NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun enkelte
teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med
bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på
korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil,
eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall.
Trinse til bruk på taubaner i aktivitetsparker (bevegelig koblingsstykke type B). Egnet til bruk i
aktivitetsparker som er godkjente i henhold til kravene i standarden EN 15567: 2015.
TRAC CLUB og TRAC GUIDE LT trinser for taubaner med standard lengde.
TRAC GUIDE trinse for lange taubaner.
Hvilke komponenter som skal inngå i ditt system (forbindelseliner, koblingsstykker, løpebremser,
seler) samt hvordan disse kobles til og installeres, skal bestemmes av en kompetent person og
skal være egnet for den aktivitetsparken de skal brukes i.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og du tar selv
på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller dersom
du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
TRAC CLUB:
(1) Ramme, (2) Aksling på trinsehjul, (3) Trinsehjul, (4) Støtflater, (5) Skrue til støtflater,
(6) Støttespor for sikkerhetskarabiner, (7) Utløser, (8) Port, (9) Låsehull, (10) CARITRAC
oppbevaringsklemme, (11) Hylsemutter til forbindelselinens tilkobling, (12) Skrue til
forbindelselinens tilkobling.
TRAC GUIDE / TRAC GUIDE LT:
(1) Ramme, (2) Aksling på trinsehjul, (3) Trinsehjul, (4) Støtflater, (5) Skrue til støtflater, (6)
Støttespor for sikkerhetskarabiner, (7) Hull for tilkobling av karabiner til TRAC GUIDE trinse, (8)
Avstandsstykke, (9) Skrue til avstandsstykke, (10) Ramme på karabiner, (11) Port, (12) Bolt, (13)
Låsehylse, (14) Keylock.
TRAC CLUB: enkelrads kulelager.
TRAC GUIDE LT: enkelrads kulelager.
TRAC GUIDE: dobbeltrads kulelager.
CARITRAC:
(1) CARITRAC tilleggsutstyr for oppbevaring på selen, (2) CARITRAC skrue.
Hovedmaterialer: aluminium (trinsens ramme), rustfritt stål (trinsehjul), nylon (støtflater og
utløser).
3. Kontrollpunkter
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang årlig.
ADVARSEL: Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av ditt PVU oftere.
Følg prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Fyll inn resultatene fra inspeksjonen i et
skjema for PVU.
Før bruk
Taubanetrinse: Sjekk at trinsehjulene beveger seg fritt, sjekk rammen, sporene i trinsehjulene
og boltene. Kontroller at den ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, korrosjon osv.
Karabiner: Kontroller at den ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, korrosjon osv. Åpne
porten og kontroller at den lukkes og låses automatisk når du slipper den. Keylock-hullet og
porten må ikke blokkeres eller fylles.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger
til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert
i forhold til hverandre.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at
produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
Utstyr som brukes sammen med trinsen må være godkjent i henhold til standarder som gjelder
i ditt land (f.eks. seler som er godkjente i henhold til EN 12277 eller forbindelseliner som er
godkjente i henhold til EN 17109: 2020).
TRAC CLUB (se tegninger)
TRAC GUIDE og TRAC GUIDE LT (se tegninger)
Bruk kun karabineren som er ment for TRAC GUIDE for å koble forbindelselinen til trinsen.
ADVARSEL: Denne karabineren må bare brukes sammen med TRAC GUIDE og TRAC GUIDE
LT. Den er ikke egnet til annet bruk.
ADVARSEL
- Ved bruk av andre forbindelseliner på disse tre trinsene må det utføres en kompatibililtetstest
(risikovurdering, påse at den ikke kan feilposisjoneres osv.). Ved bruk av TRAC CLUB må det
i tillegg gjøres følgende test: Sett hylsemutteren til forbindelselinens tilkobling inn på enden av
forbindelselinen (uten å sette inn skruen) og snu den slik at hylsens hode peker mot bakken.
Skiven skal falle ut av forbindelselinen når du snur den opp ned. Dersom dette skjer, kan TRAC
CLUB kobles til forbindelselinen ved hjelp av hylsemutter og skrue.
