Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Model: HCAMTAUEYE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goclever Eye TAU

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Model: HCAMTAUEYE...
  • Página 2 all-gu ides.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com English | GB Polish | PL Croatian | HR Czech | CZ Italian | IT Latvian | LV Lithuanian | LT Slovak | SK Slovenian | SI Spanish | ES Portuguese | PT Hungarian | HU Service center list...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Camera status DIOD 2. Light sensor 3. Micro SD Card slot 4. Microphone 5. Reset...
  • Página 5 3. Camera will give a voice signal once paired successfully. 4. Confirm the camera ID in application. Camera is now connected to Wi-Fi network. Using Goclever Eye with a PC In order to use the camera via a PC download our Goclever Eye PC www.goclever.com/goclevereye software from open web user interface available for Internet Explorer and Firefox.
  • Página 6 1. Scan the QR code placed on the package or go to Google Play™ store to search for Goclever Eye app in order to install it in your mobile device 2. Run the app and click “Add new camera”. The name of the camera is up to the user.
  • Página 7: Certificate Of Conformity

    2009/125/EU The full document with detailed information is available on our website: www.goclever.com. The .pdf file with the CE declaration is placed among the bookmarks of our product catalogue. Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at www.goclever.com. This product has been certified as RoHS Compliant.
  • Página 8 all-gu ides.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dioda - Status kamery 2. Czujnik jasności 3. Slot na kartę microSD 4. Mikrofon 5. Reset...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Pierwsze podłączenie Goclever Eye. I. Podłącz kamerę do zasilania. II. Użyj aplikacji mobilnej Goclever Eye, aby skonfigurować połączenie Wi-Fi. WAŻNE: Przy pierwszej konfiguracji trzeba użyć aplikacji mobilnej. 1. Pobierz i uruchom aplikację mobilną (instrukcja poniżej), następnie wybierz „Dodaj nową...
  • Página 11 (Android) 1. Zeskanuj kod QR widoczny na opakowaniu bądź wyszukaj w sklepie Google Play™ aplikacji o nazwie Goclever Eye w celu zainstalowania aplikacji na swoim telefonie lub tablecie. 2. Po włączeniu aplikacji naciśnij „Dodaj nową kamerę”. W polu nazwa możesz wpisać...
  • Página 12 3. Kamera wyświetli swoją nazwę i, jeśli jest poprawnie podłączona, jej status zmieni się na „Połączono z siecią”. Po naciśnięciu nazwy aplikacja przeniesie do podglądu na żywo, który umożliwia obsługę kamery. CERTYFIKAT ZGODNOŚCI – KRAJE UE Niniejszym GOCLEVER Sp. z o.o. oświadcza, że urządzenie GOCLEVER (HCAMTAUEYE) jest...
  • Página 13 20 km od centrum Ny-Alesund i Svalbard. SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI 1.GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62- 081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć...
  • Página 14 all-gu ides.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dioda – Status kamere 2. Senzor jasnoće 3. Utor za micro SD kartice 4. Mikrofon 5. Reset...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Prvo spajanje Goclever Eye. I. Priključite fotoaparat na napajanje II. Koristite Goclever Eye mobilnu aplikaciju za uspostavljanje Wi-Fi veze VAŽNO: Neophodno je koristiti mobilnu aplikaciju za postavljanje fotoaparata prvi put 1. Preuzmite i pokrenite mobilnu aplikaciju (upute dolje), odaberite „Dodaj novu kameru”...
  • Página 17 Korištenje Goclever Eye uz pomoć mobilne aplikacije (Android) 1. Skenirajte QR kod prikazan na ambalaži ili pretražite na Google Play™ program pod nazivom Goclever Eyew u cilju instaliranja aplikacije na vašem telefonu ili tabletu. 2. Nakon pokretanja aplikacije, kliknite na „Dodaj novu kameru”. U polju naziv, možete upisati naziv za kameru po sopstvenom izboru.
  • Página 18 ErP DIREKTIVA 2009/125/EU Puni dokument s detaljnim podacima dostupan je na našoj web stranici: www.goclever.com u preklopu o proizvodu u katalogu vrsta proizvoda. PDF datoteka CE deklaracije je stavljena u preklop. Pročitajte nasu politiku tajnosti i politiku datotekama „Kolačići” na www.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dioda – status kamery 2. Snímač jasu 3. Slot pro micro SD kartu 4. Mikrofon 5. Reset...
