EINHELL GE-SP 18 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL GE-SP 18 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL GE-SP 18 Li Manual De Instrucciones Original

Bomba inalámbrica de agua limpia
Ocultar thumbs Ver también para GE-SP 18 Li:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Klarwasserpumpe
F
Instructions d'origine
Pompe à eau claire sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque chiare a batteria
NL
Originele handleiding
Accu helderwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba inalámbrica de agua limpia
P
Manual de instruções original
Bomba de água limpa sem fi o
2
Art.-Nr.: 41.815.00
Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 1
GE-SP 18 Li
I.-Nr.: 21021
17.09.2021 11:41:18
17.09.2021 11:41:18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-SP 18 Li

  • Página 1 GE-SP 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Klarwasserpumpe Instructions d’origine Pompe à eau claire sans fi l Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque chiare a batteria Originele handleiding Accu helderwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba inalámbrica de agua limpia Manual de instruções original Bomba de água limpa sem fi...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 2 17.09.2021 11:41:19 17.09.2021 11:41:19...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 3 17.09.2021 11:41:22 17.09.2021 11:41:22...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 4 17.09.2021 11:41:24 17.09.2021 11:41:24...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Bei Überschwemmungsgefahr die Steckver- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bindungen im überflutungssicheren Bereich cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um anbringen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Die Förderung von aggressiven Flüssig- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- keiten, sowie die Förderung von abrasiven weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Für Dauerbenutzung, z.B.
  • Página 8 Achtung! 5.2 Montage der Akkubox (Bild 3) Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät Achtung! Akkubox nicht ins Wasser eintauchen! geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus Die Akkubox bietet verschiedene Montagemög- der Power X-Change Serie verwendet werden! lichkeiten: •...
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6. Bedienung handen ist • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten vorhanden ist. Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- weisung genau gelesen haben, können Sie unter Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nicht möglich sein, bitten wir Sie, nehmen: •...
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 12: Störungen

    11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an Akku nicht korrekt eingesteckt - Akku entfernen und neu einstecken Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark...
  • Página 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Protégez l’appareil contre le fonctionnement Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter à sec. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Il faut interdire l’accès aux enfants par des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- mesures adéquates.
  • Página 19: Utilisation Conforme À L'aFfectation

    des aranties dans les informations service après- La machine doit exclusivement être employée vente à la fi n du mode d‘emploi. conformément à son aff ectation. Chaque uti- • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le lisation allant au-delà de cette aff ectation est sortant avec précaution de l’emballage.
  • Página 20: Avant La Mise En Service

    Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X- 5.2 Montage du boîtier d’accumulateur Change ne doivent être chargés qu‘avec le char- (fi gure 3) geur Power X. Attention ! Ne plongez pas le boîtier d’accumulateur dans l’eau ! Le boîtier d’accumulateur off re diff érentes possi- 5.
  • Página 21: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Pendant la charge, il est possible que Tous les voyants LED clignotent : l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- La température de l’accumulateur est trop faible. dant normal. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. S‘il est impossible de charger le bloc accumula- Si l’erreur survient à...
  • Página 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 23 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- L’accumulateur n’est pas correcte- Retirez l’accumulateur et insérez-le à marre pas ment inséré nouveau L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Página 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 25...
  • Página 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Avvertenze speciali di sicurezza per batterie Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare agli ioni di litio: diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Le avvertenze speciali di sicurezza per bat- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste terie agli ioni di litio si trovano nell‘opuscolo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 30: Utilizzo Proprio

    • Verificate che l’apparecchio e gli accessori La fuoriuscita di olio lubrifi cante/altri lubrifi canti non presentino danni dovuti al trasporto. può comportare una contaminazione dell’acqua. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. 4. Caratteristiche tecniche Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Tensione ..........
  • Página 31 Sfi ato: arresto scatti! Lo smontaggio della batteria avvi- Durante l’esercizio può fuoriuscire acqua ene nell‘ordine inverso! Abbassate il coperchio dall’apertura di sfi ato. della batteria e chiudetelo, poi chiudete il gancio di chiusura. Nota bene! Durante l‘installazione fate attenzione a non 5.4 Ricarica della batteria (Fig.
  • Página 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di Per i prezzi e le informazioni attuali si veda installazione e uso, potete mettere in esercizio www.Einhell-Service.com l‘apparecchio nel rispetto dei seguenti punti. • Accertatevi che l‘apparecchio sia installato in modo sicuro.
  • Página 33 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 34 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si Batteria non inserita correttamente Togliete la batteria e reinseritela avvia L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi ltro convoglia in entrata - Tubo di mandata piegato - Eliminate la piega...
  • Página 35 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 35 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 35...
  • Página 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 37: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 38 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 39: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! door gepaste maatregelen te worden voorko- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele men. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Bijzondere veiligheidsinstructies voor Li-Ion daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies accu’s: zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- De bijzondere veiligheidsinstructies voor Li- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 40: Reglementair Gebruik

    verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- aanwezig). komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor • Controleer of de leveringsomvang compleet commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het toestel in • Controleer het toestel en de accessoires op ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij transportschade.
  • Página 41 De maximale capaciteit kan enkel met een zo grendeltoets van de accu in, en schuif de accu in groot mogelijke leidingdiameter worden bereikt; de daartoe voorziene houder. Daarbij erop letten de capaciteit zal verminderen als slangen of dat de grendelknop vastklikt! De demontage van leidingen met een kleinere diameter worden aan- de accu gebeurt in omgekeerde volgorde! Sluit gesloten.
  • Página 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk genton. • Actuele prijzen en info vindt u terug onder Het apparaat start automatisch, zodra u de www.Einhell-Service.com Aan/Uit-schakelaar (7) heeft ingedrukt. • Vermijd het drooglopen van het apparaat. • Om het apparaat uit te schakelen drukt u opnieuw op de Aan/Uit-schakelaar (7).
  • Página 43: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 44: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 45 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Accu niet correct erin gestoken - Accu verwijderen en opnieuw inste- Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Wateropbrengst - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef reinigen...
  • Página 46 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 46 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 46...
  • Página 47 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 48: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 49 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! En caso de riesgo de inundación, conectar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una los enchufes en un lugar protegido contra las serie de medidas de seguridad para evitar le- inundaciones. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- atentamente este manual de instrucciones/adver- dos agresivos, así...
  • Página 51: Volumen De Entrega

    2.2 Volumen de entrega El aparato no resulta adecuado para funcionar Sirviéndose de la descripción del volumen de durante largo tiempo, por ejemplo como bomba entrega, comprobar que el artículo esté completo. de recirculación en el estanque. Ello acortaría cla- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- ramente su vida útil, ya que el aparato no ha sido vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 52: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha batería. A continuación, se puede colgar la caja de la batería fuera a un recipiente. • No es absolutamente necesario realizar un ¡El aparato se suministra sin baterías y sin montaje fijo de la caja de la batería. También cargador! se puede colocar fuera del agua.
  • Página 53: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Después de haber leído las instrucciones de in- www.Einhell-Service.com stalación y servicio se podrá poner en marcha el aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: •...
  • Página 54: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 55: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 56: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- Batería puesta de forma incorrecta Quitar la batería y volverla a meter ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Página 57 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 57 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 57...
  • Página 58: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 59: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 60 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Página 61: Instruções De Segurança

    Perigo! seco. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Este aparelho deve ser colocado fora do algumas medidas de segurança para preve- alcance das crianças através das medidas nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia adequadas. atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Página 62: Utilização Adequada

    aparelho. A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a • Remova o material da embalagem, assim que se destina. Qualquer outro tipo de utilização como os dispositivos de segurança da emba- é considerado inadequado. Os danos ou feri- lagem e de transporte (caso existam).
  • Página 63: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em na parte posterior da caixa de baterias. Em seguida, pode suspender a caixa de baterias funcionamento no exterior num reservatório. • Não é absolutamente obrigatória uma monta- O aparelho é fornecido sem baterias nem gem fixa da caixa de baterias. Também pode carregador! pousá-la fora da água.
  • Página 64: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • Número da peça sobressalente necessária ho em funcionamento, respeitando os seguintes Pode encontrar os preços e informações actuais pontos: em www.Einhell-Service.com • Verifique se o aparelho está colocado de modo seguro. • Verifique se o tubo de pressão foi correta- mente montado.
  • Página 65: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 66: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 67: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não Bateria não inserida corretamente Remover a bateria e inseri-la de novo pega O aparelho não - Filtro de entrada entupido - Limpe o fi ltro de entrada com um bombeia jacto de água - Mangueira de pressão dobrada...
  • Página 68 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 68 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 68...
  • Página 69 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 70 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 71 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Klarwasserpumpe* GE-SP 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 72 - 72 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 72 Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 72 17.09.2021 11:41:43 17.09.2021 11:41:43...
  • Página 73 - 73 - Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 73 Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 73 17.09.2021 11:41:44 17.09.2021 11:41:44...
  • Página 74 EH 09/2021 (01) Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 74 Anl_GE_SP_18_Li_SPK2.indb 74 17.09.2021 11:41:44 17.09.2021 11:41:44...

Este manual también es adecuado para:

41.815.00

Tabla de contenido