Tommee Tippee Made for Me Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Made for Me:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

Let us know what you think
We'd love to hear what you think of the
Made for Me™ range. Share your photos,
reviews and tell us about your experiences
on our social channels.
tommeetippee.com
Mayborn (UK) Limited,
Balliol Business Park,
Newcastle upon Tyne,
NE12 8EW, UK
Copyright © Mayborn (UK) Limited 2019.
042359441
10140819_1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tommee Tippee Made for Me

  • Página 1 Let us know what you think We’d love to hear what you think of the Made for Me™ range. Share your photos, reviews and tell us about your experiences on our social channels. tommeetippee.com Mayborn (UK) Limited, Balliol Business Park,...
  • Página 2 silicone breast pump tire-lait en silicone siliconen borstkolf Silikon-Milchpumpe tiralatte in silicone extractor de leche de silicona Bomba tira-leite de silicone silikonska prsna črpalka laktator silikonowy szilikon mellszívó силіконовий молоковідсмоктувач Silikonová odsávačka mateřského mléka Силиконовый молокоотсос silikon brystpumpe silikonbröstpump silikonebrystpumpe Θήλαστρο...
  • Página 3 Made for Me™ range from Tommee Tippee. Use your Made for Me™ silicone breast pump as a gentle low-pressure pump, as a let-down catcher or to provide relief to engorged or milk-filled breasts.
  • Página 4: Important Warnings

    Getting started Your Tommee Tippee Made Your silicone breast for Me™ silicone breast pump has two sets of pump is a soft silicone measurements to help you breast pump that you can monitor milk flow. Metric use to pump breast milk...
  • Página 5 • For best results use and moisture and out of Tommee Tippee electric direct sunlight. or microwave sterilisers, • Keep your silicone breast or the travel and pump well out of reach...
  • Página 6 Guidance when using your silicone breast pump • Unless you’ve been told • Every mum is different. otherwise, the best time You may only produce a to try your breast pump little milk, or flow freely. for the first time is after You may produce more your baby’s first feed of milk at different times...
  • Página 7 How to attach your silicone breast pump 1. Squeeze the bottom part of the pump gently. 2. Gently place the cup onto your breast, with your nipple and areola in the centre. 3. Release your hand. Your nipple should sit and seal around the narrow neck of the pump and be gently drawn into the pump as you release your hand.
  • Página 8 When nursing on one breast many mums find that they naturally produce some milk from the other breast. You can use your Made for Me™ Silicone Breast Pump to catch any milk you produce from the opposite breast while nursing.
  • Página 9 Using your silicone breast pump as a manual breast pump You may need to try a few slightly different positions to find where it’s most comfortable to place the pump on your breast. Attach your silicone breast pump as shown (Page 4).
  • Página 10 When you want to stop or pause expressing • When your milk is no If you want to take a break longer freely flowing, or stop pumping, you can remove the pump from place your silicone breast your breast. pump on a clean dry surface. To keep it upright, the •...
  • Página 11 It’s water until it has reached easiest to freeze breast body temperature. Or use milk in individual feed a Tommee Tippee bottle quantities of 60-125ml warmer. 2-4oz. • If you want to take • Your breast milk may...
  • Página 12 Using the breast milk storage bags 1. Express breast milk into 6. Make a note of your name your breast pump (if storing at work), date and volume expressed 2. Wash your hands with soap and rinse before 7. Place bag in fridge or handling bag freezer until required 3.
  • Página 13 Using your silicone breast pump on the go Using the Travel and Your Tommee Tippee Made Microwave Steriliser bag for Me™ silicone breast to sterilise your pump pump offers you a discreet and silent way to pump Make sure that your silicone...
  • Página 14 éjecté ou bien pour soulager vos seins s’ils sont engorgés ou remplis de lait. Le tire-lait en silicone Made for Me™ vous offre un moyen discret et silencieux d’exprimer votre propre lait chez vous, au travail ou partout où...
  • Página 15: Mises En Garde Importantes

    Prise en main Le tire-lait en silicone doux Le tire-lait en silicone offre Tommee Tippee Made for trois unités de mesure Me™ vous permet d’exprimer pour vous aider à surveiller votre propre lait pour nourrir l’écoulement du lait. Une votre bébé, de collecter le graduation en millilitre lait de l’autre sein lorsque...
  • Página 16 à l’abri de la chaleur, de électrique ou à micro-ondes l’humidité et de la lumière Tommee Tippee. directe du soleil. La pochette de conservation • Tenez le tire-lait en du lait fournie est à usage silicone hors de portée de...
  • Página 17 Conseils d’utilisation du tire-lait en silicone • À moins que l’on vous ait zones sensibles, arrêtez donné un autre conseil, d’utiliser le tire-lait et le meilleur moment pour prenez contact avec votre essayer le tire-lait pour conseillère en lactation la première fois est après dès que possible.
  • Página 18 Comment installer le tire-lait en silicone 1. Serrez doucement la partie inférieure du tire-lait. 2. Placez doucement la téterelle sur votre sein, en veillant à ce que le mamelon et l’aréole soient au centre. 3. Relâchez votre main. Votre mamelon doit adhérer au col étroit du tire-lait et être aspiré...
  • Página 19 Lorsque les mamans allaitent leur bébé avec un sein, elles trouvent que l’autre sein produit naturellement du lait. Vous pouvez utiliser le tire-lait en silicone Made for Me™ pour recueillir le lait produit par l’autre sein lorsque vous allaitez. Installez le tire-lait en silicone comme indiqué...
  • Página 20 Utilisation du tire-lait en silicone comme tire-lait manuel Il faudra peut-être essayer quelques positions légèrement différentes avant de trouver celle qui est la plus confortable pour mettre le tire-lait sur votre sein. Installez le tire-lait en silicone comme indiqué plus haut. Serrez le tire-lait au niveau de sa base et relâchez pour aspirer doucement le lait de votre sein.
  • Página 21 Lorsque vous voulez arrêter de tirer du lait ou faire une pause • Lorsque votre lait ne Si vous voulez faire une s’écoule plus librement, pause ou arrêter de tirer du retirez le tire-lait de votre lait, vous pouvez poser le sein.
  • Página 22 Conservation du lait maternel Méthode de conservation Use within SE RAPPELER du lait • Température de la pièce Ne jamais décongeler ou 6 heures <25 °C chauffer du lait dans un four à micro-ondes • Réfrigéré entre 5 et 10 °C 3 jours Ne jamais recongeler du lait maternel...
  • Página 23 Utilisation des sachets de conservation du lait maternel 1. Exprimez le lait dans le 7. Mettez le sachet au tire-lait. réfrigérateur ou au congélateur jusqu’à ce 2. Lavez-vous les mains à que vous en ayez besoin. l’eau et au savon avant de manipuler le sachet.
  • Página 24 Utilisation du tire-lait en silicone en voyage Utilisation du sac de voyage Le tire-lait en silicone stérilisable au micro-ondes Tommee Tippee Made pour stériliser le tire-lait for Me™ vous offre un moyen discret et silencieux Assurez-vous que le tire-lait d’exprimer votre propre...
  • Página 25 Made for Me™-serie van Tommee Tippee. Gebruik uw siliconen Made for Me™-borstkolf als een zachte lagedrukpomp, om melk op te vangen uit de ene borst op te vangen wanneer u met uw andere borst voedt of om gezwollen of met melk gevulde borsten te ontlasten.
  • Página 26: Belangrijke Waarschuwingen

    Aan de slag Uw siliconen Tommee Uw siliconen borstkolf heeft Tippee Made for Me™- twee metingen waarmee borstkolf is een zachte u de melkstroom kunt siliconen borstkolf die u kunt controleren. Metrische gebruiken om moedermelk milliliter (ml) en UK fluid...
  • Página 27 • Bewaar uw siliconen gebruikt u elektrische of borstkolf altijd op een magnetronsterilisatoren van koele, droge plaats, uit Tommee Tippee de buurt van warmte en De bijgeleverde melkzak is vocht en direct zonlicht. een eenmalig te gebruiken • Houd uw siliconen...
  • Página 28 Richtlijnen voor het gebruik van uw siliconen borstkolf • Tenzij u anders is van de borstkolf en geadviseerd, is het beste neem zo snel mogelijk moment om uw borstkolf contact op met uw voor de eerste keer te borstvoedingsadviseur. proberen na de eerste •...
  • Página 29 Uw siliconen borstkolf bevestigen 1. Knijp voorzichtig in het onderste deel van de pomp. 2. Plaats het borstschil voorzichtig op uw borst, met uw tepel en tepelhof in het midden 3. Laat uw hand los. Uw tepel moet rond de smalle hals van de kolf zitten en zachtjes in de fles worden getrokken terwijl u uw hand loslaat.
  • Página 30 Uw siliconen borstkolf gebruiken om de ene borst te kolven terwijl u met uw andere borst voedt Wanneer ze aan de ene borst borstvoeding geven, merken veel moeders dat ze van nature wat melk uit de andere borst produceren. U kunt uw siliconen Made for Me™-borstkolf gebruiken om alle melk op te vangen die u tijdens de borstvoeding uit de andere borst...
  • Página 31 Uw siliconen kolf als borstkolf met handbediening gebruiken Het kan nodig zijn om een paar verschillende posities uit te proberen om de meest comfortabele positie te vinden voor de kolf op uw borst. Bevestig uw siliconen borstkolf zoals hierboven. Knijp in de onderkant van de kolf en laat deze los om voorzichtig melk uit uw borst te kolven.
  • Página 32 Wanneer u wilt stoppen met kolven of wilt pauzeren • Wanneer uw melk niet Als u een pauze wilt nemen meer vrij stroomt, haal of wilt stoppen met kolven, dan de kolf van uw borst. kunt u uw siliconen borstkolf op een schoon en droog •...
  • Página 33: Moedermelk Bewaren

