Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Washer
Owner's Manual
012428
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac A0001468710

  • Página 1 Power Washer Owner’s Manual 012428 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1: Introduction and Safety Section 4: Maintenance and Troubleshooting Introduction ........1 Safety Rules ........1 Maintenance ........13 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance Schedule ....13 Pump Oil ........13 Section 2: General Information and Preventive Maintenance ....13 Setup Engine Maintenance ......14 Know Your Power Washer ....
  • Página 3: Section 1: Introduction And Safety Introduction

    Throughout this publication, and on tags and contact the nearest Independent Authorized decals affixed unit, DANGER, Service Dealer (IASD) or Generac Customer WARNING, CAUTION, and NOTE blocks are Service 1-888-436-3722 (1-888- used to alert personnel to special instructions GENERAC), or visit www.generac.com...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area Asphyxiation. Running engines produce carbon conditions. A fall could result in death or monoxide, a colorless, odorless, poisonous serious injury.
  • Página 5: Section 2: General Information And

    General Information and Setup Section 2: General Information and Setup Know Your Power Washer 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing WARNING carton contents. Consult Manual. Read and understand manual 4.
  • Página 6: Add Engine Oil

    General Information and Setup 3. See Figure 2-3. If accessory nozzles (soap blaster or turbo nozzle) are included attach accessory nozzle holder to either side of billboard using supplied screw (A) and hex key (B). 012430 Figure 2-6. Install Battery Add Engine Oil Unit is shipped with no oil in the engine.
  • Página 7: Fuel

    General Information and Setup Fuel • DO NOT use a one-way valve, vacuum breaker, or check valve in any part of the water supply. DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely Connect Water Supply flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area.
  • Página 8: Spray Gun

    General Information and Setup Nozzles 4. See Figure 2-13. Connect high-pressure hose to pump and hand-tighten. 1. Select correct nozzle for task. 2. See 2-16. Pull back quick–connect Figure collar and install nozzle. 012434 000125 Figure 2-16. Insert Nozzle Figure 2-13. Connect High-Pressure Hose to Pump 3.
  • Página 9: Detergent Nozzle (Black)

    General Information and Setup Detergent Nozzle (Black) DETERGENT ONLY (BLACK), Only use power washer safe detergents/soaps to help break down stubborn dirt and grime on a variety of surfaces. 001400 Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 10: Section 3: Operation

    Operation and Use Questions It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the Call Generac Customer Service at 1-888- engine on any forest-covered, brush-covered, GENERAC (1-888-436-3722) with questions or grass-covered land unless the exhaust...
  • Página 11: Electric Start

    Operation Electric Start NOTE: The battery must be installed before Electric Start operation. For initial battery installation, see Assembly. This power washer is equipped with both electric start and recoil start capabilities. Avoid prolonged cranking as it can damage the engine.
  • Página 12: Power Washer Shut Down

    Operation Apply Detergent WARNING Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection could result in death or serious injury. (000106b) WARNING Personal injury. Risk of fluid injection. Do not aim 012436 spray gun at people, animals, electrical devices, or fragile items.
  • Página 13: Clean Detergent Siphoning Tube

    Operation Optional Accessories (not 5. Spray gun may kick back when using high pressure spray. Firmly grasp spray gun included with all models) with both hands to avoid injury. 6. Apply a high-pressure spray to a small Soap Blaster area and then inspect surface for damage. If no damage is found, continue rinsing.
  • Página 14: Pressure Settings

    Operation 001778 Features Gun Body PowerDial™ Trigger Trigger Lock Hose Connection Lance Connection Pressure Settings Wood Deck Concrete Soap Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 15: Section 4: Maintenance And

    • Use a soft bristle brush to loosen caked on manual, including proper storage as detailed dirt, oil, etc. in Storage. • Use a vacuum to pick up loose dirt and NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- debris. 3722) with questions about component replacement.
  • Página 16: Nozzle Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Engine Maintenance NOTE: Trigger should spring back into place and lock when released. Engine Oil Recommendations Nozzle Maintenance To maintain the product warranty, the engine oil should be serviced in accordance with the recommendations of this manual. For your WARNING convenience, maintenance kits designed and Fluid Injection.
  • Página 17: Change Engine Oil