  • Página 20 all-gu ides.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com První připojení Goclever Eye. I. Připojte kameru k napájení. II. Použijte mobilní aplikaci Goclever Eye, abyste zkonfigurovali Wi-Fi připojení. DŮLEŽITÉ: Při první konfiguraci použijte mobilní aplikaci. 1. Stáhněte a spusťte mobilní aplikaci (návod níže), pak vyberte „Přidat novou kameru“.
  • Página 22 (Android) 1. Naskenujte QR kód viditelný na obalu nebo vyhledejte v Google Play™ aplikaci s názvem Goclever Eye, abyste nainstalovali aplikaci na svůj telefon nebo tablet. 2. Po zapnutí aplikace stiskněte „Přidat novou kameru“. Do pole název můžete zadat libovolný název vybrané kamery. Další pole můžete vyplnit třemi způsoby:...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFIKÁT SHODY – ZEMĚ EU Společnost GOCLEVER Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že zařízení GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) je shodné s hlavními požadavky a s jinými používanými rozhodnutími níže vyjmenovaných nařízení: NAŘÍZENÍ EMC 2004 / 108 / EC NAŘÍZENÍ...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Diodo - Status della webcam 2. Sensore di luminosità 3. Slot per la scheda microSD 4. Microfono 5. Reset...
  • Página 25 3. La webcam accoppiata correttamente emetterà un segnale acustico. 4. Confermare l’ID della webcam nell’applicazione. Adesso la webcam è connessa alla rete Wi-Fi. Utilizzare Goclever Eye tramite il computer. Per utilizzare il Goclever Eye tramite il computer, scarica il software www.goclever.com/goclevereye disponibile sito l’interfaccia internet disponibile per i browser Internet Explorer Firefox.
  • Página 26 all-gu ides.
  • Página 27 Utilizzare il Goclever Eye tramite l’applicazione mobile (Android) 1.Scannerizza il codice QR visibile sulla confezione o trova nel negozio Google Play™ l’applicazione con nome Goclever Eye per installare l’applicazione nel tuo telefonino o tablet. 2.Dopo aver avviato l’applicazione clicca “Aggiungi una nuova webcam”. Nel campo nome puoi inserire un qualsiasi nome della webcam.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI CONFORMITŔ – STATI UE Con la presente GOCLEVER Sp. z o.o. dichiara che l’apparecchio GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) č conforme alle esigenze e alle altre decisioni delle seguenti direttive: DIRETTIVA EMC...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Diode – kameras statuss 2. Spilgtuma devējs 3. Micro SD atmiņas kartes slots 4. Mikrofonam 5. Reset...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Goclever Eye pirmā pieslēgšana. I. Pieslēdziet ierīci pie barošanas avota. II. Lietojiet Goclever Eye mobilo aplikāciju, lai uzstādīt Wi-Fi pieslēgumu. SVARĪGI: Pirmās konfigurācijas gadījumā lietojiet mobilo aplikāciju. 1. Lejupielādējiet un iedarbiniet mobilo aplikāciju (sk. instrukciju zemāk), pēc tam izvēlēsiet „Pievienot jaunu kameru”.
  • Página 31 Goclever Eye lietošana ar mobilās aplikācijas palīdzību (Android) 1.Skenēt QR kodu, kas redzams uz iepakojuma, vai atrast aplikāciju Goclever Eye veikalā Google Play™, lai instalētu aplikāciju savā telefonā vai planšetdatorā. 2.Pēc aplikācijas ieslēgšanas nospiest „Pievienot jaunu kameru”. Laukā “Nosaukums” var ierakstīt jebkuru Jūsu izvēlēto kameras nosaukumu.
  • Página 32 all-gu ides.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTS - ES VALSTĪS Ar šo GOCLEVER Sp. z o.o. apliecina, ka ierīce GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) atbilst zemāk norādīto direktīvu būtiskajām prasībām un citiem atbilstošiem noteikumiem: EMC DIREKTĪVA 2004 / 108 / EC LVD DIREKTĪVA...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Diodas – Kameros būklė 2. Šviesos daviklis 3. MicroSD kortelės lizdas 4. Microphone 5. Reset...