- Trinsene TRAC CLUB, TRAC GUIDE og TRAC GUIDE LT må ikke brukes på andre typer
falloppfangende system enn 9-13 mm stålkabler med et sirkulært tverrsnitt (for eksempel: 17
kordeller 9 tråder, 9 kordeller 17 tråder) og tau med diameter 9-13 mm.
5. Tilkobling av forbindelseslinen på trinsen
Ved bruk av doble forbindelseliner må den korte armen monteres på trinsen.
5a. TRAC CLUB: tilkobling av en forbindelsesline til trinsen (se tegninger)
5b. TRAC GUIDE / TRAC GUIDE LT: montering av koblingsstykket og forbindelselinen på
trinsen (se tegninger)
6. Installering av trinsen på taubanen
6a. Installering på taubanen
ADVARSEL: Porten på trinsen må alltid være lukket og låst under bruk. Den selvlåsende
funksjonen må ikke hindres på noen måte.
ADVARSEL: En karabiner har størst bruddstyrke når den belastes i lengderetningen i lukket
tilstand. Belastning på hvilken som helst annen måte er farlig.
6b. Forholdsregler
ADVARSEL: Oppsett og bruk av taubaner krever kompetansen til en ekspert/profesjonell.
- Når du monterer taubanen må du utføre tester med ulike vekter for å justere taubanen
(oppstramming, bratthet osv.), slik at trinsen fungerer som den skal på systemet.
- Sørg for å gi brukeren tilstrekkelig informasjon om bruk og farer.
- Våte eller isete forhold kan endre effektiviteten til trinsen.
- Advarsel: Denne trinsen er ikke laget for å treffe et oppbremsingssystem ved maksimal fart.
- ADVARSEL: kulelagrene på TRAC CLUB og TRAC GUIDE LT gjør at de går raskere enn
TRAC GUIDE. En taubane som er beregnet for bruk sammen med TRAC GUIDE må ikke
brukes sammen med TRAC CLUB eller TRAC GUIDE LT (eller TANDEM SPEED).
- TRAC CLUB bruddstyrke: 23 kN.
- TRAC GUIDE og TRAC GUIDE LT bruddstyrke: 20 kN.
- Maksimum arbeidsbelastning: 1,4 kN.
7. Oppbevaring på selen
Vær oppmerksom når trinsen henger på selen, løkken som formes av forbindelselinen kan lett
hekte seg fast i objekter.
Slik monteres CARITRAC på selen (se tegninger).
CARITRAC er kun kompatibel med trinsene TRAC GUIDE, TRAC GUIDE LT og TRAC CLUB.
ADVARSEL - livsfare: du må ikke koble deg selv til CARITRAC.
8. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for personlig
verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
Når skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk.
Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D.
Rengjøring - E. Tørking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/
reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt
forbudet.) - I. Spørsmål/kontakt oss
TECHNICAL NOTICE TRAC GUIDE-TRAC GUIDE LT-TRAC CLUB
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2. Eksponering for
potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemåte.
4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-
typegodkjenningen - b. Teknisk kontrollorgan som godkjenner produksjonsprosessen av
dette PVU - c. Sporbarhet: identifikasjonsmåte - d. Diameter - e. Trinsens serienummer - f.
Produksjonsår - g. Produksjonsmåned - h. Batch-nummer - i. Individuelt identifikasjonsnummer
- j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon - m. Vær
oppmerksom på slag og støt - n. Styrke - o. Produsentens adresse - p. Karabinerens
serienummer - q. Produksjonsår - r. Produksjonsdato - s. Identifikasjon av leverandør - t.
Individuelt identifikasjonsnummer
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi
z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń. Należy
sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do
prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło
do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji
należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Bloczek do tyrolki, do parków linowych (Urządzenie do mobilnego połączenia typu B). Może
być używany w parku linowym zgodnie z normą EN 15567:2015.