    Figure 4-6. Safe Operating Range damaged. To order replacements, contact 6. Add recommended engine Generac Customer Service at 1-888- necessary. GENERAC (888-436-3722) for the name 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. of your nearest IASD. 4. Clean foam filter element (if equipped) in NOTE: Some units have more than one oil fill warm soapy water.
  • Página 18: Inspect Engine Spark

    Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component replacement.
  • Página 19: Maintaining The Battery

    (000228) should be used only with the battery charger Contact your nearest Independent Authorized supplied with the power washer (P/N: Service Dealer (IASD), or contact Generac 10000020284). Customer Service at 1-888-GENERAC (1- 888-436-3722), for battery replacement. 1. See 4-13. Remove battery from Figure box.
  • Página 20 Maintenance and Troubleshooting Prepare Fuel System for Storage NOTE: If Generac Pump Shield™ is not available, connect a 3 ft (1 m) section of Fuel stored over 30 days can go bad and garden hose to water inlet adapter. Pour RV- damage fuel system components.
  • Página 21: Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 26 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) written consent from Generac Power Systems, Inc. www.generac.com...
  • Página 27: Hidrolavadora

    Hidrolavadora Manual del propietario 012428 MODELO:________________________ SERIE:__________________________ FECHA DE COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 28 Índice Sección 1: Introducción y seguridad Enjuague ........11 Introducción ........1 Limpie el tubo de sifonamiento de Normas de seguridad ...... 1 detergente........11 Símbolos de seguridad y Sistema de enfriamiento significados ........2 automático (Alivio térmico) ....11 Accesorios opcionales (no se Sección 2: Información general y incluyen con todos los modelos) ...11 configuración...
  • Página 29: Sección 1: Introducción Y Seguridad

    En esta publicación y en las etiquetas y independiente de servicio autorizado) más adhesivos pegados en la unidad, los bloques cercano o al Servicio al Cliente de Generac al PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite NOTA se utilizan para alertar al personal www.generac.com...
  • Página 30: Símbolos De Seguridad Y Significados

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significados Riesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas mojadas y riesgos de disparo. Esé atento a las PELIGRO condiciones de la zona de trabajo. Una caída puede ocasionar la muerte o lesiones graves. Asfixia.
  • Página 31: Sección 2: Información General Y Configuración

    – *Incluido en las unidades con boquillas auxiliares (rociador de jabón o turboboquilla) ADVERTENCIA 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al Consulte el manual. Lea y comprenda completamente 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el el manual antes de usar el producto. No comprender número de modelo y de serie de la unidad...
  • Página 32: Adición De Aceite Del Motor

    Información general y configuración 012443 Figura 2-2. Instale el gancho para la 001621 001621 manguera 3. Consulte la Figura 2-3. Si se incluyen las Figura 2-5. Inserte las boquillas boquillas auxiliares (rociador de jabón o 6. Consulte la Figura 2-6 para instalar la turboboquilla), conecte...
  • Página 33: Combustible

    Información general y configuración NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de abertura de llenado de aceite. Solo se requiere usar un punto de abertura de llenado de aceite. 5. Enrosque la varilla de nivel en el cuello de llenado de aceite.
  • Página 34: Conecte El Suministro De Agua

    Información general y configuración Conecte el suministro de agua 3. Retire y deseche la tapa del envío de la salida de agua de la bomba. 1. Haga funcionar el suministro de agua por 4. Consulte la Figura 2-13. Conecte la 30 segundos antes de conectarlo para manguera de alta presión a la bomba y eliminar los residuos.
  • Página 35: Boquillas

    Información general y configuración Boquillas Boquilla de presión para lavado (blanca) 1. Seleccione la boquilla correcta para la tarea. DELICADA: Presión baja y mayor flujo para 2. Consulte la Figura 2-16. Jale el collarín de una limpieza delicada de autos, camiones, conexión rápida hacia atrás e instale la botes, casas rodantes, muebles de patio, boquilla.
  • Página 36: Sección 3: Operación

    Preguntas sobre la operación y ADVERTENCIA el uso Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las Llame a Servicio al Cliente al 1-888- superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de GENERAC (1-888-436-3722) tiene los combusibles durante el uso. Las superfcies preguntas inquietudes...
  • Página 37: Arranque Eléctrico