  • Página 35 Apie sėkmingą prisijungimą kamera praneš garsiniu signalu. Patvirtinkite kameros ID mobiliojoje programėlėje. Kamera prijungta prie Wi-Fi tinklo. Goclever Eye naudojimasis kompiuterio pagalba. Norint naudotis Goclever Eye kompiuterio pagalba atsisiųskite www. goclever.com/goclevereye svetainėje prieinamą programinę įrangą arba pasinaudokite internetine sąsaja, prieinama Internet Explorer bei Firefox naršyklėse.
  • Página 36 Naudojimasis Goclever Eye mobiliosios programėlės pagalba (Android) 1.Nuskenuokite QR kodą, esantį ant pakuotės arba raskite Google Play™ parduotuvėje Goclever Eye programėlę, kad instaliuotumėte programėlę savo telefone arba planšetiniame kompiuteryje. 2.Paspaudus programėlę, paspauskite „Pridėti naują kamerą“. Lauke pavadinimas galite įrašyti bet kokį savo pasirinktą kameros pavadinimą. Kitus laukus galima užpildyti trim būdais:...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ATITIKTIES SERTIFIKATAS - ES ŠALYS Šiuo „GOCLEVER” Sp. z o.o. deklaruoja, kad įrenginys GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) atitinka pagrindinius žemiau nurodytų direktyvų reikalavimus ir kitas jų nuostatas: DIREKTYVA (EMC) 2004/108/EB DIREKTYVA (LVD) 2006/95/EB DIREKTYVA (R&TTE)
  • Página 38 all-gu ides.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dióda – Stav kamery 2. Senzor jasnosti 3. Port na microSD kartu 4. Mikrofón 5. Reset...
  • Página 40 4. Potvrďte v aplikácii ID kamery. Kamera je teraz pripojená k sieti WiFi. Používanie Goclever Eye pomocou počítača. Ak chcete Goclever Eye používať pomocou počítača, prevezmite si aplikáciu z webovej stránky www.goclever.com/goclevereye, alebo môžete použiť webové rozhranie dostupné cez webové prehliadače Internet Explorer a Firefox.
  • Página 41 Používanie Goclever Eye pomocou mobilnej aplikácie (Android) 1.Naskenujte QR kód vytlačený na balení, alebo v obchode Google Play™ vyhľadajte aplikáciu s názvom Goclever Eye. Nainštalujte ju v svojom smartfóne alebo tablete. 2.Po spustení aplikácie stlačte „Pridať novú kameru“. V políčku názov môžete vpísať...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com VYHLÁSENIE O ZHODE – ŠTÁTY EÚ Týmto spoločnosť GOCLEVER Sp. z o.o. vyhlasuje, že zariadenie GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) spĺňa podstatné požiadavky a iné príslušné ustanovenia nasledujúcich smerníc: Smernica EMC 2004/108/EC Smernica LVD 2006/95/EC Smernica R&TTE...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dioda – status kamere 2. Senzor svetlosti 3. Reža za kartico microSD 4. Mikrofon 5. Reset...
  • Página 44 all-gu ides.
  • Página 45 Upravljanje Goclever Eye prek računalnika. Za upravljanje naprave Goclever Eye z uporabo računalnika si presnemite programsko orodje, ki je na voljo na strani www.goclever. com/goclevereye, ali pa se poslužite spletnega vmesnika, ki je na voljo za brskalnike Internet Explorer in Firefox. Priporočeni brskalnik je Internet Explorer.
