Descargar Imprimir esta página

Honeywell North 5000 Serie Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para North 5000 Serie:

Publicidad

KORLÁTOZÁSOK: Ne használja a maszkot, ne
All manuals and user guides at all-guides.com
menjen be és ne tartózkodjon olyan helyen, ahol:
• az oxigén koncentráció kisebb mint 17% (oxi-
génben szegény közeg) • a fertőző anyagok és/
vagy koncentrációjuk ismeretlen vagy közvetlen
életveszélyt jelentenek vagy veszélyt jelentenek
az egészségre • a részecske koncentrációk
meghaladják az érvényben lévő egészségügyi
és biztonsági szabályozás vagy a Védelmi
faktor (FP) x VME (Átlagos exponálás szint) által
meghatározott szinteket • illetve gázok és/vagy
gőzök vannak jelen. NE HASZNÁLJA a maszkot
olyan környezetben, melyben robbanásveszély
áll fenn, ebben az esetben kivételt képeznek a
Megfelelőségi Nyilatkozatban említett esetek.
Kizárólag képzett személyek részére.
HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS: A maszk
használója köteles meggyőződni róla, hogy
a maszk alkalmas az adott környezetben történő
használatra mielőtt a fertőzött zónába lépne.
FELHELYEZÉS ÉS HELYRE IGA ZÍTÁS:
1 – Vegye a maszkot tenyerébe, a rögzítő-pánto-
kat hagyja lógni. 2 – Helyezze a maszkot az álla
alá, orrcsip- tetővel felfelé és kifelé. 3 – Helyezze
az alsó rögzítő-pántot a nyaka mögé a fülei alá.
4 – Egyik kezével az arcához tartva a maszkot
a felső rögzítő-pántot vezesse át a feje mögött,
a fülei felett. 5 – Az állítható rögzítő-pántos
maszkok esetén a pán- tok meghúzásával állít-
hatja feszesebbre a maszkot (lazításhoz nyomja
meg a csat hátsó füleit). 6 – AZ ALÁBBIAK
SZERINT ELLENŐRIZZE A SZIVÁRGÁST: mindkét
kezét helyezze a maszkra és – szelep nélküli
maszk esetén erősen lélegezzen be – szeleppel
ellátott maszk esetén pedig erősen lélegezzen
ki • ha azt érzi, hogy a maszk és az arca között
áramlik a levegő, igazítsa meg az orrcsiptetőnél
fogva vagy növelje a fejpántok feszességét
(csomó megkötésével) • addig ismételje az
eljárást, míg az illeszkedés megfelelő nem lesz.
Megjegyzés: Kevéssé valószínű, hogy a herme-
tikus zárási feltételek teljesülnek, ha a maszkot
szakállon vagy szőrös arcon használják.
IS
ÍSLENSKA: NOTKUNARLEIÐBEININGAR
NOTKUN: Hálfgrímusíur til varnar gegn ögnum
og úða í lofti, flokkaðar í FFP1, FFP2 eða FFP3,
fyrir mettun sem er lægri en Varnargildi (Protec-
tion Factor) x LHM (Leyfileg hámarksmettun)
: 4 x LHM : flokkur FFP1 (lítil eitrun), 12 [10
UK, FIN, D, I, S] x LHM flokkur FFP2 (meðal
eitrun), 50 [20 FIN, S, UK & 30 D, I] x LHM:
flokkur FFP3 (mikil eitrun). « D » merkt fyrir að
standast dólómítstíflupróf. Merktar « NR » (ein-
nota) ou « R » (margnota) samkvæmt staðlinum
EN149:2001 +A1:2009.
TAKMARKANIR: Notið ekki grímuna, og farið
hvorki inn á né verið áfram á svæði þar sem:
• súrefnismettun er lægri en 17% (þar sem
súrefnisskortur er í lofti) • mengandi efni og/eða
mettun þeirra er ókunn eða eru hættuleg lífi eða
heilsu • mettun agna fer yfir leyfileg mörk eða
Varnargildi x LHM • gastegundir og/eða gufa
eru til staðar. EKKI nota þess grímu í sprengifimu
lofti, nema í tilvikum sem studdar eru með
samræmisyfirlýsingu. Notið ekki án þess að hafa
hlotið þjálfun í notkun grímunnar.
HASZNÁLAT: Vegyen ki egy új maszkot
a dobozából. 1 – Használat előtt ellenőrizze
a maszk állapotát. 2 – Helyezze fel és ellenőrizze
a hermetikus záródást mielőtt a fertőzött kö-
zegbe érne. 3 – Hordja a maszkot a fertőzésnek
kitettség teljes időtartama alatt. 4 – Dobja el
és cserélje ki egy újra, ha: • levette a maszkot a
fertőzött környezetben • a túlzott lezárás légzési
nehézséget okoz • a maszk megsérült • a szagár-
talmak ellen védelmet nyújtó maszkok esetén
a szag érezhetővé válik. Ne változtassa meg a
maszkot és ne alakítsa át. Irritáció vagy rossz
közérzet esetén hagyja el a fertőzött közeget.
FIGYELMEZTETÉS: Az egyszer-használatos
maszkot (« NR ») ne használja egy munkanapnál
tovább. A fel nem használt maszkokat az eredeti
csomagolásban, zárva, nem fertőzött területen
tárolja.
TISZTÍTÁS: Kizárólag az újra-felhasználható
maszkok (« R ») esetén alkalmazandó. Ha
a maszkot egy munkanapnál tovább kell viselnie,
használjon alkoholmentes tisztítószerrel és fer-
tőtlenítőszerrel átitatott törlőkendőt az arcfelőli
részeken.
A termékek megfelelnek az Európai Parlament
és a Tanács (EU) 2016/425 rendelete (2016.
március 9.) az egyéni védőeszközökről szóló
rendeletében foglalt követelményeknek és a D
osztályú minőségi elvárásoknak - APAVE SU-
DEUROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSEIL-
LE Cedex 16 - FRANCE. 0082 sz. értesítés,, EU
vizsgálati tanúsítvány kiállítva: „HONEYWELL
RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS". A teljes EU
Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő
weboldalon: https://doc.honeywellsafety.com/.
Gyűjtse szelektíven a hulladékot az érvényben
lévő szabályozás tiszteletben tartásával.
ATHUGIÐ FYRIR NOTKUN: Notandi verður að
ganga úr skugga um að gríman henti notkun
áður en farið er inn á mengað svæði.
UPPSETNING OG STILLING: 1 – Haldið grí-
munni í lófanum og látið böndin hanga niður. 2 –
Komið grímunni fyrir undir höku, látið nefhlífina
snúa upp og út. 3 – Komið neðri teygjunni aftur
fyrir háls, undir eyrum. 4 – Haldið grímunni að
andlitinu með annarri hendi, komið efri teygjunni
aftur fyrir höfuð, fyrir ofan eyrun. 5 – Fyrir
grímur með stillanlegum höfuðböndum, þrengið
með því að toga í flipana (ýtið á sylgjuna til að
létta á þrýstingi). 6 – ATHUGIÐ LEKAÞÉTTNI Á
EFTIRFARANDI HÁTT: • leggið báðar hendur á
grímuna og - blásið fast ef gríman er ekki með
þéttiloku - andið hratt inn ef grí- man er með
þéttiloku • ef loft sleppur milli andlits og grímu,
stillið betur með því að ýta á nefhlífina og/eða
herðið á teygjunum (með því að binda hnút)
• endurtakið þar til gríman er fullnægjandi
lekaþétt. ATH: Ólíklegt er að skeggjaðir notendur
nái full- nægjandi lekaþéttni.
13

Publicidad

loading