cargador Se defi ne como jardines privados todos aquellos Tensión de red: ....
  • Página 91: Antes De La Puesta En Marcha

    nes de las manos y los brazos si el aparato 5.6 Ajuste de la empuñadura adicional se utiliza durante un largo periodo tiempo, no (fi g. 11) se sujeta del modo correcto o si no se realiza Soltar el cierre de fi jación (pos. 3) de la empuña- un mantenimiento adecuado.
  • Página 92: Utilización De La Recortadora De Césped Como Recortabordes

    • Para el envío o la eliminación de baterías Acercar la recortadora al césped únicamente o del aparato, estos deben embalarse por cuando el interruptor se encuentre pulsado, separado en bolsas de plástico para evitar es decir, cuando el aparato esté en marcha. •...
  • Página 93: Cambio De La Cuchilla

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 94: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 95 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 95 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 95...
  • Página 96: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 97: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 98: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    Vaara! 13. Kääntyvän moottorinpään lukitus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 14. Lukitusruuvi turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.2 Toimituksen laajuus nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat la, että...
  • Página 99: Tekniset Tiedot

    Huomio! Henkilö- ja esinevahinkojen vaaran Koneen melunpäästö saattaa ylittää arvon välttämiseksi ei laitetta saa käyttää silppua- 85 dB(A). Tässä tapauksessa tarvitaan käyttäjää miseen kompostoinnin tarkoittamassa miel- koskevia meluntorjuntatoimenpiteitä. essä. Melunpäästöt on mitattu standardin EN ISO Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn 11201: 2010;...
  • Página 100 eteen. Suojakupu, jota ei ole asennettu oikein (ei 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- lukittunut), vahingoittuu käytön aikana. jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojän- nitettä. Työnnä latauslaitteen verkkopistoke 5.2 Teräpään asentaminen (kuvat 5-6) (10) pistorasiaan. Vihreä valodiodi alkaa vilk- Työnnä teräpää (nro 7) kiinnitysakseliin ja lukitse kua.
  • Página 101: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • laitteen tunnusnumero tuskohta. • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- Ruohotrimmarin käyttö reunaleikkurina tosta www.Einhell-Service.com Ruohikkojen ja penkkien reunojen leikkaamista varten voit muuntaa ruohotrimmaria seuraavasti: • Ota akku pois. • Vedä käännettävän moottoripään lukitusta nuolen suuntaan kuten kuvassa 20 näytetään.
  • Página 102: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val- mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
  • Página 103: Latauslaitteen Näyttö

    11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 104 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 104 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 104...
  • Página 105 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 106 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 107: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 13. Aretirni mehanizem za vrtljivo motorno glavo Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 14. Fiksirni vijak varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2.2 Obseg dobave navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali je artikel popoln.
  • Página 108: Tehnični Podatki

    Pozor! Zaradi nevarnosti poškodovanja oseb Nivo hrupa pripomočka lahko prekorači 85 dB(A). ali materialne škode naprave ne uporabljajte V tem primeru mora uporabnik ustrezno ukrepati za sesekljanje materiala za kompostiranje. in se pred hrupom zaščititi. Hrup je bil izmerjen po EN ISO 11201:2010 in EN ISO 3744:2010. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Vrednost nihanj na ročaju je bila določena v skla- ovo namembnostjo.
  • Página 109 5.3 Vstavitev rezila (slika 7) vložka ni mogoče, preverite • Večjo odprtino rezila (poz. 9) položite v sprejem ali je vtičnica pod napetostjo. • rezila (A) glave rezila (poz. 7) in vlecite v smeri ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben. puščice navzven, da se rezilo zaskoči, kot prika- zuje slika 22.
  • Página 110: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Številka potrebnega nadomestnega dela • Za premontažo naprave ravnajte v nasprot- Aktualne cene in informacije najdete na spletni nem vrstnem redu. strani www.Einhell-Service.com - 110 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 110 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 110 28.09.2021 12:44:31 28.09.2021 12:44:31...
  • Página 111: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Página 112: Prikaz Polnilnika

    11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 113 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 113 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 113...
  • Página 114 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 115: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 116: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 9. Kés A készülékek használatánál, a sérülések és a 10. Töltőkészülék károk megakadályozásának az érdekébe be kell 11. Akku tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 12. Rekesz a pótkésekhez a használati utasítást / biztonsági utasításokat 13. Arretálás a fordítható motorfejhez gondosan átolvasni.
  • Página 117: Technikai Adatok