    Operación Arranque eléctrico NOTA: La batería se debe instalar antes del arranque eléctrico. Para la instalación inicial de la batería, consulte Montaje. Esta hidrolavadora está equipada capacidades de arranque eléctrico y retráctil. Evite el arranque prolongado, ya que puede dañar el motor. Para aumentar la vida útil del arrancador, use ciclos de arranque cortos (no más de 5 segundos).
  • Página 38: Apagado De La Hidrolavadora

    Operación 6. Consulte la Figura 3-3. Oprima el gatillo de la pistola pulverizadora mientras toma firmemente manilla retráctil. Jale lentamente la manilla retráctil hasta sentir resistencia. Luego, jale rápidamente para arrancar el motor. 012517 Figura 3-4. Interruptor de parada de emergencia Aplique detergente 012436...
  • Página 39: Enjuague

    Operación Enjuague Después de cada uso NO deje que el agua permanezca en la ADVERTENCIA unidad por períodos prolongados. Se pueden depositar sedimentos y minerales en piezas Riesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas de la bomba y se puede congelar la bomba. mojadas y riesgos de disparo.
  • Página 40: Pistola Powerdial™ (Si Se Incluye)

    Operación Turboboquilla Se usa para limpiar superficies duras. 1. Conecte la turboboquilla a la lanza. 2. Seleccione ajuste tarea correspondiente pistola PowerDial™. 3. Comience con la punta a 1 m (3 pies) del área de trabajo*. 4. Trabaje desde arriba hacia abajo en el área de la superficie.
  • Página 41 Operación 001778 Características Cuerpo de la pistola PowerDial™ Gatillo Bloqueo del gatillo Conexión de la manguera Conexión de la lanza Ajustes de presión Automóvil Cubierta de madera Hormigón Jabón Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Página 42: Sección 4: Mantenimiento Y

    Almacenamiento. • Use un cepillo de cerdas suaves para NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888-436- soltar las costras de suciedad, el aceite, 3722) si tiene preguntas acerca del reemplazo etc.
  • Página 43: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el tubo de sifonamiento de detergente Inspeccione el filtro del tubo de detergente y límpielo si está obstruido. El tubo debe entrar firmemente en el conector con lengüetas. Examine que no haya fugas ni daño en el tubo.
  • Página 44: Inspeccione El Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento y solución de problemas SAE 30 * 10W-30** 5W-3 0 Intervalo de temperatura de uso esperado 000130 000116 Figura 4-4. Viscosidad del aceite Figura 4-6. Rango de funcionamiento * Si hay menos de 10 °C (50 °F), usar SAE 30 seguro generará...
  • Página 45: Filtro De Aire

    No hacerlo reemplácelos si están dañados. Para puede provocar la muerte o lesiones graves. pedir repuestos, comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888- (000102) GENERAC (888-436-3722) para conocer el nombre de su IASD más cercano.
  • Página 46: Inspeccione La Rejilla Del Parachispas (Si Se Incluye)

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione si hay grietas, corrosión u otros daños en el silenciador. Retire el parachispas, si se incluye, e inspeccione si tiene daños u obstrucciones de carbón. Si se necesitan repuestos. Inspeccione la rejilla del parachispas (si se incluye) ADVERTENCIA 000136 Superfcies calientes.
  • Página 47: Preparación Del Sistema De Combustible Para El Almacenamiento

    (000228) combustible preparado adecuadamente se puede almacenar por hasta 24 meses. Comuníquese con el IASD más cercano o llame a Servicio al Cliente de Generac al NOTA: Si no se ha tratado con estabilizador 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) para de combustible, se debe vaciar en un cambiar la batería.
  • Página 48: Cambio De Aceite

