Descargar Imprimir esta página

Medisana FS 888 Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
HR/HU
4
6
5
HR
Upute o uporabi
Premium Hidromasažer za stopala FS 888
Pažljivo pročitajte Upute o uporabi, osobito sigurnosne napomene prije
nego što započnete s radom uređaja i sačuvajte te Upute za kasnije
potrebe. Kada uređaj dajete drugima na korištenje, obavezno im uručite
i njegove Upute o uporabi. Nepridržavanje tih naputaka može dovesti do
teških ozljeda ili šteta na uređaju.
Objašnjenje znakova
UPOZORENJE
Ovih se upozorenja treba pridržavati kako bi se spriječile moguće ozljede
korisnika.
POZOR
Ovih se napomena treba pridržavati kako bi se spriječila oštećenja uređaja.
NAPOMENA
Ove napomene pružaju vam korisne dodatne informacije o instalaciji ili o radu
uređaja.
Rabite uređaj samo u zatvorenim prostorijama!
Razred zaštite II
Broj ŠARŽE
Opseg isporuke i ambalaža
Prije upotrebe provjerite prvo je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu kakvih oštećenja. Ako ste
u nedoumici, ne koristite uređaj i obratite se svojem prodavaču ili odgovarajućoj servisnoj službi. U opseg
isporuke pripada:
• 1 medisana Hidromasažer za stopala FS 888
• 1 Upute o uporabi
Ambalaža se može ponovno upotrijebiti ili se sve može vratiti u kružni tok sirovina. Ambalažni materijal
koji vam više nije potreban zbrinite u skladu s propisima. Ako prilikom raspakiravanja primijetite štetu
nastalu uslijed transporta, molimo vas da odmah stupite u kontakt sa svojim trgovcem.
UPOZORENJE – Vodite računa o tome da ambalažne folije ne dospiju u ruke djeci.
Postoji opasnost od gušenja!
88393 FS888 06/2021 Ver. 1.0
Sigurnosne napomene
O opskrbi strujom
• Prije nego što uređaj priključite na napajanje strujom, vodite računa o tome da je isključen i da je električni
napon naveden na tipskoj oznaci sukladan naponu na vašoj utičnici.
• Mrežni utikač gurnite u utičnicu samo onda kada je uređaj isključen.
• Ako je mrežni kabel oštećen, uređaj se više ne smije koristiti. Iz sigurnosnih razloga mrežni kabel smije
zamijeniti samo ovlašteni servis.
• Ne posežite za mrežnim utikačem dok ste u vodi, odnosno primite utikač uvijek suhim rukama.
1 Dozator arome
• Ne posežite za uređajem koji vam je pao u vodu. U tom slučaju odmah izvucite mrežni utikač.
1
2 Wellness-svjetlo (4x)
• Uređaj, uključujući mrežni kabel, držite podalje od vrućih površina.
3 Masažni valjci (6x)
• Izbjegavajte kontakt uređaja sa šiljatim ili oštrim predmetima.
2
(odvojivi)
• Uređaj nikada ne nosite, ne povlačite i ne okrećite držeći ga za mrežni kabel i pazite da ne prignječite
3
4 Transportna ručka
mrežni kabel.
5 Element za grijanje
• Postavite mrežni kabel tako da ne postoji opasnost da netko padne preko njega.
• Isključite sve funkcije nakon upotrebe uređaja i iskopčajte utikač iz utičnice.
6 Zaslon i
funkcijski gumbi:
Za posebne skupine osoba
Uključi/Isključi
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe smanjenih fizičkih, senzoričkih ili mentalnih
sposobnosti ili s manjkom iskustva i znanja, ako ih se nadzire ili ako su poučeni o sigurnom korištenju
Power
Hidromasažer za
uređaja i ako razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
stopala /
• Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem.
Namještanje
topline /
• Djeca mlađa od 3 godine ne smiju koristiti ovaj uređaj s obzirom da su nesposobna reagirati na prejako
Temp & Bubble
temperature
zagrijavanje.
• Uređaj isto tako ne smiju koristiti mala djeca u dobi od više od 3 godine, osim ako su roditelj ili neka druga
LED indikator
topline
osoba koja obavlja nadzor unaprijed namjestili radne postavke na prekidaču ili ako je dijete u dostatnoj
Heat
mjeri upoznato sa sigurnim načinom korištenja uređaja.
Funkcija
• Obratite se svom liječniku ako se prilikom korištenja uređaja pojave zdravstvene tegobe. U tom slučaju
Wellness-svjetlo
Light
odmah prekinite daljnje korištenje uređaja.