Bloczek TRAC CLUB i TRAC GUIDE LT do tyrolek standardowych.
Bloczek TRAC GUIDE do długich tyrolek.
Wybór elementów waszego systemu (lonże, łączniki, urządzenia do mobilnego połączenia,
uprząż) jak również ich montaż i instalacja musi być przeprowadzona przez osoby
kompetentne, z uwzględnieniem warunków i specyfikacji parku linowego, w którym będą
używane.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz
stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod
bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien posługiwać się tym
sprzętem.
2. Oznaczenia części
TRAC CLUB:
(1) Obudowa, (2) Osie rolek, (3) Rolki, (4) Ograniczniki, (5) Śruba ogranicznika, (6) Wycięcie dla
drugiego karabinka, (7) Dźwignia, (8) Ramię otwierające, (9) Otwór blokujący, (10) Uchwyt do
wpięcia do CARITRAC, (11) Poprzeczka podtrzymująca lonżę, (12) Śruba podtrzymująca lonżę.
TRAC GUIDE / TRAC GUIDE LT:
(1) Obudowa, (2) Osie rolek, (3) Rolki, (4) Ograniczniki, (5) Śruba ogranicznika, (6) Wycięcie dla
drugiego karabinka, (7) Otwór do wpięcia karabinka do bloczka TRAC GUIDE, (8) Płytka, (9)
Śruba płytki, (10) Korpus karabinka, (11) Ramię, (12) Nit, (13) Pierścień blokujący, (14) Keylock.
TRAC CLUB: łożyska kulkowe proste jednorzędowe.
TRAC GUIDE LT: łożyska kulkowe proste jednorzędowe.
TRAC GUIDE: łożyska kulkowe proste dwurzędowe.
CARITRAC:
(1) Akcesorium do wpięcia do uprzęży CARITRAC, (2) Śruba do CARITRAC.
Materiały podstawowe: stop aluminium (korpus bloczka), stal nierdzewna (rolki), poliamid
(ograniczniki, dźwignia).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przez kompetentną osobę przynajmniej raz
na 12 miesięcy. Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu należy częściej wykonywać kontrolę
waszego ŚOI. Należy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com. Rezultaty kontroli należy
zachować na karcie ŚOI.
Przed każdym użyciem
Bloczek: sprawdzić czy rolki obracają się swobodnie, sprawdzić stan obudowy, rolek, osi.
Sprawdzić czy nie ma deformacji, szczelin, śladów uderzeń, zużycia, korozji itd.
Karabinek: sprawdzić brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia itd. Otworzyć ramię
blokujące i sprawdzić czy zamyka i blokuje się automatycznie, w momencie gdy się je puści.
Otwór zamka Keylock lub blokujący nie może być zanieczyszczony lub zatkany przez żadne
ciała obce (żwir, kamienie itd.).
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi elementami
systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu
w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
Elementy wyposażenia używane z waszym bloczkiem muszą być zgodne z obowiązującym
normami (na przykład uprząż EN 12277, lonża EN 17109:2020).
TRAC CLUB (patrz rysunki)
TRAC GUIDE i TRAC GUIDE LT (patrz rysunki)
Używać wyłącznie karabinka do bloczka TRAC GUIDE, by połączyć lonżę z bloczkiem. Uwaga:
ten karabinek może być wyłącznie używany z bloczkami TRAC GUIDE i TRAC GUIDE LT. Nie
jest przeznaczony do innego zastosowania.
Uwaga
- Należy przeprowadzić test kompatybilności chcąc użyć jakiejkolwiek innej lonży razem z tymi
trzema bloczkami (ocena ryzyka, badanie możliwości przyjęcia złej pozycji). Dodatkowo, dla
bloczka TRAC CLUB należy wykonać następujący test: wsunąć poprzeczkę podtrzymującą
lonżę do zakończenia lonży, bez wsadzania śruby i sprawdzić jej dobre przesuwanie.
Poprzeczka musi spaść, gdy odwracacie lonżę. Jeżeli tak się stanie, bloczek TRAC CLUB
może być używany z lonżą przy użyciu poprzeczki i śruby.
