Descargar Imprimir esta página
OEZ FH00-3 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FH00-3 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
FUSE SWITCH-DISCONNECTOR
POJISTKOVÝ ODPÍNAČ
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by
an authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
FH00-3
ENGLISH
ČESKY
991030j
Z00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OEZ FH00-3 Serie

  • Página 1 ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNAČ FH00-3 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 991030j...
  • Página 2 OD-FH00-AL60 FH00-3.. OD-FH00-KP3 OD-FH-SK CS-FH00-3Z CS-FH00-3N CS-FH00-3P1 OD-FH00-Z3 CS-FH00-3S FH00-3A/F FH00-3S./F FH00-3L/F OD-FH00-SS24 OD-FH00-KR CS-FH00-3S For FH00-3S/F Pro FH00-3S/F CS-FH00-3P1 CS-FH00-3N CS-FH00-3Z OD-FH00-KP3 For FH00-3SB/F Pro FH00-3SB/F For 690 V a.c. when disconnector is supplied from the top by bare conductors, cover OD-FH00-KP3 must be used Při 690 V a.c.
  • Página 3 FH00-3.. As for the FH00-3S version, the signalling connector COVER TAKING OFF has to be drawn out at first. SEJMUTÍ VÍKA U provedení FH00-3S nejdříve vytáhnout konektor signalizace. FUSE-LINK UNBLOCK FUSE-LINK INSERTING UVOLNĚNÍ POJISTKY VLOŽENÍ POJISTKY - 3 - 991030j...
  • Página 4 FH00-3.. DISMANTLING OF COVERS SEJMUTÍ KRYTŮ MOUNTING OF COVERS NASAZENÍ KRYTŮ - 4 - 991030j Z00...
  • Página 5 FH00-3.. DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN - 5 - 991030j...
  • Página 6 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN FH00-3 - 6 - 991030j Z00...
  • Página 7 FH00-3.. - 7 - 991030j Z00...
  • Página 8 FH00-3S. RED, ČERVENÁ YELLOW, ŽLUTÁ FH00-3S/F FH00-3SB/F - 8 - 991030j Z00...
  • Página 9 FH00-3.. MEASURING HOLES FOR CONTACT THERMOMETER MĚŘÍCÍ OTVORY PRO DOTYKOVÝ TEPLOMĚR SEALING PLOMBOVÁNÍ - 9 - 991030j Z00...
  • Página 10 FH00-3../F OD-FH00-KP3 CS-FH00-3S CS-FH00-3S - 10 - 991030j Z00...
  • Página 11 CS-FH00-3P1 CS-FH00-3P1 CS-FH00-3Z CS-FH00-3Z - 11 - 991030j Z00...
  • Página 12 CS-FH00-3N CS-FH00-3N FH00-3L/F Fuse blowing is signaled by flashing red LED, if the fuse is not blown, the red LED does not light Přetavení pojistky signalizuje blikající červená dioda, pokud není pojistka přetavena, červená dioda nesvítí Rated voltage Jmenovité napětí 24 - 400V a.c.
  • Página 13 ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS ПО-РУССКИ ROMANA PO POLSKU DEUTSCH FH00-3 Unrestricted - 1 - 991030j Z00...
  • Página 14 Návod na použitie SLOVENSKY Poistkový odpínač - FH00-3 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba so zodpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Pri AC 690 V pri napájaní neizolovanými prívodnými vodičmi zhora musia byť tieto vodiče zakryté krytom OD-FH00-KP3. Odňatie víka U prevedenia FH00-3S najprv vytiahnuť konektor signalizácie. Vložené...
  • Página 15 Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Предохранительный разъединитель нагрузки - FH00-3 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. При AC 690 V при питании неизолированными вводными проводами сверху эти провода должны быть закрыты крышкой OD-FH00-KP3. Снятие крышки У...
  • Página 16: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PO POLSKU Rozłącznik bezpiecznikowy - FH00-3 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Dla AC 690 V przy zasilaniu niezaizolowanymi przewodami doprowadzającymi od góry powinny być one przekryte osłoną OD-FH00-KP3. Zdejmowanie osłony Dla wprowadzenia w życie FH00-3S pierwszym replikacji ściąganej poza sygnały łącznika Umieszczenie bezpiecznika Obluzowanie bezpiecznika...
  • Página 17 Gebrauchsanweisung DEUTSCH Lasttrennschalter - FH00-3 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Bei AC 690 V im Falle der Versorgung durch nicht isolierte Zuleitungen müssen diese mit der Verkleidung OD-FH00-KP3 abgedeckt werden. Abnahme des Deckels Bei der Ausfürung FH00-3S muss zuerst der Konnektor der Signalisierung herausgezogen werden.
  • Página 18: Interruptor Separador De Fusibles - Fh00

    Instrucciones de uso ESPAÑOL Interruptor separador de fusibles - FH00-3 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Con AC 690 V durante la alimentación por arrima mediante los cables conductores desnudos de admisión, estos deben estar protegidos con la cubierta OD-FH00-KP3. Levantamiento de la cubierta Para la ejecución FH00-3S es necesario extraer primero el conector de señalización.
  • Página 19 Mode d'emploi FRANÇAIS Interrupteur-sectionneur á fusibles - FH00-3 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. Si AC 690 V et l'alimentation se fait par les conducteurs d'alimentation non isolée par le haut, puis ceux-ci doivent être protégés par le protecteur OD-FH00-KP3.
  • Página 20: Instructiuni De Utilizare

    Instructiuni de utilizare ROMANA Separator cu fuzibile - FH00-3 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. La AC 690 V cazul alimentarii cu conductoare neizolate, acestea trebuie să fie acoperite de capacul OD-FH00-KP3.

Este manual también es adecuado para:

Fh00-3a/fFh00-3l/fFh00-3s f serie