• Ako imate zdravstvenih tegoba sa stopalima, oboljenje vena ili dijabetes, razgovarajte sa svojim liječnikom
Timer funkcija –
prije korištenja uređaja. U slučaju pojave nejasnih bolova u nogama ili stopalima, odnosno oticanja nogu ili
mjerač vremena
stopala te nakon ozljede mišića posavjetujte se sa svojim liječnikom prije korištenja uređaja.
Timer
• U slučaju trudnoće preporučujemo da prije korištenja uređaja porazgovarate s liječnikom.
• Prekinite masažu, ako tijekom tretmana osjećate bolove ili nakon toga dođe do oticanja nogu.
• Uređaj ima vruću vanjsku površinu. Osobe koje su neosjetljive na toplinu moraju koristiti uređaj uz
odgovarajuću dozu opreza.
O radu uređaja
• Uređaj koristite samo u skladu s njegovom namjenom i prema Uputama o uporabi. U slučaju nenamjenskog
korištenja gubi se pravo na jamstvo.
• Uređaj nije predviđen za komercijalno korištenje, već isključivo za kućnu uporabu.
• Nemojte koristiti uređaj na otvorenom ili u vlažnim prostorijama.
• U svrhu korištenja uređaj postavite na čvrstu i ravnu podnu površinu koja nije osjetljiva na vlagu/vodu.
• Koristite uređaj samo s vodom, a ne i s drugim tekućinama.
• Uređaj uredno punite vodom u razini između najmanje („MIN") i najviše („MAX") napunjenosti.
• Ne primjenjujte nikakve aditive koji se pjene, soli ili ulja za kupanje.
• Nemojte stajati u uređaju, jer on nije konstruiran za opterećenje punom težinom tijela.
• Tijekom rada nikada ne prekrivajte uređaj i nemojte ga koristiti ispod jastuka ili deka.
• Ako bi iz uređaja izlazila voda, on se više ne smije koristiti.
O održavanju i čišćenju
• U slučaju smetnji, ne popravljajte sami uređaj. Ne samo da gubite sva jamstvena prava, nego možete
dovesti i do ozbiljnih opasnosti (požar, električni udar struje, ozljede). Popravke prepustite samo ovlaštenom
servisu.
• Čišćenje i korisničko održavanje djeca ne smiju obavljati bez nadzora.
• Uređaj ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine.
• Ako bi tekućina ipak dospjela u unutrašnjost uređaja, odmah izvucite mrežni utikač.
Primjena
Osigurajte da uređaj NIJE priključen na struju a potom ga napunite toplom ili hladnom vodom do označene
crte s unutrašnje strane. Uređaj medisana FS 888 može se napuniti sa 6 litara vode. Postavite uređaj na
ravnu podlogu koja nije osjetljiva na vlagu, tako da se ne može prevrnuti. Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
Nakon uspostave veze s izvorom napajanja strujom na zaslonu (en. display) će se pojaviti prikazano „OF".
Sada se udobno smjestite ispred uređaja i postavite željenu radnu funkciju. Ako unutar ca. 5 minuta ne
Proizvođač
uslijedi nikakva aktivnost (komanda), uređaj će se automatski isključiti.
Dozator arome
1
Uz pomoć dozatora arome (raspršivača mirisa) vrlo jednostavno možete dodavati esencije za kupke koje se
ne pjene kao npr. biljne ili cvjetne aditive za kupke. Dodajte esenciju prema naputku. Preporučujemo vam
čišćenje cijelog uređaja, uključujući dozator arome, nakon svakog tretmana; pogledajte odjeljak "Čišćenje i
održavanje".
Uključivanje / Wellness-svjetlo
Pritisnite gumb Uključi/Isključi
na gumb wellness-svjetlo
gumba, promijenit ćete postavljenu boju svjetla. Pritiskom i držanjem pritisnutim istog gumba, isključit ćete
aktivnost wellness-svjetla.
kako biste uključili uređaj. Wellness-lampica
počinje svijetliti. Pritiskom
2
fiksirate (odredite) trenutačnu aktivnu boju svjetla. Ponovnim pritiskom tog
Kupka s mjehurićima / Toplina / Namještanje temperature
Uz pomoć gumba za namještanje temperature
promijenit ćete način rada (modus) uređaja. Mogući načini
rada su:
a) toplina i kupka s mjehurićima
b) samo kupka s mjehurićima c) samo toplina
Pritisnite gumb onoliko puta koliko je potrebno dok se ne aktivira željeni način rada. Pri aktiviranoj funkciji
grijanja, na zaslonu svijetli LED indikator topline
i prikazuje se namještena temperatura.