    Moedermelk bewaren Gebruiken Opslagmethode voor melk NIET VERGETEN binnen • Kamertemperatuur <25°C 6 uur Melk nooit in een magnetron ontdooien of opwarmen • Gekoeld bij 5-10°C 3 dagen Moedermelk nooit opnieuw invriezen • Gekoeld bij 0-4°C 6 dagen Eenmaal ontdooid moet de melk in de koelkast worden Gekoeld voor het invriezen 24 uur...
  • Página 34 De bewaarzakken voor moedermelk 1. Melk in de borstkolf 5. Noteer uw naam (als u zuigen. het op uw werk bewaart), datum en volume. 2. Was uw handen met zeep en spoel ze af voordat u 6. Leg de zak in de koelkast de zak aanraakt.Scheur of diepvriezer tot u de het lipje af om de zak...
  • Página 35 Uw siliconen borstkolf onderweg gebruiken De reis- en sterilisatiezak Uw siliconen Tommee voor de magnetron Tippee Made for Me™ gebruiken om uw pomp te borstkolf biedt u een steriliseren discrete en stille manier om thuis, op het werk of op een...
  • Página 36 Me™ als sanfte Niederdruckpumpe, als Tropfen- fänger oder lindern Sie den Druck prall gefüllter Brüste oder die Symptome eines Milchstaus. Ihre Made for Me™ Silikon-Milchpumpe hilft Ihnen, zu Hause, im Büro oder überall dort, wo Sie sich wohl fühlen, Milch diskret und geräuschlos abzupumpen.
  • Página 37 Kurzanleitung Ihre Silikon-Milchpumpe für Milch, der steril und Made for Me™ von Tommee gebrauchsfertig ist. Tippee ist eine weiche Anhand der zwei Silikon-Milchpumpe, mit der Markierungen an Ihrer Sie Muttermilch für Ihr Baby Silikon-Milchpumpe haben abpumpen, beim Stillen Sie eine bessere Kontrolle austretende Milch aus der über den Milchfluss.
  • Página 38 Ort fern von Sterilisatoren oder Hitze, Feuchtigkeit und Mikrowellensterilisatoren von direktem Sonnenlicht auf. Tommee Tippee erzielt. • Bewahren Sie Ihre Silikon- Der im Lieferumfang Milchpumpe für Ihr Baby befindliche Einweg- und andere Kleinkinder Aufbewahrungsbeutel für unzugänglich auf.
  • Página 39 Hinweise zur Verwendung Ihrer Silikon-Milchpumpe • Der beste Zeitpunkt Brüste. Wenn Ihnen zum Ausprobieren Ihrer Rötungen oder heiße Milchpumpe ist morgens Stellen auffallen, nach dem ersten Füttern verwenden Sie die Ihres Babys (sofern Ihnen Milchpumpe nicht mehr nichts anderes gesagt und sprechen Sie Ihre wurde).
  • Página 40 So bringen Sie die Silikon-Milchpumpe an 1. Drücken Sie den unteren Teil der Pumpe sanft. 2. Platzieren Sie die Brusthaube vorsichtig auf Ihre Brust, wobei Ihre Brustwarze und der Warzenhof sich in der Mitte befinden sollten. 3. Lassen Sie Ihre Hand los. Ihre Brustwarze sollte im Tunnel der Pumpe sitzen und diesen ausfüllen;...
  • Página 41 Beim Stillen an einer Brust tropft bei vielen Müttern die Milch ganz natürlich aus der anderen Brust heraus. Mit Ihrer Silikon-Milchpumpe Made for Me™ können Sie die Milch auffangen, die beim Stillen aus der jeweils anderen Brust ausläuft. Setzen Sie Ihre Silikon-Milchpumpe wie oben gezeigt an.
  • Página 42 Verwendung Ihrer Silikon-Milchpumpe als Handmilchpumpe Womöglich müssen Sie verschiedene Stellen ausprobieren, um herauszufinden, welche Stelle zum Ansetzen der Pumpe an Ihrer Brust für Sie am bequemsten ist. Setzen Sie Ihre Silikon-Milchpumpe wie oben gezeigt an. Drücken Sie die Pumpenbasis und lassen diese los, bis die Milch aus Ihrer Brust zu fließen beginnt.
  • Página 43 Wenn Sie das Abpumpen abbrechen oder pausieren möchten • Wenn Ihre Milch nicht Wenn Sie beim Abpumpen mehr fließt, nehmen stoppen oder pausieren Sie die Pumpe von der möchten, können Sie Ihre Brust ab. Silikon-Milchpumpe auf einer sauberen, trockenen • Füllen Sie die Milch Fläche abstellen.
  • Página 44: Aufbewahrung Der Muttermilch

    Oder absetzen, wenn Sie sie verwenden Sie einen aufbewahren. Schütteln Flaschenwärmer von und mischen Sie sie Tommee Tippee. • Abgepumpte Milch, die Sie für unterwegs mitnehmen möchten, muss kalt oder gefroren bleiben, bis Sie sie Ihrem Baby füttern.
  • Página 45 Verwendung von Aufbewahrungsbeuteln für Muttermilch 1. Pumpen Sie Milch in Ihre 7. Bewahren Sie den Beutel Milchpumpe ab. im Kühlschrank oder Gefrierschrank auf, bis er 2. Waschen Sie die Hände benötigt wird. mit Seife und spülen sie nach, bevor Sie den 8.
  • Página 46 Verwendung Ihrer Silikon-Milchpumpe unterwegs Ihre Silikon-Milchpumpe mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt und Made for Me™ von Tommee nachgespült wurden. Tippee hilft Ihnen, zu Legen Sie Ihre gereinigte Hause, im Büro oder überall Silikon-Milchpumpe in den dort, wo Sie sich wohl Beutel.
  • Página 47 è nessuno. Trattati come meriti e consentici di aiutarti du- rante la tua incredibile esperienza di allattamento al seno con la linea Made for Me™ di Tommee Tippee. Utilizza il tiralatte in silicone Made for Me™ come una delicata pompa a bassa pressione, un dispos- itivo di raccolta per la montata lattea o per dare sollievo al seno gonfio o pieno di latte.
  • Página 48: Avvertenze Importanti

    Introduzione Il tiralatte in silicone Tommee Il tiralatte in silicone è dotato Tippee Made for Me™ è un di due serie di misurazioni tiralatte in morbido silicone per favorire il monitoraggio utilizzabile per estrarre il del flusso del latte. Millilitro...
  • Página 49 Tommee Tippee solare diretta. La sacca per la • Tenere il tiralatte fuori conservazione del latte dalla portata dei bambini.
  • Página 50 Guida all’uso del tiralatte in silicone • Salvo indicazione diversa, • Ogni mamma è diversa. il momento migliore per Pertanto, la quantità di provare il tiralatte per latte estratto può essere la prima volta è dopo ridotta o abbondante. Si la prima poppata della potrebbe produrre più...
  • Página 51 Come collegare il tiralatte in silicone 1. Stringere delicatamente la parte inferiore del tiralatte. 2. Posizionare delicatamente la coppa sul seno, con il capezzolo e l’areola al centro. 3. Togliere la mano. Il capezzolo dovrebbe essere posizionato perfettamente aderente al collo stretto del tiralatte ed essere delicatamente attirato nel tiralatte una volta tolta la mano.
  • Página 52 Utilizzo del tiralatte in silicone come dispositivo di raccolta per la montata lattea Durante l’allattamento da un seno molte mamme producono naturalmente una quantità di latte dall’altro seno. È possibile utilizzare il tiralatte in silicone Made for Me™ per raccogliere il latte prodotto dal seno opposto durante l’allattamento.
  • Página 53 Utilizzo del tiralatte in silicone come tiralatte manuale Potrebbe essere necessario provare alcune posizioni leggermente diverse per trovare il punto più comodo per posizionare il tiralatte sul seno. Collegare il tiralatte in silicone come sopra. Stringere la base del tiralatte e rilasciarla per estrarre delicatamente il latte dal seno.
  • Página 54 Per interrompere o mettere in pausa l’estrazione • Quando il latte non Se si desidera fare una pausa fluisce più liberamente, o interrompere l’estrazione, rimuovere il tiralatte dal è possibile collocare il seno. tiralatte in silicone su una superficie pulita e asciutta. •...
  • Página 55: Conservazione Del Latte Materno

    In alternativa utilizzare in singole quantità di uno scaldabiberon poppate da 60-125 ml/ Tommee Tippee. 2-4oz. • Se si desidera portare • Il latte materno può con sé il latte estratto, dividersi in strati durante accertarsi che rimanga la conservazione.
  • Página 56 Utilizzo delle sacche per la conservazione del latte materno 1. Estrarre il latte nel 6. Annotare il nome (se si tiralatte conserva al lavoro), la data e il volume estratto 2. Lavarsi le mani con sapone e risciacquare 7. Riporre la sacca prima di toccare la sacca in frigorifero o in congelatore fino a...
  • Página 57 Utilizzo del tiralatte in silicone fuori casa Il tiralatte in silicone Tommee Accertarsi che il tiralatte in silicone e la borsa da Tippee Made for Me™ viaggio e per sterilizzatore a offre un modo discreto e microonde siano stati puliti...
  • Página 58 El extractor de leche de silicona Made for Me™ le ofrece una forma discreta y silenciosa de extraer leche materna en casa, en el trabajo o en cualquier lugar que sea cómodo para usted.
  • Página 59 EE. UU. (Fl Oz) esterilizadora para Viaje están marcadas en el lado & Microondas reutilizable opuesto a usted (marcado de Tommee Tippee para US). que pueda mantener el extractor de leche ¡ADVERTENCIAS de silicona esterilizado,...
  • Página 60 Qué hacer y qué no hacer Cómo limpiarlo • LÁVESE las manos con Lave su extractor de leche agua y jabón y séquelas de silicona con agua limpia bien antes de manipular y jabonosa. No use agua su sacaleches. que haya usado para limpiar otros productos.
  • Página 61 Guía para el uso del extractor de leche de silicona • A menos que le hayan • Cada mamá es diferente. dicho lo contrario, el Es posible que solo mejor momento para produzca un poco de probar el sacaleches por leche o que esta fluya primera vez es después libremente.
  • Página 62 Cómo colocar el extractor de leche de silicona 1. Apriete suavemente la parte inferior del extractor. 2. Coloque suavemente la copa sobre el seno, con el pezón y la areola en el centro. 3. Suelte su mano. Su pezón debe asentarse y sellarse alrededor del cuello estrecho del extractor y ser introducido suavemente en el bote a medida que suelta la mano.
  • Página 63 Utilizar su extractor de leche de silicona para recoger la bajada de leche Cuando amamantan en un pecho, muchas mamás encuentran que producen naturalmente algo de leche en el otro pecho. Puede usar su sacaleches de silicona Made for Me™ para captar cualquier leche que produzca el seno opuesto mientras amamanta.
  • Página 64 Uso del sacaleches de silicona como extractor de leche manual Es posible que tenga que probar algunas posiciones ligeramente diferentes hasta encontrar dónde le es más cómodo colocar el sacaleches en su seno. Coloque el extractor de leche de silicona como se indica arriba.
  • Página 65 Cuando quiera detener o pausar la extracción • Cuando la leche ya no Si desea tomar un descanso fluya libremente, retire el o dejar de extraer, puede sacaleches de su seno. colocar el sacaleches de silicona sobre una • Decante su leche en un superficie limpia y seca.
  • Página 66 O use un tomas individuales, en calentador de biberones cantidades de 60-125 ml de Tommee Tippee. / 2-4 oz. • Si quiere llevarse leche • Su leche materna podría extraída con usted, separarse en capas asegúrese de que se...
  • Página 67 Cómo utilizar las bolsas de almacenamiento de leche materna 1. Extraiga la leche con su 6. Anote su nombre (si sacaleches. va a almacenarla en el trabajo), la fecha y el 2. Lávese las manos con volumen que contiene. jabón y enjuáguelas antes de manipular la bolsa.
  • Página 68 Cómo utilizar su extractor de leche de silicona fuera de casa Su extractor de leche de Asegúrese de que tanto el extractor de leche de silicona Made for Me™ de silicona como la bolsa Tommee Tippee le ofrece esterilizadora para viaje y...
  • Página 69 únicas. Cuide de si como a verdadeira maravilha que é e deixe-nos apoiá-la durante a sua experiência úni- ca de amamentação com a gama Made for Me™ da Tommee Tippee. Utilize a sua bomba tira-leite de silicone Made for Me™ como uma bomba suave de baixa pressão, como um recipiente para recolher as perdas da descida do leite ou como solução para aliviar o...
  • Página 70: Avisos Importantes

