T • Virtakytkin on vetoauton alla.
• Kytke virta kääntämällä kytkin
-asentoon.
M • På/av-bryteren er på undersiden
av lastebilen.
• Skyv bryteren mot
på lastebilen.
s • Strömbrytaren sitter på
lastbilens undersida.
• För omkopplaren till
igång lastbilen.
R • Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας στο
κάτω μέρος του φορτηγού.
• Σύρετε το διακόπτη
ενεργοποιήσετε το φορτηγό.
3
G • Lift the truck and shake it to start
"engine" sound effects.
Hint: For maximum distance, shake
the truck 7 or 8 times. Shaking more
than this does not increase the
distance it will travel.
F • Soulever le camion et le secouer pour
activer les bruits de moteur.
Conseil : Pour une distance maximale,
secouer le camion 7 ou 8 fois. Il est
inutile de le secouer davantage car
cela n'augmentera pas la distance
parcourue.
D • Den Sattelschlepper hochnehmen und
schütteln, um „Motorengeräusche"
zu hören.
Hinweis: Für optimalen Fahrstrecke
das Fahrzeug 7 oder 8 Mal schütteln.
Wird das Auto mehr als 7 oder 8
Mal geschüttelt, verlängert dies die
Fahrstrecke nicht.
for å slå
för att sätta
για να
N • Als je de truck oppakt en schudt, hoor
je "motorgeluiden".
Tip: Om zo ver mogelijk te kunnen
rijden, de auto 7 of 8 keer heen en weer
schudden. De afgelegde afstand wordt
niet groter door nog meer te schudden.
I • Solleva il camion e scuotilo per attivare
gli effetti sonori del "motore".
Suggerimento: Per raggiungere la
distanza massima, scuoti il camion
7 o 8 volte. Scuotendolo di più non
aumenterai la distanza percorribile
dal camion.
E • Levantar y agitar el camión para activar
los efectos de sonido de "motor".
Nota: para alcanzar la máxima distancia,
agitar el camión 7 u 8 veces. Agitarlo
más de eso no aumentará la distancia
que recorra.
K • Løft lastbilen, og ryst den for at starte
"motorlyde".
Tip: Ryst lastbilen 7 eller 8 gange for
at opnå den længste distance. Du
forlænger ikke distancen ved at ryste
den flere gange.
P • Levantar o veículo e sacudi-lo para
serem emitidos sons de motor.
Atenção: Para o veículo percorrer a
máxima distância possível, sacudir o
veículo 7 ou 8 vezes. Sacudir o veículo
mais vezes não aumenta a distância
que o veículo percorre.
T • Nosta ja ravista vetoautoa, niin
moottorin äänet käynnistyvät.
Vihje: Jotta auto kulkisi mahdollisimman
pitkälle, ravista sitä seitsemän
kahdeksan kertaa. Enempi ravistelu
ei pidennä ajomatkaa.
M • Løft lastebilen og rist den for å
høre "motorlyder".
Tips: Rist lastebilen 7 eller 8 ganger
for å få best mulig lengde. Lengden
som lastebilen kjører, øker ikke hvis
du rister mer enn dette.
s • Lyft lastbilen och skaka den för att
starta "motorns" ljudeffekter.
Tips: Skaka lastbilen 7 eller 8 gånger
för maximal körsträcka. Om du skakar
mer ökar inte körsträckan.
R •
Σκώστε το φορτηγό και κουνήστε το για να
να ενεργοποιηθούν οι ήχοι "μηχανής".
Συμβουλή: Για να πάει αρκετά μακριά,
κουνήστε το 7 ή 8 φορές. Εάν το κουνήσετε
περισσότερο, δε θα πάει πιο μακριά.
11