    Olyan készülékeket tekintünk privátház- és hob- Töltőkészülék bykertben használatosnak, amelyeket nem hasz- Hálózati feszültség .....200-250 V ~ 50-60 Hz nálnak a nyilvános parkosított területeken, parko- Kimenet kon, sporttelepeken, az utcákon és a mező- és az Névleges feszültség ....... 20 V d. c. erdőgazdaságban.
  • Página 118: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt döntési szögbe. A döntési szög rögzítéséhez, engedje el a gombot és bereteszelni a rudat 3 reteszelés lehetséges. 5.1 A védőkupak felszerelése (képek 3-tól – -4-ig) 5.8 Az akku felszerelése (képek 13/14) Tolja a 3-as képen mutatottak szerint a nyíl irá- Nyomja meg a 13-es képen láthatóan az akku nyába a motorgépházra a védőkupakot (1-es reteszelő...
  • Página 119: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku- Használja ki a védőkupakot, azért hogy elke- csomag defektusához vezet! rülje a felesleges kopást. • Tartsa a pázsit trimmert kemény testektől tá- 5.10 Akku-kapacitás jelző (kép 16) vol, azért hogy elkerülje a felesleges kopást. •...
  • Página 120: Karbantartás

    • A készülék ident- számát címre. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Página 121: A Töltőkészülék Kijelzése

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 122 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 122 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 122...
  • Página 123 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 124 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 125: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 13. Blocaj pentru capul motorului rotibil La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 14. Şurub de fi xare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă...
  • Página 126: Date Tehnice

    Atenţie! Din cauza pericolului de accidente şi Aparatul de încărcat se va utiliza numai pentru daune materiale aparatul nu are voie să fi ei baterii Li-Ion din seria Power-X-Change! utilizat pentru tocarea materialului vegetal în vederea compostării. Zgomotul produs de maşină poate depăşi 85 dB Aparatul poate fi...
  • Página 127 Doar în această poziţie masca de protecţie acumulatorul este în poziţia indicată în fi gura 14 este montată corect şi aparatul poate fi pus în fi ţi atenţi la blocarea tastei de blocare! Demontajul funcţiune. În cazul în care limba nu este blocată şi acumulatorului se realizează...
  • Página 128: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    (Fig. 16) de obiectele dure, pentru a evita uzura inutilă. • Apăsaţi comutatorul pentru afi şarea capacităţii La utilizarea ghidajului drept al marginilor acumulatorului (Poz. C). Afi şarea capacităţii acu- lângă ziduri sau alte obiecte, trageţi ghidajul mulatorului (Poz. B) vă semnalizează nivelul de drept al marginilor (Fig.
  • Página 129: Deranjamente

    în reţea, schimb necesare trimiteţi aparatul la service-ul pentru clienţi indicat. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 130 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 131 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 131 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 131...
  • Página 132: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 133: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 134: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 5. Ρύθμιση ύψους (παξιμάδι ασφαλείας) Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 6. Οδηγός μπορντούρας προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 7. Κεφαλή μαχαιριού να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 8. Προστατευτικό κάλυμμα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό 9. Μαχαίρι προσεκτικά...
  • Página 135: Ενδεδειγμένη Χρήση

    3. Ενδεδειγμένη χρήση Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες ιόντων λιθίου της σειράς Power-X-Change! Η συσκευή προορίζεται για κοπή της χλόης, μικρών εκτάσεων γκαζόν σε ιδιωτικούς κήπους. Φορτιστής Τάση δικτύου ....200-250 V ~ 50-60 Hz Σαν συσκευές για ιδιωτική χρήση σε ιδιωτικούς κήπους...
  • Página 136: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν 5.5 Συναρμολόγηση της πρόσθετης χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες χειρολαβής (εικ. 10) προστασίας από σκόνη. Τοποθετήστε την πρόσθετη χειρολαβή στο 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν προβλεπόμενο στήριγμα προσέχοντας τα δόντια χρησιμοποιηθούν κατάλληλες ωτοασπίδες. (αρ. I & II). Κατόπιν στερεώνετε την πρόσθετη 3.
  • Página 137 Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του από τη συσκευή. Μία ελαττωματική μπαταρία συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε δεν είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθεί ή να • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα επαναφορτιστεί! • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές φόρτισης. 6. Χειρισμός Εάν...
  • Página 138 Αριθμός ταύτισης της συσκευής • προηγούμενη κατάσταση ακολουθήστε τα Αριθμός ανταλλακτικού βήματα στην αντίστροφη σειρά. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή...
  • Página 139 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 140 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 140 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 140...
  • Página 141 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 142 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 143: Instruções De Segurança

