6
Cuidado del producto
La limpieza
Su Bedguard se aprovechará de una aplicación ocasional de una cera de lustrar
para mantener su buen aspecto. Las bisagras de plástico deben frotarse con un
trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos ni los que contengan lejía en ninguna
parte del Bedguard.
Mantenimiento y piezas de recambio
Revise el Bedguard de forma regular para que no tenga piezas dañadas, perdidas
o rotas. En el caso de encontrarse cualquier pieza defectuosa, no use el Bedguard.
En el caso de requerir piezas de recambio, favor contactar su almacén Mothercare
local o dirigirse a la línea de Atención al Cliente a 01923 210210.
Este Bedguard debe inspeccionarse periódicamente especialmente los dispositivos
de cierre.
7
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
Le seguridad de su niño es su responsabilidad
• No recomendamos este Bedguard para niños de menos de 18 meses ni para
aquellos de más de 5 años de edad.
• Se recomienda que este Bedguard solo se use para niños capaces de subir y
bajar de la cama sin ayuda.
• El Bedguard no debe servir en lugar de una camita de niño porque no proporcion
a el mismo nivel de seguridad como una camita
• Cuando esté instalado a la cama con el lado en la posición levantada, siempre
asegúrese que el lado tenga contacto con el colchón.
• Previo al uso, asegure que los brazos del Bodyguard estén bien sujetados por el
colchón.
• Una vez instalado a la cama, el Bodyguard debe revisarse para asegurar que
esté debidamente instalado y seguro.
• En el caso de requerirse piezas de recambio, éstas solo deben conseguirse de
Mothercare Ltd.
• El Bedguard no debe usarse con una superficie para dormir de más de 600mm
sobre el suelo.
• ADVERTENCIA - Para evitar el riesgo de estrangulación, es imprescindible asegurar
que, cuando esté instalado el Bodyguard, haya un espacio de por lo menos
250mm entre los extremos de la cama y los del Bodyguard.
• No es apto para el uso con adultos ancianos o enfermos ni para el uso en
situaciones no domésticas.
• Apto para camas que tengan un colchón de 540mm a 920mm de ancho, de 80mm
a 200mm de espesor y con un largo mínimo de 1400mm.
All manuals and user guides at all-guides.com
Backbar assembly
2
Divan / Low sided beds
3
Mattress
4
Pase los tornillos por las patas traseras insertándolos en los manguitos de metal en
las patas delanteras. Si es necesario, acerque la barra trasera al Bedguard para
conseguir un mejor alineamiento de los dos
huecos además de una mejor sujeción del colchón para la próxima etapa.
IMPORTANTE - Asegure que los cuatro tornillos estén bien colocados en los
manguitos de metal y que se utilicen los mismos huecos de cada pata trasera.
Ahora que el Bedguard se ajusta para el tamaño, vea el retrato 7 para quedar a la
cama.
Ensambladura de la barra trasera
Attach the Rear legs to the Backbar using the
two Backbar screws as shown. Tighten with the
Allen Key provided.
Una las patas traseras a la barra trasera
mediante los dos tornillos para la barra trasera.
Apriete con la llave Allen provista.
Divanes/Camas con lados bajos
To adjust the Bedguard to fit your
mattress, lift the mattress off the bed,
remove any bedding and place the
Bedguard assembly on top of the
mattress. Take the Backbar assembly
and position it BETWEEN the Front legs
so that the plastic retaining hooks are
in line with the edge of the mattress.
Para unir el Bedguard a su colchón,
quite el colchón a la cama,
quitándole a la vez toda ropa de
cama y coloque el conjunto del
Bedguard encima del colchón. Tome
el conjunto de la barra trasera y
colóquelo ENTRE las patas delanteras
de manera que los enganches
retenedores de plástico estén
alineados
con el borde del
colchón.
Push Adjustment Screws through the
Rear legs and into the Metal Inserts
in the Front legs as shown. If required,
move the Backbar closer to the
Bedguard to ensure alignment of the
two holes and to give a firmer grip on
the mattress at the next stage.
IMPORTANT - Ensure that the four
screws are securely located in the
metal inserts and the same holes in
the Rear legs are used on each side.
Now that the Bedguard is
adjusted for size, see picture 7 for
fitting to the bed.