    Introdução A sua bomba tira-leite ondas. Irá encontrar ainda de silicone Made for Me™ um saco para conservação da Tommee Tippee é de leite materno de uma bomba tira-leite de utilização única, esterilizado silicone macia que pode e pronto a utilizar.
  • Página 71 • Conserve sempre a esterilizadores elétricos sua bomba tira-leite de ou para micro-ondas da silicone num local fresco Tommee Tippee e seco, ao abrigo do calor, O saco para conservação da humidade e da luz de leite materno que solar direta.
  • Página 72 Dicas de utilização da sua bomba tira-leite de silicone • Exceto se aconselhada • Todas as mães são em contrário, o momento diferentes. O fluxo ideal para experimentar do seu leite pode ser a sua bomba tira-leite pouco ou pode fluir pela primeira vez é...
  • Página 73 Como posicionar a sua bomba tira-leite de silicone 1. Aperte ligeiramente a parte inferior da bomba. 2. Coloque cuidadosamente a campânula sobre o seu peito, com o mamilo e a aréola no centro. 3. Solte a sua mão. O seu mamilo deve encostar e aderir à...
  • Página 74 Utilizar a sua bomba tira-leite para recolher as perdas da descida do leite Enquanto estão a amamentar num dos peitos, muitas mães produzem naturalmente algum leite no outro peito. Pode utilizar a sua bomba tira-leite de silicone Made for Me™ para recolher o leite que produz no peito oposto durante a amamentação.
  • Página 75 Utilizar a sua bomba tira-leite de silicone como uma bomba tira-leite manual Poderá necessitar de experimentar algumas posições ligeiramente diferentes para descobrir aquela que é mais confortável para colocar a bomba no seu peito. Posicione a sua bomba tira-leite de silicone conforme demonstrado anteriormente.
  • Página 76 Quando desejar terminar ou pausar a extração • Quando o seu leite deixar Se quiser fazer uma pausa de fluir abundantemente, ou interromper a extração, retire a bomba do seu pode colocar a sua bomba peito. tira-leite de silicone em cima de uma superfície limpa •...
  • Página 77: Armazenar O Leite Materno

    É mais fácil congelar o Também pode utilizar um leite em quantidades de aquecedor de biberões amamentação individuais, Tommee Tippee. entre 60 e 125 ml / 2 a • Se quiser transportar 4 oz. e levar consigo o leite • É possível que o seu leite extraído, certifique-se...
  • Página 78 Utilizar os sacos para conservação do leite materno 1. Extraía o leite para a sua 6. Aponte o seu nome bomba tira-leite. (caso guarde o leite no trabalho), data e a 2. Limpe as mãos com quantidade de leite. sabão e passe-as por água antes de manusear 7.
  • Página 79 Utilizar a sua bomba de silicone enquanto se desloca Utilizar o Saco de A sua bomba tira-leite Transporte e Esterilização de silicone Made for Me™ Tommee Tippee é a solução para Micro-ondas para esterilizar a bomba ideal para extrair o leite...
  • Página 80 Izdelana posebej za vas, saj ste ena in edina ... Za dodatne informacije ali ogled celotne linije izdelkov za dojenje Made for Me™ Tommee Tippee obiščite spletno mesto www.tommeetippee.com...
  • Página 81: Pomembna Opozorila

    Uvod Črpalka Made for Me™ Silikonska prsna črpalka ima Tommee Tippee je mehka dve vrsti merilnih lestvic, ki silikonska prsna črpalka, ki jo vam pomagata spremljati lahko uporabljate za črpanje pretok mleka. Mililitri (ml) in mleka za hranjenje dojenčka, tekočinske unče za VB zbiranje odvečnega mleka,...
  • Página 82 • Silikonsko prsno črpalko Za najboljše rezultate vedno shranjujte na uporabite električne ali hladnem in suhem mestu, mikrovalovne sterilizatorje zaščiteno pred vročino, Tommee Tippee. vlago ter neposredno Priložena vrečka za sončno svetlobo. shranjevanje mleka je • Silikonsko prsno črpalko sterilna, namenjena enkratni...
  • Página 83 Smernice za uporabo silikonske prsne črpalke • Če vam niso svetovali • Vsaka mamica je drugače, je najboljši čas, drugačna. Morda boste da prvič preizkusite prsno imele malo mleka ali pa črpalko po prvem dojenju bo to teklo v izobilju. v dnevu.
  • Página 84 Kako namestiti silikonsko prsno črpalko 1. Nežno stisnite spodnji del črpalke. 2. Nastavek nežno namestite na dojko, pri čemer morata biti kolobar in bradavica v njegovem središču. 3. Spustite roko. Bradavica mora biti nameščena in zatesnjena okoli ozkega vratu črpalke. Ko spustite stekleničko, jo mora bradavico nežno posesati vanjo.
  • Página 85 Mnogo mamic ugotovi, da se med dojenjem na eni dojki naravno iztisne nekaj mleka iz druge dojke. Silikonsko prsno črpalko Made for Me™ lahko uporabite za zbiranje mleka, ki ga med dojenjem iztisnete iz druge dojke. Silikonsko prsno črpalko namestite na dojko, kot je opisano zgoda.
  • Página 86 Uporaba silikonske prsne črpalke kot ročne prsne črpalke Morda boste morali preizkusiti nekaj različnih položajev, da boste ugotovili, kateri je najudobnejši za namestitev črpalke na dojko. Silikonsko prsno črpalko namestite na dojko, kot je opisano zgodaj. Stisnite osnovo črpalke in jo sprostite, da nežno izčrpate mleko iz dojke.
  • Página 87 Ko želite prenehati ali začasno zaustaviti iztiskanje • Ko ni več prostega Če želite začasno zaustaviti pretoka mleka, odstranite ali prekiniti črpanje, lahko črpalko z dojke. silikonsko prsno črpalko postavite na čisto suho • Mleko prelijte v čisto, površino. Silikonska sterilizirano stekleničko črpalka ima prisesek, ki jo ali vrečko, pri čemer...
  • Página 88 Shranjevanje materinega mleka Metoda shranjevanja mleka Uporabite v REMEMBER Sobna temperatura < 25 °C 6 urah • Mleka nikoli ne odmrzujte ali V hladilniku pri temperaturi pogrevajte v mikrovalovni 3 dneh 5–10 °C pečici. • Materinega mleka nikoli ne V hladilniku pri temperaturi zamrznite znova.
  • Página 89 Uporaba vrečk za shranjevanje mleka 1. Iztisnite mleko v prsno 7. Vrečko shranite črpalko. v hladilniku ali zamrzovalniku, dokler ne 2. Pred uporabo vrečke si potrebujete mleka. roke umijte z milom in jih splaknite. 8. Zamrznjeno mleko odtajajte v vrečki v 3.
  • Página 90 Uporaba silikonske prsne črpalke na poti Uporaba prenosne torbice Silikonska prsna črpalka za mikrovalovno sterilizacijo Made for Me™ družbe črpalke Tommee Tippee vam omogoča diskretno in tiho Prepričajte se, da ste iztiskanje mleka doma, v silikonsko prsno črpalko službi ali na katerem koli...
  • Página 91 Pozwól, że pomożemy Ci w wyjątkowym doświ- adczeniu karmienia piersią dzięki gamie Made for Me™ firmy Tommee Tippee. Używaj silikonowego laktatora Made for Me™ jako delikatnego, niskociśnieniowego odciągacza po- karmu, zbiornika na mleko pierwszej fazy lub aby zapewnić sobie ulgę w przypadku nabrzmiałych lub przepełnionych piersi.
  • Página 92: Ważne Ostrzeżenia