6
Pritisnite i držite gumb pritisnutim oko 2 sekunde kako biste mogli namjestiti temperaturu. Standardna
temperatura tvornički je postavljena na 41°C . Dok na zaslonu treperi prikazani podatak, isti možete
promijeniti: u koracima od po 2°C kratkim pritiskom gumba (41-43-45-35-37-39-41-43...itd.). Ponovno
pritisnite i držite gumb pritisnutim da biste preuzeli novo namještenu/zadanu temperaturu. Čim se zadana
temperatura postigne, LED indikator topline će se ugasiti. Uređaj zagrijava vodu do najviše namještene/
zadane temperature. Od tog trenutka uređaj će samo održavati temperaturu na potrebnoj razini; kada
temperatura padne, LED indikator topline i grijanje ponovno će se uključiti.
Timer
Vrijeme rada uređaja prema standardnoj postavki iznosi 30 minuta. Ako se ne vrše daljnja podešavanja,
uređaj će se nakon tog vremena automatski isključiti. Gumbom „Timer" – mjerač vremena
promijeniti radni način tj. namjestiti 10-minutni radni interval (30-40-50-60-10-20-30-40... itd.) uređaja.
Masažni valjci
3
Koristite masažne valjke (kotačiće) u dnu hidromasažne kadice da biste ciljano pojačali učinak masaže na
noge/stopala.
Čišćenje i održavanje
• Prije nego započnete s njegovim čišćenjem, provjerite je li uređaj isključen a mrežni utikač izvučen iz
utičnice.
• Izlijte vodu i očistite ohlađeni uređaj krpom i po potrebi prikladnim dezinfekcijskim sredstvom.
• Za čišćenje ne koristite nikakve agresivne tvari, kao što su npr. razrijeđena otopina ili abrazivno mlijeko. To
može oštetiti vanjštinu uređaja.
• Uređaj skladištite na suhom i hladnom mjestu.
• Prilikom spremanja kabel za struju pažljivo (na)motajte da biste izbjegli njegov lom.
Napomene o zbrinjavanju
Ovaj uređaj/proizvod ne smije se zbrinuti zajedno s ostalim kućnim otpadom. Svaki potrošač je obavezan
sve električne ili elektroničke uređaje, neovisno o tome sadrže li oni opasne tvari ili ne, predati u reciklažno
dvorište u svom gradu ili u trgovinu, kako bi isti mogli biti zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Prije
zbrinjavanja uređaja uklonite iz njega baterije. Istrošene baterije ne bacajte u kućni nego u posebni otpad
ili ih predajte na mjesto za skupljanje baterija u specijaliziranim trgovinama. Imate li pitanja o zbrinjavanju
uređaja, obratite se svojem mjerodavnom komunalnom poduzeću ili nadležnom trgovcu.
Tehnički podaci
Naziv i model:
medisana Premium hidromasažer za stopala FS 888
Opskrba strujom:
220-240 V~ 50/60 Hz
Nazivna snaga:
460 W
Dimenzije:
ca. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm
Težina:
ca. 2,4 kg
Broj proizvoda:
88393
EAN broj:
40 15588 88393 4
U okviru stalnog poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo na tehničke i
dizajnerske promjene.
Trenutačno važeću verziju ove Upute o uporabi možete pronaći na internetskoj stranici
www.medisana.com
Jamstveni uvjeti i uvjeti popravka
Ako nastupi jamstveni slučaj, obratite se svojoj specijaliziranoj trgovini ili neposredno servisnoj službi. U
slučaju da proizvod morate poslati poštom, u pošiljci navedite kvar i priložite presliku potvrde o plaćenom
računu. Pri tome vrijede sljedeći jamstveni uvjeti:
1. Na proizvode medisana odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Datum kupnje
se u jamstvenom slučaju dokazuje potvrdom o plaćenom računu ili računom.
2. Nedostatci uslijed greške u materijalu ili u proizvodnji otklanjaju se unutar jamstvenog roka besplatno.
3. Korištenjem jamstva ne dolazi do produženja jamstvenog roka, niti za uređaj niti za zamijenjene
dijelove.
4. Iz jamstva su isključene(-a):
a. sve štete nastale zbog nestručnog rukovanja uređajem, npr. uslijed nepridržavanja Upute o uporabi;
b. štete koje se temelje na popravku ili zahvatima koje su poduzeli kupac ili neovlaštene treće osobe;
c. oštećenja koja su nastala na putu od proizvođača do potrošača ili koja su nastala tijekom slanja
pošiljke u servisnu službu;
d. zamjenski dijelovi koji podliježu normalnom habanju.
5. Jamstvo za posredne ili neposredne posljedične štete koje prouzroči uređaj, isključeno je i onda kada
se šteta na uređaju prizna(je) kao jamstveni slučaj.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Germany
Adresu servisa možete pronaći na posebnom listu u dodatku.
d) isključeno
možete

Publicidad

loading