Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

TT-380BT-T
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
www.roadstar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar TT-380BT-T

  • Página 1 TT-380BT-T User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing www.roadstar.com...
  • Página 2 ROAD- según las normas estrictas de control de cali- STAR. Agradecemos por ter comprado nosso dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos produto para a sua diversão. Antes de usar las gracias por su elección de este aparado.
  • Página 3 TT-380BT-T...
  • Página 4: Listening To Records

    English LOCATION OF CONTROLS 1. SPINDLE ADAPTOR 2. TRANSIT SCREW 3. 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR 4. AUTOSTOP SWITCH 5. FUNCTION SELECTOR 6. BLUETOOTH LED 7. LINE OUT SOCKET 8. DC POWER SOCKET POWER SUPPLY Insert the DC plug, at the end of the AC/DC adaptor cord, into the DC 9V INPUT socket (8*) located on the back of the unit.
  • Página 5: Bluetooth Operation

    English on the stylus when not in use. BLUETOOTH OPERATION 1. Select between BT/LINE-OUT using FUNCTION SELECTOR (5). 2. The BUETOOTH LED (6) will start blinking. Make sure your exter- nal blueteooth speakers are active. The unit will automatically find the external speakers and the playback will start automatically.
  • Página 6 Deutsch LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. ACHSADAPTER 2. TRANSIT SCREW 3. 33/45/78 RPM DREHZAHLWÄHLER 4. AUTOSTOP-SCHALTER 5. FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER 6. BLUETOOTH LED 7. AUSGANGSBUCHSE 8. DC-STECKDOSE ENERGIEVERSORGUNG SteckenSie denDC-Stecker amEnde desAC/DC-Adapters (9V) indie DC- EINGANGSBuchse (8*), die sich auf der Rückseite des Gerätes befindet. Schließen Sie den AC/DC-Adapter an eine AC-Steckdose mit 230V ~ 50 Hz SCHALLPLATTEN ANHÖREN 1.
  • Página 7: Bluetooth-Betrieb

    Deutsch spieler, ohne daß der Tonarm gesichert ist, kann das Schäden am To- narm zur Folge haben. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Nadel, wenn Sie den Plattenspieler nicht benützen. BLUETOOTH-BETRIEB 1. Mit FUNKTIONSAUSWAHL-SCHALTER (5) können Sie zwischen BT/ LINE-OUT wählen.. 2.
  • Página 8 Français CONTRÔLE DE POSITION 1. ADAPTER DISC 2. TRANSIT SCREW 3. SPEED SELECTOR 33/45/78 RPM 4. AUTOSTOP INTERRUPTEUR 5. FONCTION DIAL 6. BLUETOOTH LED 7. SORTIE AUDIO 8. ENTRÉE PUISSANCE DC PUISSANCE Brancher la fiche CC se trouvant à la fin du cordon d’alimentation de l’adaptateur CA/CC (230V/9V), à...
  • Página 9: Fonction Bluetooth

    Français FONCTION BLUETOOTH 1. Sélectionnez une option dans BT/LINE-OUT en utilisant FONC- TION (5). 2. La LED BLUETOOTH (6) clignote. Assurez-vous que les haut- parleurs Bluetooth sont activés. L'appareil détecte automatique- ment les haut-parleurs externes et commencer à jouer. 3. Réglez le volume directement sur les haut-parleurs. LINE-OUT Sélectionnez une option dans BT/LINE-OUT en utilisant FONCTION (5).
  • Página 10 Italiano POSIZIONE DEI COMANDI 1. ADATTATORE DISCO 2. TRANSIT SCREW 3. SELETTORE DI VELOCITÀ 33/45/78 RPM 4. INTERRUTTORE DI AUTOSTOP 5. SELETTORE DI FUNZIONE 6. BLUETOOTH LED 7. USCITA AUDIO 8. INGRESSO CAVO DI ALIMENTAZIONE DC ALIMENTAZIONE Inserire la spina DC, del terminale del cavo del adattatore AC/DC 9V, nella presa ENTRATA DC (8*) posizionata sul retro dell’apparecchio.
  • Página 11: Funzione Bluetooth

    Italiano FUNZIONE BLUETOOTH 1. Selezionare un'opzione tra BT/LINE-OUT usando SELETTORE DI FUNZIONE (5). 2. Il BLUETOOTH LED (6) inizierà a lampeggiare. Assicurarsi che gli altoparlanti bluetooth siano accesi. Il dispositivo troverà automatica- mente gli altoparlanti esterni ed inizierà la riproduzione. 3.
  • Página 12: Función Tocadiscos

    Español CONTROL DE POSICIÓN 1. ADAPTADOR DE DISCO 2. TRANSIT SCREW 3. SELECTOR DE VELOCIDAD 33/45/78 RPM 4. CONMUTADOR AUTOSTOP 5. FUNCIÓN DIAL 6. BLUETOOTH LED 7. SALIDA DE AUDIO 8. ENTRADA CABLE DE ALIMENTACIÓN DC POTENCIA Introducir la clavija CD, del terminal del cable del adaptador CA/CC 9V, en la toma ENTRADA CD (8*) colocada en la parte posterior del aparato.
  • Página 13: Función Bluetooth

    Español FUNCIÓN BLUETOOTH 1. Seleccione una opción de BT/LINE-OUT usando selector de fun- ción (5). 2. La luz del Bluetooth (6) parpadeará. Asegúrese de que los altavo- ces Bluetooth están encendidos. El dispositivo detecta automática- mente los altavoces externos y empezará a reproducirse. 3.
  • Página 14 Nederlands PLBT/LINE-OUTTS VAN DE CONTROLES 1. AS ADAPTOR 2. TRANSIT SCREW 3. 33/45/78 TOEREN KIEZER 4. AUTO STOP SWITCH 5. FUNCTIEKEUZE 6. BLUETOOTH LED 7. OUTPUT JACK 8. DC OUTLET STROOMVOORZIENING SteckenSie denDC stekker amende desAC / DC adapter (9V) indie DC- ingang (8*), die is gelegen op het achterpaneel.
  • Página 15: Technische Specificaties

    Nederlands wanneer deze niet in gebruik is. DE WERKING VAN BLUETOOTH 1. Kies uit BT/LINE-OUT door FUNCTIEKEUZE (5) te gebruiken. 2. De BUETOOTH LED (6) begint te knipperen. Zorg ervoor dat uw ex- terne blueteooth luidsprekers zijn actief. Het toestel zal automatisch de externe luidsprekers en de weergave start automatisch.
  • Página 16 VER.1 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Tabla de contenido