    W opakowaniu obok Twojej stronie (oznakowanej laktatora znajdziesz w mililitrach). Skala w także torebkę firmy uncjach płynu (fl. oz.) Tommee Tippee do znajduje się z dala od Ciebie wykorzystania podczas (po stronie oznakowanej podróży i do sterylizacji USA). w mikrofalówce, której możesz użyć, aby zachować...
  • Página 93 Aby uzyskać najlepsze chłodnym, suchym rezultaty, użyj sterylizatorów miejscu, z dala od elektrycznych lub ciepła i wilgoci oraz mikrofalowych firmy bezpośredniego Tommee Tippee. nasłonecznienia. Dołączony do • Przechowuj laktator opakowania woreczek do silikonowy w miejscu przechowywania mleka niedostępnym dla jest jednorazowy, jałowy i niemowląt i małych...
  • Página 94 Wskazówki dotyczące korzystania z laktatora silikonowego • O ile nie zalecono • Każda mama jest inna. inaczej, najlepszą porą na Twój organizm może wypróbowanie laktatora wytwarzać niewielką po raz pierwszy jest czas ilość mleka albo jego po pierwszym posiłku silny strumień. W dziecka w danym dniu.
  • Página 95 Jak podłączyć laktator silikonowy 1. Delikatnie ściśnij dolną część laktatora. 2. Delikatnie nałóż miseczkę na pierś, umieszczając brodawkę sutkową i otoczkę w jej środku. 3. Zwolnij rękę. Brodawka sutkowa powinna znajdować się i przylegać wokół wąskiej szyjki urządzenia i zostać delikatnie wciągnięta do butelki, kiedy zwolnisz rękę.
  • Página 96 Korzystanie z laktatora silikonowego jako zbiornika Korzystanie z laktatora silikonowego jako zbiornika na mleko na mleko pierwszej fazy pierwszej fazy Karmiąc dziecko z jednej piersi, wiele mam zauważa, że druga pierś naturalnie wytwarza pewną ilość pokarmu. Za pomocą laktatora silikonowego Made for Me™...
  • Página 97 Korzystanie z laktatora silikonowego jako ręcznego laktatora Może zajść konieczność wypróbowania kilku nieco innych pozycji, zanim znajdziesz miejsce na piersi, w którym możesz komfortowo umieścić laktator. Podłącz laktator silikonowy, jak opisano powyżej. Ściśnij podstawę laktatora i zwolnij ją, aby delikatnie odciągnąć mleko z piersi. Kiedy butelka rozpręży się, powtórz czynność...
  • Página 98 Jeśli chcesz przerwać lub wstrzymać odciąganie • Kiedy mleko przestanie Jeśli chcesz zrobić przerwę wypływać swobodnie, lub zakończyć odciąganie, zdejmij laktator z piersi. możesz położyć laktator silikonowy na czystej • Przelej mleko do czystej, i suchej powierzchni. wysterylizowanej butelki Aby ułatwić zachowanie lub woreczka, korzystając pozycji pionowej, z rynienki, jak pokazano...
  • Página 99 Przechowywanie mleka z piersi Metoda przechowywania Zużyć w PAMIĘTAJ mleka ciągu Temperatura pokojowa 6 godzin < 25°C • Nigdy nie rozmrażaj ani nie podgrzewaj mleka w W lodówce w temperaturze 3 dni kuchence mikrofalowej 5–10°C • Nigdy nie zamrażaj ponownie mleka z piersi W lodówce w temperaturze •...
  • Página 100 Korzystanie z woreczków do przechowywania mleka z piersi 1. Odciągnij mleko do 7. Umieść woreczek w laktatora lodówce lub zamrażarce do czasu, kiedy będzie 2. Przed przystąpieniem do potrzebny pracy z woreczkiem umyj ręce mydłem i spłucz je 8. Zamrożone mleko należy rozmrozić, umieszczając 3.
  • Página 101 Korzystanie z laktatora silikonowego w podróży Laktator silikonowy Made for silikonowy oraz torebka do wykorzystania podczas Me™ firmy Tommee Tippee podróży i do sterylizacji umożliwia dyskretne i ciche w mikrofalówce zostały odciąganie pokarmu w domu, wyczyszczone wodą z w pracy i wszędzie tam, gdzie mydłem i spłukane...
  • Página 102 érzés enyhítésére használh- atod. A Made for Me™ szilikon mellszívó diszkrét és csendes fejési lehetőséget kínál akár otthon, akár a munkahelyeden, vagy bárhol, ahol neked kényelmes.
  • Página 103 Első lépések A Tommee Tippee Made tasakot is, amely steril és for Me™ szilikon mellszívó használatra kész. egy puha szilikonból készült A szilikon mellszívó kétféle mellszívó, amellyel anyatejet mértékegységet biztosít fejhetsz babád etetéséhez, a lefejt tejmennyiség begyűjtheted a maradék méréséhez. A metrikus tejet az egyik melledből,...
  • Página 104 • A szilikon mellszívót gőzsterilizálóval. mindig hűvös, száraz, A legjobb eredmény elérése hőtől, párától és közvetlen érdekében használd a napfénytől védett helyen Tommee Tippee elektromos tárold. vagy mikrohullámú • Tartsd távol a szilikon sterilizálókat. mellszívót a babádtól és A csomag tartalmát képező...
  • Página 105 Útmutató a szilikon mellszívó használatához • Amennyiben az • Minden anya más. egészségügyi szakember Előfordulhat, hogy csak nem rendelte el kevés tejed van, vagy másképp, a baba aznapi az magától folyik ki. első megetetése után Előfordulhat, hogy a nap a legalkalmasabb különböző...
  • Página 106 Útmutató a szilikon mellszívó feltevéséhez 1. Nyomd össze finoman a mellszívó alsó részét. 2. Óvatosan helyezd a tölcsért a melledre úgy, hogy a mellbimbó és a bimbóudvar legyen középen. 3. Engedd ki a szorításból az alsó részt, egyszerűen csak tartsd a mellszívót. A mellbimbónak bele kell ülnie és be kell fednie a mellszívó...
  • Página 107 A szilikon mellszívó használata maradék tej begyűjtésére Sok édesanya tapasztalja azt, hogy amikor az egyik mellével szoptat, a másik melle magától folyatja ki a tejet. A Made for Me™ szilikon mellszívót arra is használhatod, hogy begyűjtsd a szoptatáskor a használaton kívüli melledből kifolyó...
  • Página 108 A szilikon mellszívó használata kézi mellszívóként Előfordulhat, hogy ki kell próbálnod enyhén eltérő pozíciókat, hogy megtaláld a legkényelmesebbet ahhoz, hogy fel tudd tenni a mellszívót a melledre. Illeszd a melledre a szilikon mellszívót az alábbiakban leírtak szerint. Nyomd össze a mellszívó alját, és óvatosan engedd fel, hogy az leszívhassa a tejet a melledből.
  • Página 109 A fejés befejezése vagy szüneteltetése • Ha a tej már nem jön Ha szeretnéd szüneteltetni magától, vedd le a vagy befejezni a fejést, mellszívót a melledről. akkor tedd le a szilikon mellszívót egy tiszta, • Öntsd át a tejet egy száraz felületre.
  • Página 110 Az anyatej tárolása Felhasznál- A tejtárolás módja EMLÉKEZTETŐ ható eddig: Szobahőmérsékleten • 6 óra Soha ne olvassz vagy me- 25°C alatt legíts fel tejet mikrosütőben • Soha ne fagyaszd le újra az Hűtőben 5-10°C között 3 nap anyatejet • Felolvasztás után a tejet Hűtőben 0-4°C között 6 nap hűtőben kell tárolni, és fel...
  • Página 111 Az anyatejtároló tasak használata 1. Fejd le a tejet a 6. Írd rá a nevedet (ha mellszívóval. munkahelyen tárolod), a mennyiséget és a lefejés 2. Moss kezet szappannal, dátumát. és öblítsd le a tasak megérintése előtt. 7. A lefagyasztott tejet hűtőbe rakva olvaszd 3.
  • Página 112 A szilikon mellszívó használata nem otthoni környezetben Az utazáshoz és A Tomme Tippee Made mikrózáshoz való sterilizáló for Me™ szilikon mellszívó tasak használata a mellszívó diszkrét és csendes fertőtlenítéséhez fejési lehetőséget kínál akár otthon, akár a A folyamat előtt meleg, munkahelyeden, vagy szappanos vízzel mosd bárhol, ahol neked...
  • Página 113 ви є, і дозвольте нам підтримати ваш унікальний досвід годування грудьми з асортиментом Made for Me™ від Tommee Tippee. Використовуйте силіконовий молоковідсмоктувач Made for Me™ як м’який насос низького тиску для збирання припливів або для полегшення грудей, що налилися та переповнені молоком. Ваш силіконовий молоковідсмоктувач Made for Me™...
  • Página 114 Починаючи використання Ваш силіконовий молоковідсмоктувача або молоковідсмоктувач Tommee аксесуарів для годування Tippee Made for Me™ - це у мікрохвильовій печі. м’який молоковідсмоктувач, Також є одноразовий мішок який можна використовувати для зберігання молока, для зціджування грудного стерильний та готовий до молока для годування дитини, використання.
  • Página 115 Для найкращих результатів прохолодному сухому використовуйте електричні місці, подалі від тепла та або мікрохвильові вологи й прямого сонячного стерилізатори Tommee Tippee проміння. Мішок для зберігання молока, • Бережіть свій силіконовий що входить до комплекту, молоковідсмоктувач подалі є одноразовим. Він вже...
  • Página 116 Інструкції при використанні силіконового молоковідсмоктувача • Якщо вам не сказали червоні або гарячі ділянки, інакше, найкращий припиніть використання час спробувати молоковідсмоктувача і молоковідсмоктувач зверніться до консультанта вперше - після першого з грудного вигодовування годування вашої дитини якомога раніше. за день. •...
  • Página 117 Як приєднати силіконовий молоковідсмоктувач 1. Легко стисніть нижню частину насоса 2. М’яко помістіть манжету на груди, так щоб сосок з ареолою були у центрі. 3. Відпустіть руку. Сосок повинен бути розташований, ущільнений по периметру вузькою шийкою насоса і плавно втягуватися у пляшечку, коли...
  • Página 118 Використання силіконового молоковідсмоктувача для збирання припливного При годуванні однією груддю у багатьох мам природно виробляється молоко також з іншої груді. Можете скористатися силіконовим молоковідсмоктувачем Made for Me™ для збирання молока, що виробляється іншою груддю під час готування. Приєднайте силіконовий молоковідсмоктувач, як...
  • Página 119 Використання силіконового молоковідсмоктувача у якості ручного молоковідсмоктувача Можливо, вам буде потрібно спробувати кілька дещо різних положень, щоб знайти найбільш комфортне для розташування відсмоктувача на грудях. Приєднайте силіконовий молоковідсмоктувач, як описано вище. Стисніть основу насоса і відпустіть для ніжного зціджування молока з грудей. Якщо...
  • Página 120 Коли бажаєте припинити або призупинити зціджування • Якщо молоко більше не Якщо бажаєте зробити тече вільно, приберіть перерву або припинити насос від грудей. зціджування, можете розмістити силіконовий • Перелийте молоко у чисту молоковідсмоктувач на стерилізовану пляшку або чистій сухій поверхні. мішок, використовуючи...
  • Página 121 не досягне температури індивідуальних порціях для тіла. Або скористайтеся годування по 60-125 мл/ підігрівачем для пляшечок 2-4 унц. Tommee Tippee. • Ваше грудне молоко може • Якщо бажаєте взяти з розшаровуватися під собою зціджене молоко, час зберігання. Ретельно переконайтеся, що воно...
  • Página 122 Використання мішків для зберігання молока 1. Зцідіть молоко у 6. Підпишіть своє ім’я (якщо молоковідсмоктувач зберігаєте на роботі), дату та зціджений обсяг 2. Помийте руки з милом та 7. Помістіть мішок у прополощіть, перед тим як братися за мішок холодильник або морозилку...
  • Página 123 Використання силіконового молоковідсмоктувача на ходу Ваш силіконовий для стерилізування молоковідсмоктувач Tommee відсмоктувача Tippee Made for Me™ Переконайтеся, розроблений так, щоб надати що силіконовий вам надійний та тихий спосіб молоковідсмоктувач та сумку стерилізатора для подорожей зціджувати грудне молоко та мікрохвильової печі помили...
  • Página 124 či kdekoliv jinde. Vyrobena speciálně pro vás, jelikož se vám nic... Více informací o celé řadě výrobků na kojení Tommee Tippee Made for Me™ naleznete na www.tommeetippee.com...
  • Página 125: Důležitá Upozornění