    Pump Shield™ de Generac (N/P 0L2414). Esto minimiza el daño por congelamiento y lubrica los pistones y sellos. NOTA: Si Pump Shield™ de Generac no está disponible, conecte una sección de 1 m (3 pies) de manguera de jardín al adaptador de entrada de agua.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Corrección La bomba no genera 1. Está instalada la boquilla de 1. Reemplácela con una boquilla presión, tiene presión presión baja. de alta presión. errática, vibración, 2. La entrada de agua está 2.
  • Página 53 N.º de pieza A0001468710 Mod. B 14/09/2021 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin S45 W29290 Hwy. 59 previo aviso. Waukesha, WI 53189 No se permite la reproducción en ningún formato sin...
  • Página 54: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel de l’utilisateur 012428 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ Enregistrez votre produit Generac à : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Página 55 Table des matières Section 1 : Introduction et sécurité Mise à l’arrêt de la laveuse Introduction ........1 à pression ........10 Règles de sécurité ......1 Application de détergent ....10 Symboles de sécurité et Rinçage .........11 significations ........2 Nettoyer le tube d’aspiration de détergent ........11 Section 2 : Généralités et Système de refroidissement...
  • Página 56: Section 1 : Introduction Et Sécurité

    DANGER, Generac 1-888-436-3722 (1-888- AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et GENERAC) ou visiter www.generac.com REMARQUE sont utilisés pour alerter le concernant les procédures de démarrage, personnel d’instructions d’utilisation spéciales d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est dont le non-respect peut s’avérer dangereux.
  • Página 57: Symboles De Sécurité Et Significations

    Introduction et sécurité Symboles de sécurité et AVERTISSEMENT significations Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de DANGER chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entraîner des blessures Asphyxie.
  • Página 58: Section 2 : Généralités Et Configuration

    Section 2 : Généralités et configuration Connaître sa laveuse à pression 3. Appeler le Service après-vente au 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le modèle et le numéro de série de l’appareil AVERTISSEMENT à disposition s’il manque quoi que ce soit Consultez le manuel.
  • Página 59: Ajouter De L'hUile Moteur

    Généralités et configuration 3. Voir Figure 2-3. Si des buses accessoires (buse de savonnage ou turbo) sont fournies, attacher le porte-buse d’un côté ou de l’autre du panneau à l’aide de la vis fournie (A) et de la clé hexagonale (B). 012430 Figure 2-6.
  • Página 60: Carburant

    Généralités et configuration Approvisionnement d’eau 7. Remettre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main. REMARQUE : NE PAS faire fonctionner la machine sans un approvisionnement d’eau Carburant suffisant. Le non-respect des exigences d’approvisionnement d’eau invalide DANGER garantie de la machine.
  • Página 61: Raccorder Le Tuyau Haute Pression Et La Lance

    Généralités et configuration Raccorder le tuyau haute Pistolet pulvérisateur pression et la lance Veiller à se familiariser avec la gâchette et le système verrouillage pistolet 1. Voir Figure 2-12. Raccorder la lance au pulvérisateur avant de l’utiliser. pistolet pulvérisateur et serrer à la main. 1.
  • Página 62: Buse De Pression De Lavage (Blanche)

    Généralités et configuration Buse de pression de nettoyage (verte) GÉNÉRAL - Pression moyenne et débit moyen pour la majorité des travaux de nettoyage général, notamment bardage de maison, patios en briques, terrasses en bois, allées de garage, trottoirs, sols de garage, etc. 001398 Buse de pression de lavage (blanche)
  • Página 63: Section 3 : Fonctionnement

    Section 3 : Fonctionnement Questions concernant le AVERTISSEMENT fonctionnement et l’utilisation Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Appeler le Service à la clientèle Generac au touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le toute question ou préoccupation concernant le...
  • Página 64: Démarrage Électrique

    Fonctionnement Transport et inclinaison de la AVERTISSEMENT machine Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil AVERTISSEMENT loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner Blessures corporelles / Dommages matériels. Placez la des brûlures graves ou un incendie.
  • Página 65: Mise À L'aRrêt De La Laveuse À Pression

    Fonctionnement Démarrage au lanceur à rappel 1. Relâcher la gâchette du pistolet. 2. Appuyer sur le bouton START/STOP 1. Raccorder un approvisionnement d’eau pendant 1 seconde. suffisant. 3. Fermer l’arrivée d’eau. 2. Voir Figure 3-2. Mettre le levier de 4. Enfoncer gâchette pistolet carburant (A) en position ouverte.
  • Página 66: Rinçage

