Descargar Imprimir esta página

TiEmme 2128 Manual Del Usuario página 15

Válvulas de zona de bola con servomando
Ocultar thumbs Ver también para 2128:

Publicidad

Электрическая установка:
Electrical installation
Installation électrique
Art.2128
Art.2138
Accoppiamento
servocomando / valvola
Pairing
Servocontrol / valve
15
- Ослабленный вывод контакта может вызвать неисправность и прежде всего аномальный нагрев,
что может привести к пожару. Клеммная коробка допускает кабели от 00,5 до 02,5 мм.
- Поскольку это устройство класса II, нет необходимости подключать его к защитному проводнику.
- Уверете се че входящото напрежение кореспондира на напрежението на завижката описано
по-горе в техническите характеристики.
- В случай на централно топлоподаване, захранващата линия трябва да идва от котелното
за да се избегнат прекъсвания/намеси от страна на потребителя.
- В случай, че вентила е инсталиран в кутия, е необходимо да се предвиди вентилация за да
се избегне прекомерно повишаване на температурата.
- Класът на защита IP44 може да се гарантира ако се внимава с входа на кабела в задвижката.
- Електрическите връзки на вътрешния клеморед се извършват, чрез кримпване на жичките - 7 mm.
уверявайки се че не стърчат жички от терминалите. Винтчетата трябва да се стегнат много внимателно
След направата на всички връзки, проверете дали всичко е затегнато добре.
Разхлабенитв връзки могат да причинят повреда и преди всичко прекомерно нагряване, което
може да причини пожар. Клемореда може да приеме кабели от Ø0,5 до Ø2,5 mm.
- Задвижката е Клас II и не е необходимо да се използва защитен проводник.
- Vérifier que l'alimentation corresponde à celle requise par les caractéristiques.
- Dans le cas d'un système de chauffage central, la ligne électrique d'alimentation doit provenir de la chaufferie pour
éviter toute manipulation par l'utilisateur.
- Si la vanne est installée à l'intérieur du coffret, la présence de ventilation est cependant indispensable pour éviter une
augmentation excessive de la température.
- Le degré de protection IP44 n'est obtenu qu'en prenant le plus grand soin en effectuant l'entrée du câble d'une manière
appropriée.
- Le raccordement électrique au bornier interne se fait en dénudant les conducteurs sur 7 mm, en s'assurant qu'aucun
brin ne sorte de la borne. Serrer soigneusement la vis. Après avoir effectué les connexions, vérifier à nouveau le serrage.
Une borne desserrée provoque des dysfonctionnements et surtout des échauffements anormaux pouvant provoquer
des incendies. Le bornier peut accueillir des câbles de Ø 0,5 à Ø 2,5 mm.
- Comme il s'agit d'un appareil de classe II, la connexion au conducteur de protection ne doit pas être effectuée.
Art.2124
Art.2134
Allineare il piano fresato (1) del perno di manovra alla posizione in cui si trova il giunto del
servocomando (2) utilizzando una chiave a forcella da 8 mm.
I servocomandi vengono forniti in posizione "APERTO".
Inserire il servocomando spingendolo verso la valvola (3).
Infilare la spina elastica (4) per fissare il servocomando alla valvola.
NB: con la valvola in posizione di apertura il led (5) sul servocomando sarà acceso.
Align the control shaft's milled plane (1) to the position of the servocontrol join (2) using an
8 mm fork spanner.
Servocontrols will be delivered in "OPEN" position.
Insert the servocontrol pushing it against the valve (3).
Insert the elastic pin (4) to fix the servocontrol at the valve.
NB: Being the valve in open position the Led display (5) will be switched on.
Art.2122
Art.2133
Art.2127
Art.2126
Art.2137
Art.2136

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

213821242134212221332126 ... Mostrar todo