    Začínáme Silikonová odsávačka lepší kontrolu odsátého Tommee Tippee Made mléka. Mililitry (ml) a britské for Me™ je poddajnou tekuté unce (Fl Oz) jsou silikonovou odsávačkou k na straně směrem k vám odsátí mateřského mléka, na (s označením mililitry). zachycení mléka z druhého Americké...
  • Página 126 Správný a nesprávný postup Jak správně čistit • Před používáním Silikonovou odsávačku odsávačky si ruce mateřského mléka myjte důkladně UMYJTE v čisté mýdlové vodě. mýdlem a vodou. Nepoužívejte vodu, v níž jste myla jiné výrobky. • Všechny části odsávačky, které přijdou do kontaktu Důkladně...
  • Página 127 Pokyny k použití silikonové odsávačky mateřského mléka • Pokud jste nebyla • Každá maminka je jiná. poučena jinak, Můžete odsát pouze malé doporučujeme odsávačku množství mléka, které poprvé vyzkoušet po přirozeně odtéká. V různé prvním denním kojení. denní okamžiky můžete odsát různé...
  • Página 128 Pokyny k přichycení silikonové odsávačky mateřského mléka 1. Jemně stlačte spodní díl odsávačky. 2. Umístěte přísavku na prso tak, aby se bradavka a prsní dvorec nacházely v jejím středu. 3. Uvolněte stlačení. Bradavka by se měla těsně nasedat na úzké hrdlo odsávačky a při uvolnění...
  • Página 129 Používání silikonové odsávačky mateřského mléka na zachycení mléka z druhého prsu při kojení Korzystanie z laktatora silikonowego jako zbiornika na mleko pierwszej fazy Při kojení dítěte z jednoho prsu se u některých maminek automaticky tvoří mléko i v druhém prsu Silikonovou odsávačku mateřského mléka Made for Me™...
  • Página 130 Používání silikonové odsávačky mateřského mléka jako ruční odsávačky Pro nalezení nejpohodlnějšího umístění odsávačky budete možná muset vyzkoušet několik nepatrně odlišných pozic Přichyťte odsávačku dle výše uvedeného postupu. Stlačte spodní část odsávačky a zvolna ji pouštějte, aby došlo odsávání mléka z prsu. Jakmile se lahvička roztáhne, opakujte bod č.
  • Página 131 Pokud chcete ukončit či přerušit odsávání • Pokud mateřské mléko z Pokud chcete odsávání prsu přirozeně nevytéká, přerušit či zastavit, můžete sejměte z prsu odsávačku. silikonovou odsávačku mateřského mléka postavit • Mléko slijte do čisté a na čistou a suchou plochu. vysterilizované...
  • Página 132 Je snazší nebude mít teplotu těla. zmrazovat jednotlivé Či použijte ohřívač lahví dávky mateřského mléka Tommee Tippee. (60-125 ml / 2-4 oz). • Pokud si přejete vzít • Při skladování se odstříkané mateřské mateřské mléko může mléko s sebou, ujistěte...
  • Página 133 Použití sáčků na uskladnění mateřského mléka 1. Odsajte mateřské mléko 6. Na sáček napište jméno do odsávačky (pokud je skladujete v práci), datum a objem 2. Před manipulací se mateřského mléka sáčkem si ruce umyjte mýdlem a opláchněte je 7. Sáček dejte do lednice či mrazáku, než...
  • Página 134 Používání silikonové odsávačky kdekoliv a kdykoliv Použití sterilizačního sáčku Silikonová odsávačka na cesty a do mikrovlnné mateřského Tommee Tippee trouby Made for Me™ byla vyvinuta tak, aby vám umožnila Ujistěte se, že byly diskrétně a nehlučně odsávačka i sterilizační odsávat mléko doma, v práci sáček na cesty a do...
  • Página 135 молоко дома, на работе или в любом удобном для вас месте. Создано специально для вас, потому что вы такая одна. Получить дополнительную информацию и ознакомиться с полным ассортиментом приспособлений для грудного вскармливания Made for Me™ от Tommee Tippee можно на нашем сайт www.tommeetippee.com...
  • Página 136 молокоотсосе нанесено Перед использованием две линейки для измерения объема молока. На стороне, Ваш силиконовый обращенной к вам, находится молокоотсос Made for Me™ линейка для измерения от Tommee Tippee – это объема в миллилитрах (ml) мягкая силиконовая помпа, и британских жидких унциях...
  • Página 137 Рекомендации Очистка • Вымойте руки с мылом и Мойте силиконовый полностью высушите их молокоотсос в чистой перед использованием мыльной воде. Не молокоотсоса. используйте воду, в которой уже что-то мыли. • Тщательно промойте и простерилизуйте все Тщательно сполосните чистой детали молокоотсоса, водой.
  • Página 138 Как пользоваться силиконовым молокоотсосом • Лучше всего использовать • У каждой мамы свои молокоотсос после первого особенности организма. кормления в течение Молока может быть дня (либо следуйте немного, или оно рекомендациям вашего может течь из груди консультанта по грудному само. Лактация может вскармливанию).
  • Página 139 Сцеживание грудного молока с помощью силиконового молокоотсоса 1. Мягко сожмите и удерживайте нижнюю часть молокоотсоса. 2. Приложите воронку к груди, чтобы сосок и ареола находились в центре воронки. 3. Ослабьте нажим. Ваша грудь должна плотно прилегать к узкой горловине молокоотсоса, а...
  • Página 140 Использование молокоотсоса при приливах грудного молока При кормлении одной грудью многие мамы обнаруживают, что из другой груди естественным образом вытекает молоко. Вы можете использовать силиконовый молокоотсос Made for Me™, чтобы сцеживать молоко из другой груди во время кормления. Приложите силиконовый молокоотсос к груди, как...
  • Página 141 Использование силиконового молокоотсоса в качестве ручного молокоотсоса Возможно, вам придется попробовать несколько разных положений, чтобы найти наиболее удобное для сцеживания. Приложите силиконовый молокоотсос к груди, как указано выше. Мягко сжимайте и разжимайте нижнюю часть молокоотсоса, чтобы сцедить молоко. Когда емкость для молока заполнится, повторите процедуру.
  • Página 142 Завершение сцеживания • Если молоко перестало Если вы хотите приостановить выделяться из груди, или закончить сцеживание, прекратите использование поставьте силиконовый молокоотсоса. молокоотсос на чистую сухую поверхность. На донышке • Перелейте силиконового молокоотсоса молоко в чистую, имеется присоска, которая простерилизованную прикрепляется к поверхности бутылочку...
  • Página 143 Хранение грудного молока Метод хранения Не более ЗАПОМНИТЕ • При комнатной температуре Не размораживайте и не 6 часов <25 °C нагревайте грудное молоко в микроволновой печи. • В холодильнике при 5–10 °C 3 дней Не замораживайте грудное молоко повторно. • В...
  • Página 144 Как пользоваться пакетами для хранения грудного молока 1. Сцедите молоко в 7. Поместите пакет в молокоотсос. холодильник или морозилку и храните там 2. Вымойте руки с мылом и до кормления. сполосните перед тем, как 8. Размораживайте грудное взять пакет. молоко в холодильнике или 3.
  • Página 145 Использование молокоотсоса вне дома • Силиконовый молокоотсос обработки молокоотсоса Made for Me™ от Промойте свой силиконовый Tommee Tippee дает вам молокоотсос и переноску с возможность незаметно функцией микроволновой стерилизации в теплой сцеживать грудное молоко мыльной воде и сполосните. дома, на работе или в...
  • Página 146 å fange opp når det renner eller for å gi lindring til overfylte bryster eller bryster med melkespreng. Din Made for Me™ silikon brystpumpe gir deg en diskret og stille metode for å pumpe morsmelk hjemme, på jobben eller hvor som helst hvor det er komfortabelt for deg.
  • Página 147 Komme i gang Din Tommee Tippee Made Din silikon brystpumpe for Me™ silikon brystpumpe har to sett med mål for å er en myk silikon hjelpe deg med å overvåke brystpumpe som du kan melkestrømmen din. bruke til å pumpe morsmelk Metriske milliliter (ml) og for å...
  • Página 148 Gjør dette før dampsterilisering. du bruker den for første Bruk Tommee Tippee gang og etter hver bruk. elektrisk- eller • Oppbevar alltid din silikon mikrobølgeovn-sterilisering brystpumpe på et kjølig, for best resultat tørt sted uten varme, fukt...
  • Página 149 Veiledning når du bruker din silikon brystpumpe • Hver mamma er • Med mindre du har fått forskjellig. Du produserer beskjed om noe annet så kanskje lite melk, eller er det beste tidspunktet det flyter fritt. Du kan for å prøve brystpumpen produsere mer melk til din for første gang etter forskjellige tider på...
  • Página 150 Hvordan sette på din silikon brystpumpe 1. Klem bunndelen av pumpen forsiktig. 2. Plasser koppen forsiktig på brystet ditt, med brystvorten og areola i senter. 3. Slipp taket. Brystvorten din skal sitte og forsegle rundt den smale halsen på pumpen og bli dratt mildt inn i flasken når du slipper taket.
  • Página 151 Mange mødre opplever at når de ammer fra ett bryst så lekker det melk fra det andre brystet. Du kan bruke din Made for Me™ silikon brystpumpe til å fange opp melk du produserer fra det andre brystet mens du ammer.
  • Página 152 Bruke din silikon brystpumpe som en manuell brystpumpe Du kan måtte prøve noen litt forskjellige stillinger for å finne hvor det er mest komfortabelt å plassere pumpen på brystet ditt. Fest din silikon brystpumpe som over. Klem bunnen på pumpen og slipp for å forsiktig pumpe melk fra brystet ditt.Når flasken utvider seg, gjenta (2) for å...
  • Página 153 Når du ønsker å stoppe eller pause utpumping • Når melken ikke lenger Hvis du vil ta en pause strømmer fritt, fjern eller avslutte pumpingen pumpen fra brystet ditt. kan du plassere din silikon brystpumpe på Hell melken din over i en ren, en ren og tørr overflate.
  • Página 154 Det vann til den har nådd er enklest å fryse melk i kroppstemperatur. Eller porsjoner på 60-125ml / bruk en Tommee Tippee 2-4oz. flaskevarmer. • Morsmelken kan skille seg • Hvis du ønsker å ta i lag når den lagres. Rist pumpet melk ut og ha den for å...
  • Página 155 Bruke oppbevaringspose for morsmelk 1. Pump melk i 6. Noter navnet ditt (hvis du brystpumpen lagrer på jobb), dato og mengde du har pumpet 2. Vask hendene med såpe og skyll før du håndterer 7. Plasser posen i kjøleskap posen eller fryser til du trenger 3.
  • Página 156 Bruk din silikon brystpumpe på farten Bruke posen for reise og Din Tommee Tippee Made sterilisering i mikrobølgeovn for Me™ silikon brystpumpe til å sterilisere pumpen din gir deg en diskret og stille metode for å pumpe Pass på at din silikon morsmelk hjemme, på...
  • Página 157 Behandla dig själv som den unika varelse du är och låt oss stötta dig genom din unika amn- ingsupplevelse med serien Made for Me™ från Tommee Tippee. Använd din Made for Me™ silikonbröstpump som en skonsam lågtryckspump, som en ersät- tningsenhet eller för att ge lindring till svullna...
  • Página 158 Komma igång Din Tommee Tippee Made mjölkförvaringspåse som är for Me™ silikonbröstpump är steril och klar att använda. en mjuk silikonbröstpump Din silikonbröstpump har som du kan använda för att två måttuppsättningar som pumpa bröstmjölk för att hjälper dig att övervaka mata din bebis, samla upp mjölkflödet.
  • Página 159 Det här får du göra och Komma igång inte göra • TVÄTTA dina händer med Tvätta din silikonbröstpump tvål och vatten och torka i rent vatten med milt dem ordentligt innan du rengöringsmedel. Använd hanterar din bröstpump inte vatten som du använt för rengöring av andra •...
  • Página 160 Riktlinjer när du använder din silikonbröstpump • Om ingen sagt något • Alla mammor är olika. Du annat är den bästa tiden kanske bara producerar att testa din bröstpump lite mjölk, eller så för första gången efter flödar den fritt. Du kan dagens första matning.
  • Página 161 Så ansluter du din silikonbröstpump 1. Kläm på den undre delen av pumpen försiktigt. 2. Placera försiktigt koppen på ditt bröst med din bröstvårta och vårtgård i mitten. 3. Släpp din hand. Din bröstvårta ska sitta och slutas runt den smala halsen på pumpen och försiktigt dras in i flaskan när du släpper din hand.
  • Página 162 När du ammar med ett av brösten upplever många mammor att de naturligt producerar mjölk även från det andra bröstet. Du kan använda din Made for Me™ silikonbröstpump för att samla upp mjölk du producerar från det motsatta bröstet när du ammar.
  • Página 163 Använd din silikonbröstpump som manuell bröstpump Du kan behöva testa några olika positioner innan du hittar den mest bekväma platsen att sätta pumpen på ditt bröst. Anslut din silikonbröstpump enligt ovan. Kläm på pumpbasen och släpp för att försiktigt pumpa mjölk från ditt bröst. När flaskan expanderar, upprepa (2) för att pumpa mjölk.
  • Página 164 När du vill avbryta eller pausa pumpningen • När din mjölk inte längre Om du vill ta en paus eller flödar fritt, lossa pumpen sluta pumpa kan du placera från ditt bröst. din silikonbröstpump på en ren och torr yta. För Häll upp mjölken i en ren, att hålla den upprätt har steriliserad flaska eller...
  • Página 165: Förvaring Av Bröstmjölk