    Perigo! 9. Lâmina Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas 10. Carregador algumas medidas de segurança para evitar 11. Bateria ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 12. Compartimento para lâminas sobressalentes atentamente este manual de instruções/estas 13. Fixador para cabeça do motor rotativa instruções de segurança.
  • Página 144: Dados Técnicos

    Como aparelhos de utilização doméstica e de Carregador jardinagem enquanto hobby são considerados Tensão de rede ....200-250 V ~ 50-60 Hz aqueles que não são utilizados em jardins públi- cos, parques, ginásios, nas estradas e na agricul- Saída tura e silvicultura. O cumprimento das instruções Tensão nominal ........
  • Página 145: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.7 Ajuste do ângulo de inclinação da barra de guia (fi g. 12) funcionamento Prima o botão para o ajuste do ângulo de inc- linação (pos. K). É possível ajustar a barra no 5.1 Montagem da cobertura de proteção ângulo de inclinação pretendido.
  • Página 146: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Tendo em vista uma longa vida útil do pack de relho para o lado e ande para a frente. Segu- baterias, deve providenciar o seu recarregamento re o roçador de relva inclinado num ângulo de atempado. Isto é absolutamente necessário se aprox.
  • Página 147: Substituição Da Lâmina

    Número de identificação do aparelho • Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações atuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Página 148: Visor Do Carregador

    11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 149 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 149 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 149...
  • Página 150 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 151 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 152: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 153: Tehnički Podaci

    HR/BIH ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Pozor! korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Vrijednost vibracija mijenja se ovisno o području ko proizvođač. korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima može se nalaziti iznad navedene vrijednosti. Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- obrtničke ili industrijske svrhe.
  • Página 154 HR/BIH • 5.4 Podešavanje visine (sl. 8) ima li u utičnici napona • Olabavite preturnu maticu (poz. 5) tako da se jesu li kontakti na uređaju za punjenje bespri- prečka šišača trave može slobodno skupiti i jekorni. razvući. Sad podesite željenu radnu visinu (sl. 9) i fi...
  • Página 155: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    šišač kojim možete izvesti okomite rezove • Identifikacijski broj uređaja na travnjaku. • Broj potrebnog rezervnog dijela • Kako biste uklonili uređaj, postupite obrnutim Aktualne cijene nalaze se na web stranici redoslijedom. www.Einhell-Service.com - 155 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 155 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 155 28.09.2021 12:44:39 28.09.2021 12:44:39...
  • Página 156: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Página 157 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 158 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 158 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 158...
  • Página 159 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 160: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 161: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 14. Zavrtanj za fi ksiranje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih isporuke proverite potpunost artikala.
  • Página 162: Pre Puštanja U Pogon

    Pažnja! Zbog opasnosti po lica i od materi- od buke. Buka je merena u skladu sa standardi- jalnih šteta, uređaj ne sme da se koristi za ma EN ISO 11201: 2010 i EN ISO 3744: 2010. sitnjenje u smislu kompostovanja. Vrednost vibracija koje se prenose na ručku Uređaj sme da se koristi samo za namenu za određena je prema standardu EN 28662-1: 1992.
  • Página 163 5.2 Montaža glave noža (slika 5 – 6) 3. Umetnite akumulator (11) u uređaj za punjen- Nataknite glavu noža (poz. 7) na osovinu je (10). prihvatača i fi ksirajte je zavrtnjem (poz. 14). 4. Pod tačkom „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tabelu sa značenjem LED prikaza na 5.3 Nameštanje noža (slika 7) uređaju za punjenje.
  • Página 164: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    90° da bi se uglavila (sl. 21). Aktuelne cene nalaze se na web strani • Na taj način se trimer za travu modifikuje u tri- www.Einhell-Service.com mer za ivice tako da se može vršiti vertikalno rezanje trave. • Da biste demontirali uređaj postupite obrnu- tim redosledom.
  • Página 165 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Página 166 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 167 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 167 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 167...
  • Página 168 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 169 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Página 170: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 7. Głowica nożowa Podczas użytkowania urządzenia należy 8. Osłona przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 9. Nóż uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 10. Ładowarka proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 11. Akumulator obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 12. Schowek na nóż zamienny zachować...
  • Página 171: Dane Techniczne

