INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4.
Fixez les écrous d'accouplement (non inclus)
aux conduites d'alimentation (non inclus).
Vissez les écrous d'accouplement et les con.
duites d'alimentation aux tiges du robinet (A).
Instale las tuercas de acoplamiento
(no se incluyen) en las líneas de suministro
(no se incluyen). Atornille las tuercas de
acoplamiento y las líneas de suministro en los
vástagos del grifo (A).
5. Retirez la bride (F) de l'ensemble de drain
préassemblé. Appliquez un trait de scellant à
base de silicone clair (non inclus) sous la
bride (F) et placez-la dans le lavabo.
Remarque : Sous le lavabo, retirez l'écrou
sphérique (M) du corps du drain (E).
Retire la brida (F) del ensamble de
desagüe preensamblado. Aplique un cordón
de sellador de silicona transparente (no se
incluye) debajo de la brida (F) y colóquela
en el lavabo.
Nota: Desde abajo, retire la tuerca esférica
(M) del cuerpo del desagüe (E).
6. Sous le lavabo, raccordez de nouveau
l'ensemble de drain à la bride (F). Fixez le
tout en serrant l'écrou de blocage (J). Mise en
garde : Un serrage excessif peut endommag
er le lavabo.
REMARQUE : L'ouverture prévue pour le levier à
rotule doit être orientée vers l'arrière du lavabo.
Desde abajo, vuelva a fijar el ensamble de
desagüe a la brida (F). Asegure en su lugar
apretando la contratuerca (J). Precaución: Apretar
en exceso puede dañar el lavabo.
NOTA: La abertura para la varilla de bola debe
estar dirigida hasta la parte posterior del lavabo.
4
1
5
F
3 1
6
Non
Oui
No
Sí
16
1
A
F
3
F
1
K
E
I
J
2
2
F
2
I
3