    Förvaring av bröstmjölk Använd Förvaringssätt KOM IHÅG inom Rumstemperatur <25°C 6 timmar • Tina eller värm aldrig mjölk i en mikrovågsugn Kyld vid 5-10°C 3 dagar • Återfrys aldrig bröstmjölk • När den tinats ska mjölken Kyld vid 0-4°C 6 dagar förvaras i kylskåp och använ- Kyls före frysning 24 timmar...
  • Página 166 Använd bröstmjölksförvaringspåsar 1. Pumpa ut din bröst mjölk 6. Anteckna ditt namn (om i pumpen den förvaras på jobbet), datum och mängd 2. Tvätta dina händer med tvål och skölj innan du 7. Placera påsen i frys eller hanterar påsen kyl tills den behövs 3.
  • Página 167 Använd din silikonbröstpump när du är ute Din Tommee Tippee Made instruktionerna på väskan, och se till att du stänger for Me™ silikonbröstpump förseglingen upp till erbjuder dig ett diskret stoppmarkeringen. Detta och tyst sätt att pumpa säkerställer att det finns ett bröstmjölk i hemmet, på...
  • Página 168 Som et ægte vidunder fortjener du at forkæle dig selv, så lad os støtte dig gennem din unikke ammeoplevelse med Made for Me™-serien fra Tommee Tippee. Brug Made for Me™ silikonebrystpumpen som en skånsom lavtrykspumpe, som en opsamler til udsivende mælk eller for at give opsvulmede eller...
  • Página 169 Introduktion Din Tommee Tippee Made Silikonebrystpumpen for Me™ silikonebrystpumpe har to sæt målinger til at er en blød hjælpe dig med at overvåge silikonebrystpumpe, som mælkestrømmen. Metriske du kan bruge til at pumpe millimeter (ml) og britiske modermælk til at give din fluid ounces (Fl Oz) er på...
  • Página 170 Gør dette, inden du dampsterilisering. bruger den for første Brug Tommee Tippee gang og efter hver brug. elektriske eller • Opbevar altid mikrobølgesterilisatorer for silikonebrystpumpen på de bedste resultater et køligt og tørt sted væk...
  • Página 171 Vejledning til brug af silikonebrystpumpen • Medmindre du har fået • Every mum is different. andet at vide, er det You may only produce a bedste tidspunkt til at little milk, or flow freely. prøve brystpumpen for You may produce more første gang efter din milk at different times babys første madning...
  • Página 172 Sådan fastgøres silikonebrystpumpen 1. Klem forsigtigt om pumpens nederste del. 2. Anbring forsigtigt koppen på dit bryst, med brystvorten og areolaen i midten. 3. Flyt hånden. Din brystvorte bør sidde og forsegles omkring pumpens smalle hals og trækkes forsigtigt ind i flasken, når du flytter hånden.
  • Página 173 Sådan bruger du silikonebrystpumpen som en opsamler til udsivende mælk Ved amning med det ene bryst oplever de fleste mødre, at de producerer mælk naturligt fra det andet bryst. Du kan bruge Made for Me™ silikonebrystpumpen til at opsamle mælk, som du producerer fra det modsatte bryst under amning.
  • Página 174 Korzystanie z laktatora silikonowego jako ręcznego laktatora Może zajść konieczność wypróbowania kilku nieco innych pozycji, zanim znajdziesz miejsce na piersi, w którym możesz komfortowo umieścić laktator. Podłącz laktator silikonowy, jak opisano powyżej. Ściśnij podstawę laktatora i zwolnij ją, aby delikatnie odciągnąć mleko z piersi. Kiedy butelka rozpręży się, powtórz czynność...
  • Página 175 Jeśli chcesz przerwać lub wstrzymać odciąganie • Kiedy mleko przestanie Jeśli chcesz zrobić przerwę wypływać swobodnie, lub zakończyć odciąganie, zdejmij laktator z piersi. możesz położyć laktator silikonowy na czystej Przelej mleko do czystej, i suchej powierzchni. wysterylizowanej butelki Aby ułatwić zachowanie lub woreczka, korzystając pozycji pionowej, laktator z rynienki, jak pokazano na...
  • Página 176 Przechowywanie mleka z piersi Metoda przechowywania Zużyć w PAMIĘTAJ mleka ciągu Temperatura pokojowa 6 godzin • < 25°C Nigdy nie rozmrażaj ani nie podgrzewaj mleka w W lodówce w temperaturze kuchence mikrofalowej 3 dni • 5–10°C Nigdy nie zamrażaj ponown- ie mleka z piersi •...
  • Página 177 Korzystanie z woreczków do przechowywania mleka z piersi 1. Odciągnij mleko do 6. Na woreczku zanotuj laktatora nazwisko (w przypadku przechowywania 2. Przed przystąpieniem do pokarmu w pracy), datę i pracy z woreczkiem umyj odciągniętą objętość ręce mydłem i spłucz je 7.
  • Página 178 Korzystanie z laktatora silikonowego w podróży 1. Upewnij się, że laktator Laktator silikonowy Made for silikonowy oraz torebka Me™ firmy Tommee Tippee do wykorzystania podczas umożliwia dyskretne i ciche podróży i do sterylizacji odciąganie pokarmu w domu, w mikrofalówce zostały w pracy i wszędzie tam, gdzie...
  • Página 179 Συμπεριφερθείτε στον εαυτό σας σαν το αληθινό θαύμα που είστε και αφήστε μας να σας υποστηρίξουμε μέσω της μοναδικής σας εμπειρίας θηλασμού με τη σειρά Made for Me™ της Tommee Tippee. Χρησιμοποιήστε το θήλαστρο σιλικόνης Made for Me ™ ως ήπιο θήλαστρο χαμηλής πίεσης, ως συλλέκτη...
  • Página 180 Ξεκινώντας Το θήλαστρο σιλικόνης μικροκυμάτων. Υπάρχει επίσης Tommee Tippee Made μια σακούλα αποθήκευσης for Me ™ είναι ένα μαλακό γάλακτος μίας χρήσης που είναι θήλαστρο σιλικόνης που αποστειρωμένη και έτοιμη για μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρήση. για την άντληση μητρικού Το θήλαστρο σιλικόνης...
  • Página 181 με ατμό. κάθε χρήση. Για καλύτερα αποτελέσματα, • Να αποθηκεύετε πάντα το χρησιμοποιήστε αποστειρωτές θήλαστρο σιλικόνης σας σε Tommee Tippee ή αποστειρωτές ένα δροσερό, ξηρό μέρος μικροκυμάτων. μακριά από τη θερμότητα Η σακούλα αποθήκευσης και την υγρασία και το άμεσο...
  • Página 182 Καθοδήγηση κατά τη χρήση του θήλαστρου σιλικόνης • Αν δεν σας έχουν • Κάθε μαμά είναι διαφορετική. ενημερώσει διαφορετικά, Μπορεί να παράγετε λίγο η καλύτερη στιγμή για να γάλα ή να ρέει ελεύθερα. δοκιμάσετε το θήλαστρό σας Μπορεί να παράγετε για...
  • Página 183 Πώς να συνδέσετε το θήλαστρο σιλικόνης 1. Πιέστε απαλά το κάτω μέρος του θήλαστρου. 2. Τοποθετήστε απαλά το κύπελλο πάνω στο στήθος σας, με τη θηλή και το δέρμα γύρω από τη θηλή να βρίσκονται στο κέντρο. 3. Απελευθερώστε το χέρι σας. Η θηλή σας πρέπει να...
  • Página 184 Όταν θηλάζουν με το ένα στήθος, πολλές μαμάδες διαπιστώνουν ότι παράγουν φυσικά γάλα από το άλλο στήθος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θήλαστρο σιλικόνης Made for Me ™ για να συλλέξετε οποιοδήποτε γάλα παράγετε από το αντίθετο στήθος ενώ θηλάζετε. Συνδέστε το θήλαστρο σιλικόνης ως αναφέρεται...
  • Página 185 Χρησιμοποιώντας το θήλαστρο σιλικόνης ως χειροκίνητο θήλαστρο Μπορεί να χρειαστεί να δοκιμάσετε μερικές ελαφρώς διαφορετικές θέσεις για να βρείτε πού είναι πιο άνετο να τοποθετήσετε το θήλαστρο στο στήθος σας. Συνδέστε το θήλαστρο σιλικόνης ως αναφέρεται παραπάνω. Πιέστε τη βάση του θηλάστρου και αφήστε την να...
  • Página 186 Όταν θέλετε να σταματήσετε ή να κάνετε παύση της άντλησης • Εάν το γάλα σας δεν ρέει Αν θέλετε να κάνετε ένα ελεύθερα, αφαιρέστε το διάλειμμα ή να σταματήσετε θήλαστρο από το στήθος την άντληση, μπορείτε να σας. τοποθετήσετε το θήλαστρο σιλικόνης...
  • Página 187 φτάσει στη θερμοκρασία του σε μεμονωμένες ποσότητες σώματος. Ή χρησιμοποιήστε τροφών 60-125ml / 2-4oz. έναν θερμαντήρα θηλάστρου της Tommee Tippee. • Το γάλα σας μπορεί να • Αν θέλετε να παίρνετε μαζί διαχωριστεί σε στρώματα όταν το αποθηκεύετε. σας γάλα όταν βγαίνετε...