    Jako urządzenia przeznaczone do użytkowania Uwaga! w prywatnych przydomowych ogródkach i na Urządzenie może być stosowane wyłącznie z działkach określa się urządzenia, które nie nadają akumulatorami litowo-jonowymi serii Power-X- się do użytku w parkach, publicznych terenach Change! zielonych, terenach sportowych, na ulicach oraz w gospodarce rolnej i leśnictwie Do prawidłowego Ładowarka stosowania urządzenia konieczne jest zastoso-...
  • Página 172: Przed Uruchomieniem

    2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso- 5.6 Regulacja dodatkowego uchwytu (rys. 11) wania odpowiednich nauszników ochronnych. Mocowanie z blokadą (poz. 3) uchwytu dodat- 3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku kowego należy poluzować na tyle, aż będzie drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy możliwe bez znacznego oporu poruszać...
  • Página 173 • Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub Aby wyłączyć podkaszarkę z powrotem urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę zwolnić włącznik/wyłącznik (rys. 2 / poz. 2). • na to, aby były pojedynczo zapakowane w Zbliżać podkaszarkę do trawy tylko jeżeli plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i włącznik jest wciśnięty, tzn.
  • Página 174: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 174 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 174 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 174 28.09.2021 12:44:43 28.09.2021 12:44:43...
  • Página 175: Wskazania Diod Na Ładowarce

    11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 176 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 176 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 176...
  • Página 177: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 178: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 179: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 13. Döner motor kafası sabitlemesi Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 14. Sabitleme civatası lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.2 Sevkiyatın içeriği Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- olmadığını...
  • Página 180 kapsamaz. Akülü misinalı çim biçme makinesi Şarj cihazı kullanım amacına uygun kullanılması için üretici Şebeke gerilimi ....200-250 V ~ 50-60 Hz fi rma tarafından makine ile birlikte gönderilen Kul- lanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların Çıkış yerine getirilmesi şarttır. Anma gerilimi ........20 V d. c. Anma akımı...
  • Página 181: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce 5.8 Akü montajı (Şekil 13/14) Şekil 13‘da gösterildiği gibi akünün sabitleme butonuna basın ve aküyü öngörülen yuvası içine 5.1 Koruma kapağının montajı (Şekil 3-4) yerleştirin. Akü Şekil 14‘de gösterilen pozisyon- Koruma kapağını (Şekil 1/Poz. 8) Şekil 3‘de da olduğunda sabitleme butonunu sabitleyin! gösterildiği gibi ok işareti yönünde motor gövdesi Akünün sökülmesi takma işleminin tersi yönünde...
  • Página 182: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    5.10 Akü şarj kapasitesi göstergesi / Poz. 6) sabitleme noktası üzerinden öne (Şekil 16) çekin. Kullanılmadığında koruma kapağı Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine (Poz. C) içine bastırın. Sabitleme noktasını aşmanız basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) gerektiğine dikkate edin. akünün şarj durumunu 3 LED lambası...
  • Página 183: Yedek Parça Siparişi:

    Akünün şarjlı olup olmadığını ve şarj cihazının numarası çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Akü voltajı Güncel bilgiler ve fi yatlar internette normal olmasına rağmen alet çalışmadığında www.Einhell-Service.com sayfasında makineyi aşağıda adresi açıklanmış olan Müşteri açıklanmıştır. Hizmetlerine gönderin. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Página 184 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 185 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 185 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 185...
  • Página 186: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 187: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 188 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GE-CT 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 189 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GE-CT 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 190 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GE-CT 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 191: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Trimmer GE-CT 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 192 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Trimmer GE-CT 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 193 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Trimmer GE-CT 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 194 EH 09/2021 (01) Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 194 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_Ah_SPK13.indb 194 28.09.2021 12:44:46 28.09.2021 12:44:46...

Este manual también es adecuado para:

Ge-ct 18 li

Tabla de contenido