GBC HeatSeal H210 Manual De Instrucciones
GBC HeatSeal H210 Manual De Instrucciones

GBC HeatSeal H210 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HeatSeal H210:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
18339-gbc5068 h210_h310-15
2004.10.28
11:16
Page 1
HeatSeal
H210/ H310
(Black plate)
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
Руководство по
RUS
ксплуaтaции
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Português
Svenska
Polski
Česky
Magyar
Pyccкий
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GBC HeatSeal H210

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 18339-gbc5068 h210_h310-15 2004.10.28 11:16 Page 1 (Black plate) HeatSeal ™ H210/ H310 English Français Instruction Manual Manuel d’utilisation Deutsch Bedienungsanleitung Italiano Manuale d’istruzioni Nederlands Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Español Manual de instruções Português Bruksanvisning Svenska Instrukcja obsługi...
  • Página 2 • Do not operate with a damaged supply cord or plug. Do not alter the Anti-jam feature: Important Information attachment plug. The plug is configured for the appropriate electrical Thank you, for your recent purchase of a GBC Pouch Laminator. Your new supply. How to use the release lever.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    A froid Règlez la temperature sur la position à froid (fig. 2). Utilisez et plastifiez votre pochette GBC à froid (Pochette sensible à la • Ne bouchez pas les fentes de ventilation car cela entraînerait une pression – ne se plastifiant pas à chaud).
  • Página 4 • Das Gerät muss mit einer Stromspannung betrieben werden, die dem auf dem Gerät angegebenen elektrischen Nennwert entspricht. Vielen Dank für den Kauf dieses GBC Laminators. Ihr neuer Laminator kann beim ersten Was tun bei einem Folienstau? Gebrauch leichte Gerüche absondern. Diese sind unbedenklich und verlieren sich nach •...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei...
  • Página 6 PLAATS VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST. OM UW De binnenkant van de plastificeermachine zal rood oplichten. Leg het te plastificeren document zó in een GBC plastificeerhoes, dat het HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF VEILIGHEID TE GARANDEREN DIENT U VOLGENDE...
  • Página 7: Limpieza

    Anchura de cartera máxima 241 mm 318 mm GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no Espesor de cartera máxima 2 x 125 mic (total 250) 2 x 125 mic (total 250) Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no...
  • Página 8 Não modifique a ficha. A ficha está configurada para a alimentação eléctrica Dispositivo contra encravamento adequada. Obrigado pela sua recente compra de uma plastificadora GBC. A sua nova • Não sobrecarregue as tomadas eléctricas acima da sua capacidade, pode Como utilizar o dispositivo de desbloqueio:...
  • Página 9 Laminatorns vikt 2.7 kg 3.75 kg används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC, som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra Maximal bredd lamineringsficka 241 mm 318 mm efter egen bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt. Garantin produkter uppfyller de angivna specifikationerna.
  • Página 10 ZACHOWANIA BEZPIECZE¡STWA. PROSIMY O DOK¸ADNE ZAPOZNANIE SI¢ Z BY¸O Z NIEJ SKORZYSTAå W RAZIE POTRZEBY. W CELU zaÊwieci si´ na czerwono. UmieÊç to co chcesz laminowaç w folii kopertowej GBC, w taki sposób, aby TYMI INSTRUKCJAMI. UNIKNI¢CIA OBRA˚E¡ PODCZAS MONTA˚U I EKSPLOATACJI odst´p brzegów laminowanego materia∏u od brzegów folii by∏...
  • Página 11 Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby spoleãností GBC, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, Maximální ‰ífika laminovací kapsy 241 mm 318 mm bude spoleãnost GBC bezplatnû...
  • Página 12 átalakítást a csatlakozódugaszon! A dugaszt a megfelelŒ tápfeszültséghez alakították ki. Köszönjük, hogy a GBC egyik korszerı laminálógépét választotta. A gép az elsŒ A laminálógép használata elŒtt kérjük olvassa el az alábbi utasításokat. Kapcsolja be a laminálógépet és tisztítsa meg a görgŒket azáltal, hogy a használat során enyhén kellemetlen illatot bocsáthat ki.
  • Página 13 БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛ НО ПРОЧТИТЕ ТИ СООБЩЕНИЯ. ТОГО, ЧТОБ ИЗБЕЖАТ ТРАВМ , ПРИ УСТАНОВКЕ И пакет GBC так, чтоб край документа б л в ровнен к спаянной стороне Испол зуя находящуюся ниже таблицу-руководство по ламинированию, В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 18339-gbc5068 h210_h310-15 2004.10.28 11:16 Page 28 (Black plate) General Binding Corporation Northbrook, IL 60062 www.gbceurope.com...

Este manual también es adecuado para:

Heatseal h310

Tabla de contenido