B Backtacking
B Verriegeln
B Point d'arrêt
B Rematado
All manuals and user guides at all-guides.com
When the reverse stitching lever
direction will be reversed, and when it is returned to its
original position, the feed direction will change back to
normal.
Durch Drücken des Umkehrshebels
portrichtung umgekehrt. Nach dem Loslassen des Hebels
wird wieder mit normalem Stofftransport weitergenäht.
Lorsqu'on pousse le levier
q
d'entraînement du tissu sera inversé, et lorsqu'on remet le
levier à sa position initiale, le sens d'entraînement normal
sera rétabli.
Al empujar la palanca de costura hacia atrás
alimentará hacia atrás y al volver la palanca a la posición
inicial, la alimentación continuará de siendo hacia adelante.
– 23 –
q
is pushed, the cloth feed
q
wird die Stofftrans-
q
de couture inverse, le sens
q
, la tela se
SL-7360