- Bloczki TRAC CLUB, TRAC GUIDE oraz TRAC GUIDE LT nie mogą być używane na innych
linach niż liny stalowe o przekroju okrągłym (na przykład: 17 drutów 9 splotów, 9 drutów 17
splotów itd.) o średnicy pomiędzy 9 a 13 mm oraz innych linach niż o średnicy pomiędzy 9
a 13 mm.
5. Instalacja lonży do bloczka
W lonży podwójnej należy zamontować do bloczka najkrótsze ramię.
5a. TRAC CLUB: wpięcie lonży do bloczka (patrz rysunki)
5b. TRAC GUIDE / TRAC GUIDE LT: wpięcie łącznika i lonży do bloczka (patrz rysunki)
6. Założenie bloczka na linę tyrolki
6a. Zakładanie na tyrolkę
Uwaga: w trakcie użytkowania bloczek musi być zawsze zamknięty i zablokowany. Nic nie
może przeszkadzać w działaniu automatycznej blokady.
Uwaga: karabinek ma największą wytrzymałość wzdłuż osi podłużnej, z zamkniętym zamkiem.
Obciążanie karabinka w jakikolwiek inny sposób jest niebezpieczne.
6b. Środki ostrożności dotyczące tyrolki
Uwaga: użytkowanie i zakładanie tyrolki z liny stalowej wymaga specjalistycznej wiedzy
i kompetencji.
- Podczas zakładania tyrolki należy przeprowadzić wstępne testy (napięcie tyrolki,
nachylenie itd.), z różnymi ciężarami, by sprawdzić kompatybilność bloczka i waszej instalacji.
- Należy przekazać wszystkie niezbędne informacje użytkownikowi.
- Pod wpływem wilgoci i mrozu wydajność bloczka może się zmienić.
- Uwaga: ten bloczek nie został zaprojektowany w taki sposób, by uderzał o system hamujący
z pełną prędkością.
- Uwaga: łożyska kulkowe w bloczkach TRAC CLUB i TRAC GUIDE LT pozwalają na
osiągnięcie większej prędkości niż w bloczku TRAC GUIDE. Tyrolka przeznaczona dla działania
z bloczkiem TRAC GUIDE nie może być używana z bloczkiem TRAC CLUB oraz TRAC GUIDE
LT (lub TANDEM SPEED).
- Obciążenie niszczące TRAC CLUB: 23 kN.
- Obciążenie niszczące TRAC GUIDE i TRAC GUIDE LT: 20 kN.
- Maksymalne obciążenie robocze: 1,4 kN.
7. Wpięcie do uprzęży
Gdy bloczek jest wpięty do uprzęży, należy uważać na ryzyko przypadkowego zahaczenia
pętlą uformowaną przez lonżę.
Wpięcie CARITRAC do uprzęży. Patrz rysunki.
CARITRAC jest kompatybilny wyłącznie z bloczkami TRAC GUIDE, TRAC GUIDE LT, TRAC
CLUB. Uwaga - niebezpieczeństwo śmierci: nie wpinać się do CARITRAC.
8. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków ochrony
indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie sprzętu
spowoduje jego zniszczenie (rodzaj i intensywność użytkowania, środowisko użytkowania:
środowiska agresywne, środowiska morskie, ostre krawędzie, ekstremalne temperatury,
substancje chemiczne itd.).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Zaliczył poważny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego
niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C. Środki ostrożności
podczas użytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport -
G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:
noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci. 2. Narażenie
na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja na temat działania lub
parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do zastosowania
procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej kontrolującej produkcję tego
ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e. Numer seryjny bloczka - f. Rok produkcji
- g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i. Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie
instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu - m. Uwaga na uderzenia - n. Wytrzymałość - o.
Adres producenta - p. Numer seryjny karabinka - q. Rok produkcji - r. Dzień produkcji - s.
Identyfikacja dostawcy - t. Identyfikator
P0018300C (260321)
10