  • Página 46 Uporaba Goclever Eye s koriščenjem mobilne aplikacije (Android) 1.Skenirajte kodo QR, vidno na embalaži, ali poiščite v trgovini Google Play™ aplikacjo z imenom Goclever Eye v cilju instaliranja aplikacije na svojem telefonu ali tablici. 2.Po vklopu aplikacije pritisni na „Dodaj novo kamero”. V polje ime lahko vnesete poljubno ime, ki si ga izberete za kamero.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com POTRDILO O SKLADNOSTI - DRŽAVE EU Tem sklepom GOCLEVER Sp. z o.o. izjavlja, da naprava GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) je skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v skladu s temi direktivami:...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Diodo – Estado de la cámara 2. Sensor de brillo 3. Ranura para la tarjeta microSD 4. Micrófono 5. Reset...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com La primera conexión de Goclever Eye. I. Conecte la cámara a la fuente de alimentación. II. Use la aplicación móvil Goclever Eye para configurar la conexión Wi-Fi. IMPORTANTE: En la primera configuración debe utilizar la aplicación móvil.
  • Página 50 all-gu ides.
  • Página 51 El uso de Goclever Eye mediante una aplicación móvil (Android) 1.Escanea el código QR que se encuentra en la caja o busca en la tienda Google Play™ la aplicación Goclever Eye para instalarla en tu teléfono o tablet. 2.Cuando enciendas la aplicación, pulsa „Añadir una cámara nueva”. En el campo Nombre puedes introducir el nombre con el que quieres llamar la cámara.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADO DE CONFORMIDAD - PAÍSES DE LA UE Por la presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que el aparato GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas indicadas a continuación:...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Diodo - status da câmera 2. Sensor de luz 3. Slot para cartão Micro SD 4. Microfone 5. Reset...
  • Página 54: Usando O Programa Goclever Eye Pc

    A primeira conexão de Goclever Eye. I. Conecte a câmara à fonte de alimentação. II. Use o aplicativo móvel Goclever Eye para configurar a conexão Wi-Fi. IMPORTANTE: À primeira configuração deve-se usar o aplicativo móvel. 1. Baixe e execute o aplicativo móvel (instruções abaixo), depois selecione “Adicionar uma nova câmara”.
  • Página 55 (Android) 1. Digitalize o código QR visível na embalagem ou procure na loja Google Play™ uma aplicação chamada Goclever Eye para instalar o aplicativo no seu telefone ou tablet. 2. Depois de ligar a aplicação, pressione „Adicionar uma nova câmara”.
  • Página 56 all-gu ides.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADO DE CONFORMIDADE - PAÍSES DA UE Pela presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que o aparelho GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) está conforme aos requisitos essenciais e outras disposiçőes relevantes das directivas enumeradas abaixo:...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dióda - kamera állapot 2. S Fény érzékelő 4. Slot para cartão Micro SD 5. Mikrofon 6. Reset...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Goclever Eye üzembe helyezése. I. Csatlakoztasd a kamerát a tápgombra. II. Használd a Goclever Eye mobil alkalmazást a Wi-Fi csatlakozás konfigurálásához. FONTOS: Az első konfiguráció során a mobil alkalmazást kell használni. 1. Töltsd le és indítsd el a mobil alkalmazást (útmutató lentebb), majd válaszd az „Új kamera hozzáadása”...
  • Página 60 (Android) 1. Olvasd be a csomagoláson látható QR kódot vagy keresd ki a Google Play™ áruházban a Goclever Eye nevű alkalmazást az alkalmazás telefonodon vagy táblagépen történő telepítéséhez. 2. Az alkalmazás bekapcsolása után nyomd meg az „Új kamera hozzáadása” opciót. A név mezőben beírhatsz egy szabadon választott kamera nevet.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY – EU ORSZÁGOK Az alábbiakban a GOCLEVER Sp. z o.o. kijelenti, hogy a GOCLEVER TAU EYE (HCAMTAUEYE) készülék teljesíti a következőkben felsorolt irányelvek alapkövetelményeit és egyéb teljesítendő követelményeit: 2004 / 108 / EC IRÁNYELV LVD...
  • Página 62 all-gu ides.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com GB: Service center available at www.goclever.com PL: Serwis dostępny na www.goclever.com HR: Usluga na www.goclever.com CZ: Služba na www.goclever.com IT: Servizio disponibile su www.goclever.com LV: Pakalpojums pieejams www.goclever.com LT: Paslauga nuo www.goclever.com SK: Služba na www.goclever.com SI: Usluga na www.goclever.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.goclever.com...

Este manual también es adecuado para:

Hcamtaueye