  • Página 188 Χρήση σακουλών αποθήκευσης μητρικού γάλακτος 1. Αντλήστε το γάλα στο 6. Σημειώστε το όνομά σας (εάν θήλαστρο αποθηκεύετε γάλα στο χώρο εργασίας), την ημερομηνία 2. Πλύνετε τα χέρια σας με και τον όγκο που αντλήσατε σαπούνι και ξεπλύνετε πριν 7. Τοποθετήστε τη σακούλα στο χειριστείτε...
  • Página 189 Χρήση του θηλάστρου σιλικόνης εν κινήσει Το θήλαστρο σιλικόνης Βεβαιωθείτε ότι το θήλαστρο σιλικόνης και ο σάκος ταξιδιού Tommee Tippee Made και αποστείρωσης φούρνου for Me™ σάς προσφέρει μικροκυμάτων έχουν καθαριστεί ένα διακριτικό και σιωπηλό με ζεστό σαπουνόνερο και τρόπο για να αντλείτε γάλα...
  • Página 190 Made for Me™ silikon göğüs pompanız, evde, işte ya da sizin için uygun olan herhangi bir yerde anne sütünü pompalamanız için size dikkat çek- meyen ve sessiz bir yol sunar.
  • Página 191 Başlarken Tommee Tippee Made kullanımlık bir süt saklama for Me™ silikon göğüs poşeti de bulunmaktadır. pompanız, bebeğinizi Silikon göğüs pompanız, süt beslemek amacıyla anne akışını izlemenize yardımcı sütünü pompalamak, olacak iki ölçüm grubuna bebeğinizi beslerken sahiptir. Metrik mililitre (ml) diğer göğüsten gelen ve Birleşik Krallık sıvı...
  • Página 192 Yapılması ve Yapıl- maması Gerekenler Nasıl Temizlenir • Göğüs pompanızı Silikon göğüs pompanızı kullanmadan önce temiz sabunlu suda yıkayın. ellerinizi sabun ve Diğer ürünleri temizlemek suyla YIKAYIN ve iyice için kullandığınız suyu KURULAYIN. kullanmayın. • Aşağıdaki talimatlara Temiz suyla iyice durulayın. uyarak, göğüs Silikon pompayı...
  • Página 193 Silikon göğüs pompanızı kullanma kılavuzu • Aksi söylenmedikçe, bırakın ve mümkün olan göğüs pompanızı ilk en kısa sürede emzirme kez denemeniz için en danışmanınız ile iletişime iyi zaman gün içinde geçin. bebeğinizin ilk beslenme • Her anne farklıdır. Çok zamanından sonrasıdır. az veya bol süt üretiyor •...
  • Página 194 Silikon göğüs pompanız nasıl takılır 1. Pompanın alt kısmını yavaşça sıkın. 2. Meme ucunuz ve areolanız ortada olacak şekilde göğüs yastığını yavaşça göğsünüze yerleştirin. 3. Elinizi serbest bırakın. Meme ucunuz pompanın dar boğazına oturup etrafında sızdırmazlık sağlamalıdır ve elinizi serbest bıraktığınızda yavaşça biberonun içine çekilmelidir.
  • Página 195 Silikon göğüs pompanızın gelen sütü tutmaya yarayan bir araç olarak kullanılması Birçok anne, bebeğini bir göğsünden emzirirken doğal olarak diğer göğsünden bir miktar süt ürettiğini fark eder. Emzirirken diğer göğsünüzden ürettiğiniz sütü tutmak için Made for Me™ Silikon Göğüs Pompanızı kullanabilirsiniz. Silikon göğüs pompanızı...
  • Página 196 Silikon göğüs pompanızın manuel bir göğüs pompası olarak kullanılması Pompayı göğsünüze en rahat şekilde yerleştirebileceğiniz yeri bulmak için birkaç farklı pozisyon denemeniz gerekebilir. Silikon göğüs pompanızı yukarıdaki gibi takın. Sütü göğsünüzden yavaşça pompalamak için pompanın tabanını sıkın ve bırakın. Sütün akması için uyarılmanız gerekiyorsa sütünüz akmaya başlayana kadar pompayı...
  • Página 197 Sağma işlemini bırakmak veya duraklatmak istediğinizde • Sütünüz artık rahat bir Ara vermek veya şekilde akmadığında pompalamayı bırakmak pompayı göğsünüzden istiyorsanız, silikon göğüs çıkarın. pompanızı temiz ve kuru bir yüzeye yerleştirebilirsiniz. • Aşağıdaki resimde Dik durması için silikon gösterilen şekilde pompanın yüzeye yapışacak oluk ağzını...
  • Página 198 Sütü 60-125 ml / 2-4 oz ılık suda bekleterek tek seferlik beslenme çözdürün. Ya da bir miktarlarında dondurmak Tommee Tippee biberon en kolayıdır. ısıtıcısı kullanın. • Anne sütünüz, • Sağılan sütü yanınıza alıp sakladığınızda katmanlara dışarı çıkmak isterseniz, ayrılabilir.
  • Página 199 Anne sütü saklama torbalarının kullanılması 1. Sütü göğüs pompanıza önce mümkün olduğunca sağın. fazla havayı sıkarak çıkarın. 2. Torbayı kullanmadan önce ellerinizi sabunla yıkayın 6. Adınızı (iş yerinde ve durulayın. saklıyorsanız), sağma tarihini ve hacmini yazın. 3. Açmak için tırnağı yırtıp atarak sızdırmazlık 7.
  • Página 200 Hareket halindeyken silikon göğüs pompanızın kullanılması Tommee Tippee Made for Silikon göğüs pompanızın ve seyahat ve mikrodalga Me™ silikon göğüs pompanız, sterilizatör torbasının evde, işte ya da sizin ılık sabunlu suyla için uygun olan herhangi temizlendiğinden ve bir yerde anne sütünü...
  • Página 201 Me™ ca pompă cu presiune scăzută, ca colector al lactației sau pentru a asigura eliberarea sânilor congestionați sau plini cu lapte. Pompa de sân, din silicon, Tommee Tippee Made for Me™ asigură posibilitatea discretă și silențioasă de a colecta laptele mamar acasă, la serviciu sau oriunde este confortabil acest lucru.
  • Página 202 Introducere Pompa de sân, din silicon, pregătită pentru utilizare. Tommee Tippee Made for Me™, Pompa de sân, din silicon, este o pompă de sân, din silicon este prevăzută cu două seturi moale, care poate fi folosită de unități de măsură, pentru...
  • Página 203 întotdeauna într-un loc electrice sau cu microunde răcoros și uscat, departe de Tommee Tippee căldură și umezeală și ferit Punga de depozitarea a laptelui, de lumina directă a soarelui. inclusă, este o pungă de • Pompa de sân, din silicon, unică...
  • Página 204 Îndrumări pentru utilizarea pompei de sân, din silicon • Cu excepția cazului în care • Fiecare proaspătă mămică există alte indicații, cel mai este diferită. Se poate să se bun moment de utilizare producă doar puțin lapte sau a pompei de sân pentru să...
  • Página 205 Cum se atașează pompa de sân, din silicon 1. Se strânge blând partea inferioară a pompei. 2. Se poziționează ușor cupa pe sân, cu mamelonul și areola în centru. 3. Se eliberează mâna. Mamelonul ar trebui să fie poziționat și să creeze etanșare în jurul gâtului îngust al pompei și să...
  • Página 206 În timpul alăptări la un sân, multe mame constată că produc în mod natural lapte și la sânul opus. Pompa de sân, din silicon, Made for Me™ poate fi folosită pentru colectarea laptelui produs de sânul opus în timpul alăptării.
  • Página 207 Utilizarea pompei de sân, din silicon, ca pompă de sân manuală Poate fi necesară încercarea mai multor poziții ușor diferite, pentru a o identifica pe cea mai confortabilă pentru poziționarea pompei pe sân. Se atașează pompa de sân, din silicon, ca mai sus.
  • Página 208 Când se dorește încetarea sau oprirea colectării • Când laptele nu mai curge Dacă se dorește o pauză sau liber, trebuie luată pompa oprirea pompării, se poate pune de la sân. pompa de sân, din silicon, pe o suprafață curată, uscată. Pentru •...
  • Página 209 Cel mai ușor este corpului. Sau se poate să se congeleze laptele utiliza un încălzitor de sticle în cantități individuale de Tommee Tippee. hrănire de 60-125ml / 2-4oz. • Dacă se dorește luarea • Este posibil ca laptele laptelui afară și la plimbare, mamar să...
  • Página 210 Utilizarea pungilor de depozitare a laptelui mamar 1. Se colectează laptele în 6. Se notează numele (dacă se pompa de sân. depozitează la serviciu), data și cantitatea colectată. 2. Înainte de utilizarea pungii 7. Se pune punga în frigider se spală mâinile cu săpun și se clătesc.
  • Página 211 Utilizare pompei de sân, din silicon, în deplasare Pompa de sân, din silicon, Utilizarea pungii Tommee Tommee Tippee Made for Me™, Tippee pentru Deplasare asigură posibilitatea discretă și și Sterilizare la microunde silențioasă de a colecta laptele pentru sterilizarea pompei mamar acasă, la serviciu sau...
