The Presenter (WL 9 3, WL 1 84, WL 1 85)
Use w i ndscreen w h en necessary
Utiliser une bonnette anti-v e nt lorsq u e c'est nécessaire.
Bei Bedarf einen Windschutz v e rw e nden.
Utilice el parav i entos cuando sea necesario.
Usate l'antiv e nto q u ando necessario.
Windscreen slides on
L a bonnette anti-v e nt se glisse en place
Windschutz lässt sich aufschieben.
WL 9 3
El parav i entos se coloca deslizándolo
I n serite l'antiv e nto
Windscreen and tie clip snap into place
L a bonnette anti-v e nt et la barrette fix e -crav a te
s'emboî t ent en place
Windschutz und K r aw a ttenklammer rasten ein.
WL 1 84
El parav i entos y la pinza para corbata se
WL 1 85
enganchan en su lugar
L 'antiv e nto e il fermaglio da crav a tta si bloccano
con uno scatto
All manuals and user guides at all-guides.com
.
Be sure the WL 9 3 diaphragm is pointing outw a rds.
S'assurer q u e le diaphragme WL 9 3 est orienté v e rs l'ex t érieur
Sicherstellen, dass die Membran des WL 9 3 nach auß e n w e ist.
Verifiq u e q u e el diafragma del WL 9 3 esté orientado hacia afuera.
Accertatev i che il diaframma del WL 9 3 sia riv o lto v e rso l'esterno.
O diafragma WL 9 3 dev e estar v o ltado para fora.
WL93ダイヤフラムは外側に向けてください。
话筒的 WL 9 3 膜片必须朝外。
WL93 다이어프램이 바깥쪽으로 향하도록 하십시오.
Диафрагма WL93 должна быть направлена наружу.
Use tela protetora contra v e nto q u ando necessário.
必要の場合にはウィンドスクリーンを使用してください。
必要时使用防风罩。
필요한 경우 윈드스크린을 사용하십시오.
При необходимости используйте ветровой экран.
A Tela Protetora contra Vento desliza
ウィンドスクリーンはスライドオン型です
套上防风罩
윈드스크린 밀어 넣기
Ветровой экран надевается сверху.
A Tela Protetora contra Vento e o fix a dor de
microfone se encaix a m no lugar
ウィンドスクリーンとタイクリップは嵌め込み
式です
扣接防风罩和领带夹
윈드스크린 및 타이 클립을 알맞은 위치에 끼
우기
Ветровой экран и галстучный зажим
защелкиваются на микрофоне.
13
.