    Fonctionnement Après chaque utilisation 5. Appliquer le détergent sur une surface sèche. Commencer par la partie la plus NE PAS laisser d’eau dans la machine basse de la surface à nettoyer et remonter pendant durées prolongées. progressivement balayage sédiments ou minéraux peuvent se déposer chevauchant ample et régulier.
  • Página 67: Pistolet Powerdial™ (Sur Certains Modèles)

    Fonctionnement Buse Turbo S’utilise pour nettoyer les surfaces dures. 1. Attacher la buse Turbo à la lance. 2. Sélectionner le mode de lavage qui convient sur le pistolet PowerDial™. 3. Démarrer avec l’embout à 1 m (3 pi) de distance de la surface de travail*. 4.
  • Página 68 Fonctionnement 001778 Caractéristiques Corps du pistolet Bouton PowerDial™ Gâchette Verrou de gâchette Raccord de tuyau Raccord de lance Réglages de pression Voiture Terrasse en bois Béton Savon Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Página 69: Section 4 : Entretien Et Dépannage

    La pompe est lubrifiée et fermée performances et de prolonger la durée de vie hermétiquement à l’usine. Aucun entretien du moteur/de l’équipement. Generac Power supplémentaire n’est nécessaire sur la durée Systems, Inc. préconise que tous les travaux de vie de la pompe.
  • Página 70: Entretien Du Moteur

    Entretien et dépannage Contrôler le pistolet pulvérisateur 5. Voir Figure 4-3. Démonter la lance du pistolet pulvérisateur rincer REMARQUE : Changer pistolet soigneusement à contre-courant. pulvérisateur immédiatement en cas d’échec à l’un quelconque essais fonctionnement. 000131 Figure 4-3. Rincer la lance à contre-courant 6.
  • Página 71: Changer L'hUile Moteur

    Generac 1-888- REMARQUE : Ne pas polluer. Économiser les GENERAC (888-436-3722) pour connaître ressources. Ramener l’huile usagée à un le nom l’IASD le plus proche. centre de collecte. 4. Nettoyer l’élément filtrant en mousse (le cas échéant) à l’eau chaude savonneuse.
  • Página 72: Entretien De La Bougie

    8. Poser le couvercle de filtre à air. Serrer les concernant le remplacement de pièces, vis ou attaches de l’épurateur d’air. composer le 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722). Entretien de la bougie REMARQUE : Utiliser UNIQUEMENT des Pour effectuer l’entretien de la bougie : pièces de rechange d’origine.
  • Página 73: Entretien De La Batterie

    Entretien et dépannage Charger la batterie REMARQUE : La batterie lithium-ion 12 V fournie devra être utilisée uniquement avec le chargeur de batterie fourni avec la laveuse à pression (réf. 10000020284). 1. Voir Figure 4-13. Sortir la batterie du boîtier. 000135 Figure 4-10.
  • Página 74: Entreposage

    (000228) de l’essence pour la garder fraîche. Pour obtenir une batterie de rechanger, Préparer le moteur pour s’adresser à l’IASD le plus proche ou au Service après-vente au 1-888-GENERAC l’entreposage (1-888-436-3722). 1. Changer l’huile moteur. 2. Démonter la bougie. Entreposage 3.
  • Página 75 9. Hivériser la pompe avec du protecteur Generac Pump Shield™ (réf. 0L2414). Ce produit minimise les dommages liés au gel et lubrifie les pistons et les joints. REMARQUE : À défaut de Generac Pump Shield™, raccorder une longueur de tuyau d’arrosage (3 pi) raccord d’admission d’eau.
  • Página 76: Dépannage

    Entretien et dépannage Dépannage Problème Cause Correction La pompe ne produit pas de 1. Buse basse pression 1. Remplacer par une buse haute pression, pression installée. pression. irrégulière, broutement, 2. Admission d’eau obstruée. 2. Nettoyer l’admission. perte de pression, volume 3.
  • Página 80 Rév. B 14/09/2021 Réf. A0001468710 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Generac Power Systems, Inc. Les spécifications sont sujettes à modification sans S45 W29290 Hwy. 59 préavis. Aucune forme de reproduction n’est Waukesha, WI 53189 autorisée sans le consentement écrit préalable de 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Generac Power Systems, Inc.

Tabla de contenido