  • Página 212 Made for Me™ -silikonirintapumppu tarjoaa sinulle hienovaraisen ja hiljaisen tavan pumpata rintamaitoa kotona, töissä tai muualla, missä se on sinulle mukavaa. Luotu erityisesti sinulle, koska olet ainutlaatuinen… Lisätietoja ja täyden valikoiman Tommee Tippee Made for Me™ -imetystuotteita löydät osoitteesta www.tommeetippee.com...
  • Página 213 Aloitus Tommee Tippee Made for steriili ja käyttövalmis. Me™ -silikonirintapumppu on Silikoni-rintapumpullasi on pehmeä silikonirintapumppu, kaksi mitta-asteikkoa, joiden jota voit käyttää rintamaidon avulla voit seurata maidon pumppaukseen vauvasi virtausta. Metrinen millilitra ruokintaa varten, valuvan (ml) ja Ison-Britannian maidon keräykseen samalla, nesteunssit (Fl Oz) ovat kun imetät toisella rinnalla...
  • Página 214 Vinkit ja varoitukset Puhdistaminen • PESE kätesi saippualla Pese silikonirintapumppu ja vedellä sekä kuivaa puhtaasta pesuainevedessä. kunnolla ennen Älä käytä vettä, jota olet rintapumpun käsittelyä. käyttänyt muiden tuotteiden puhdistamiseen. • PUHDISTA ja STERILOI perusteellisesti kaikki Huuhtele huolellisesti rintapumppusi osat, puhtaalla vedellä. jotka ovat kosketuksissa Steriloi silikonipumppu maidon kanssa, alla...
  • Página 215 Ohjeet silikonirintapumpun käyttämiseen • • Ellei sinulle oli toisin • Jokainen äiti on erilainen. kerrottu, paras aika Voit tuottaa vain vähän kokeilla rintapumppua maitoa, tai runsaasti. ensimmäistä kertaa Voit tuottaa enemmän on sen jälkeen, kun maitoa eri aikaan päivästä vauvasi on saanut päivän (aamulla tai illalla) tai eri ensimmäisen ruokinnan.
  • Página 216 Kuinka asetat silikonirintapumpun 1. Purista pumpun alaosaa varovasti. 2. Aseta kuppi varovasti rintaasi, nänni ja nännipiha keskelle. 3. Vapauta kätesi. Nänni tulisi pysyä ja tiivistyä pumpun kapean kaulan ympärille, jolloin sitä vedetään varovasti pulloon, kun vapautat käden. Koko pumppua ei tarvitse tiivistää rinnalla tai työntää...
  • Página 217 Silikonirintapumpun käyttäminen valuvan maidon keräämiseen Monet äidit ovat huomanneet, että imettäessään toisesta rinnasta, he tuottavat maitoa myös toisesta. Voit käyttää Made for Me™ -silikonirintapumppua maidon keräämiseen toisen rinnan tuottamaa maitoa, kun imetät toisella. Aseta silikonirintapumppu kuten näytettynä edellä. Jos tuotat jo maitoa, jätä pumppu paikalleen kerätäksesi sen.
  • Página 218 Silikonirintapumpun käyttäminen manuaalisena rintapumppuna Saatat joutua kokeilemaan muutamia eri asentoja löytääksesi asennon, jossa pumppu on mukavin asettaa rinnallesi. Aseta silikonirintapumppu kuten näytettynä edellä. Purista pumpun pohjaa ja vapauta pumpataksesi maitoa rinnastasi hellävaraisesti. Jos sinun on stimuloitava maidon virtaamista, purista pumppua kevyesti muutaman kerran tai hiero rintaasi, kunnes maito alkaa virrata.
  • Página 219 Kun haluat lopettaa tai pysäyttää pumppaamisen • Kun maitosi ei enää virtaa Jos haluat pitää vapaasti, poista pumppu tauon tai lopettaa rinnastasi. pumppauksen, voit sijoittaa silikonirintapumppusi • Kaada maito puhtaaseen, puhtaalle, kuivalle steriloituun pulloon tai alustalle. Pitääksesi pussiin käyttäen nokkaa sen pystyasennossa, kuvan osoittamalla silikonipumpussa on...
  • Página 220 Maitoa haaleassa vedessä, on helpompi pakastaa kunnes se on saavuttanut yksittäisiä syöttökertoja ruumiinlämpötilan. Tai varten 60-125 ml / 2-4 oz käytä Tommee Tippee kokoisina annoksina. -pullonlämmitintä. • Rintamaitosi saattaa • Jos haluat ottaa erottua kerroksiin, kun pumpattua maitoa säilytät sitä.
  • Página 221 Rintamaidon säilytyspussien käyttö 1. Pumppaa maitoa 6. Merkitse nimesi (jos rintapumppuusi. säilytät sitä töissä), päivämäärä ja pumpattu 2. Pese kätesi saippualla määrä. ja kuivaa ne, ennen kuin käsittelet pussia. 7. Aseta pussi jääkaappiin tai pakastimeen, kunnes 3. Avaa pussi repäisemällä tarvitset sitä.
  • Página 222 Silikonirintapumpun käyttäminen liikkeellä ollessa Käytä matka- ja Tommee Tippee Made for mikrosterilointipussia Me™ -silikonirintapumppu pumpun sterilointiin tarjoaa sinulle hienovaraisen ja hiljaisen tavan pumpata Varmista, että rintamaitoa kotona, töissä tai silikonirintapumppu muualla, missä se on sinulle ja matka- ja mikrosterilointipussi on mukavaa.
  • Página 224 ‫שימוש במשאבת הסיליקון על הדרך‬ ‫שימוש בתיק הנסיעה ושקית העיקור‬ Tommee ‫משאבת הסיליקון‬ ‫במיקרוגל כדי לעקר את המשאבה‬ ‫™ מספקת‬Tippee Made for Me ‫לך דרך דיסקרטית ושקטה לשאיבת‬ ‫יש לוודא כי משאבת הסיליקון ותיק‬ ‫חלב בבית, בעבודה או בכל מקום‬...
  • Página 225 ‫שימוש בשקיות האחסון של החלב‬ ‫יש לרשום את שמך (אם את‬ ‫יש להזרים חלב לתוך המשאבה‬ ‫מאחסנת אותו בעבודה), תאריך‬ ‫יש לשטוף את הידיים במים וסבון‬ .‫ונפח החלב שנשאב‬ ‫לפני השימוש בשקית‬ ‫יש להניח את השקית במקרר או‬ ‫לפתיחתו, יש לקרוע ולהיפטר‬ ‫במקפיא...
  • Página 226 ‫יש להפשיר חלב מוקפא במקרר‬ ‫או על ידי העמדת הבקבוק במים‬ ‫פושרים עד שהוא מגיע לטמפרטורת‬ ‫הגוף. או להשתמש במחמם‬ .Tommee Tippee ‫בקבוקים של‬ ‫אם את רוצה לקחת את החלב איתך‬ ‫מחוץ לבית, יש לוודא שהוא נשאר‬ ‫קר או מוקפא עד שיגיע זמן האכלת‬...
  • Página 227 ‫מתי יש להספיק או להשהות את השימוש‬ ‫אם את רוצה לעשות הפסקה או‬ ‫כאשר החלב שלך כבר לא‬ ‫להפסיק לשאוב, את יכולה להניח את‬ ‫זורם בחופשיות, יש להסיר את‬ ‫משאבת הסיליקון שלך על משטח יבש‬ . ‫המשאבה מהש ד‬ ,‫ונקי. כדי לשמור על המשאבה ישרה‬ ‫יש...
  • Página 228 ‫שימוש במשאבת הסיליקון כמשאבה ידנית‬ ‫ייתכן שתצטרכי לנסות כמה דרכים‬ ‫שונות עד שתמצאי את הדרך הכי נוחה‬ .‫להניח את המשאבה כנגד שדך‬ ‫יש לחבר את משאבת הסיליקון‬ .‫שלך כנ”ל‬ ‫יש ללחוץ על בסיס המשאבה ואז לשחרר‬ .‫כדי לשאוב בעדינות את החלב‬ ‫ברגע...
  • Página 229 ‫שימוש במשאבת הסיליקון כדרך לאסיפת עודפי חלב‬ ‫בזמן ההנקה בשד אחד, נשים לפעמים‬ ‫רואות שהן מייצרות חלב גם מהשד‬ ‫השני. את יכולה להשתמש במשאבת‬ ‫™ כדרך‬Made for Me ‫הסיליקון‬ ‫לאסיפת החלב שאת מייצרת מהשד‬ .‫השני בזמן ההנקה‬ ‫יש לחבר את משאבת הסיליקון שלך‬...
  • Página 230 ‫כיצד לחבר את משאבת הסיליקון שלך‬ ‫יש ללחוץ בעדינות על החלק‬ .‫התחתון של המשאבה‬ ‫יש למקום את הגביע בעדינות כנגד‬ ‫שדך, כל שהפטמה והאורולה יהיו‬ .‫במרכז‬ ‫היש לשחרר את הי ד . הפטמה שלך אמורה להתמקם‬ ‫ולאטום סביב צווארה הצר של המשאבה ולהימשך‬ ‫בעדינות...
  • Página 231 ‫הנחיות בעת השימוש במשאבת הסיליקון שלך‬ ‫הזמן הטוב ביותר להשתמש‬ ‫במשאבה שלך הוא אחרי ההזנה‬ ‫הראשונה ביום, אלא אם כן נאמר‬ .‫לך אחרת‬ ‫יש לוודא שאת בתנוחה נוחה ועליך‬ .‫לנסות להירגע‬ ‫נא לזכור, את לא מנסה לשאוב את‬ ‫החלב החוצה. זה יוצא מהפטמה‬ .‫שלך‬...
  • Página 232 .‫וקרינת שמש ישירה‬ .‫חשמלי‬ ‫יש להרחיק את משאבת הסיליקון‬ ‫לקבלת התוצאות הטובות ביותר, יש‬ ‫מהישג ידו של תינוקך או של ילדים‬ ‫להשתמש בסטריליזרים החשמליים של‬ ‫קטנים‬ ‫ או במיקרוגל‬Tommee Tippee ‫שקית אחסון החלב הכלולה הינה חד‬ .‫פעמית, סטרלית ומוכנה לשימוש‬...
  • Página 233 ‫התחלה‬ )Fl Oz - ‫אונקיות (ארה”ב‬ Tippee ‫משאבת הסיליקון‬ ‫מסומנות בצד הפונה ממך (מסומן‬ ‫™ היא משאבת‬Made for Me .)‫- ארה”ב‬ ‫סיליקון רכה שתוכלי להשתמש‬ ‫בה כדי לשאוב חלב להאכלת‬ ‫תינוקך, לאסוף עודפי חלב כשאת‬ ‫מניקה מהשד הנגדי וכדי לספק‬...
  • Página 234 ,‫אמא יקרה‬ .‫את מיוחדת‬ ‫תראי את הקסם שבך ותני לנו לתמוך בך במהלך חווית‬ ‫™ של‬Made for Me ‫ההנקה הייחודית שלך עם‬ .Tommee Tippee ‫ ™ שלך‬Made for Me ‫השתמשי במשאבת הסיליקון‬ ‫כמשאבה עדינה בלחץ נמוך, כדרך לאסיפת עודפי חלב או‬...

Tabla de contenido