Página 1
Manual de instrucciones CONTROL REMOTO RC-N...
Página 3
Felicitaciones por la compra de su nuevo control remoto RC-N. Su control remoto le permite ajustar el volumen y los programas de su audífono. Por favor lea todo el contenido de este manual antes de usar su control remoto RC-N. Aquí...
Índice Precauciones generales Introducción Generalidades del RC-N Cómo colocar y extraer las pilas Cómo operar sus audífonos Indicaciones de la luz de estado Ajustes de volumen Cómo enmudecer y desenmudecer el audífono Cómo ajustar los programas...
Página 5
Trabar y destrabar los botones del RC-N Cómo usar los huecos para cordón Cuidados y mantenimiento Información para el usuario sobre el elemento de radiocomunicación de este dispositivo Garantía internacional...
Antes de usar su control remoto RC-N, conozca las siguientes precauciones generales. Advertencias de peligro Ya que RC-N no es un juguete, se debe mantener alejado de niños y personas que puedan ingerir sus partes o causarse daño con el mismo. Se debe prestar atención a los componentes de menor...
Página 7
En estas situaciones puede que explote y cause daños severos. El RC-N no se debe usar dentro de un avión sin la autorización específica del personal de vuelo.
Página 8
Si lleva un implante activo, mantenga el RC-N alejado a más de 15 cm (5,9 pulgadas) del implante. La fuente de alimentación no cuenta con energía suficiente para causar un incendio bajo condiciones normales de uso.
Página 9
Siempre debe retirarse el RC-N antes de aplicar este tipo de productos y permitir que los mismos se sequen antes de usar el RC-N nuevamente. El control remoto no se debe sumergir en agua ni en otro tipo de líquidos.
Página 10
No se debe usar nunca un cordón para el cuello debido al riesgo de estrangulamiento. El RC-N no se debe usar durante las radiografías (rayos-X), tomografías computarizadas, imagen o tomografía por resonancia magnética, tomografía por emisión de positrones, electroterapia ni cirugía.
Página 11
Siempre debe usar las pilas recomendadas por su profesional de la audición. Las pilas de baja calidad pueden supurar líquido y causar lesiones. Las pilas agotadas se deben cambiar lo antes posible. Nunca intente recargar pilas no recargables. Pueden explotar y causar lesiones severas. Nunca debe desechar las pilas mediante la quema.
Página 12
Como precaución adicional, les sugerimos a los usuarios de marcapasos que no transporten ni usen el RC-N en el bolsillo de la camisa o alrededor del cuello.
Página 13
La potencia de emisión del RC-N se encuentra por debajo de los límites internacionales de emisión para la exposición humana. A modo comparativo, la radiación emitida por el RC-N es menor que la emisión electromagnética no intencionada de secadores de cabello, afeitadoras eléctricas, etc.
Introducción El paquete de su RC-N incluye los siguientes ítems que serán explicados en este manual de instrucciones: Control remoto RC-N Modelo: RC-2B Manual de instrucciones CONTROL REMOTO RC-N Pilas AAAA Manual de instrucciones 143926_BF_RC-N_IFU_105x74_ES.indd 1 27.06.16 10:54 RC-N_ILLU_RemoteControl_Front_BW...
Generalidades del RC-N 1 Control para aumentar el volumen 2 Control para reducir el volumen 3 Cambio de programa 4 Luz de estado RC-N_ILLU_RemoteControl_Front2_BW 5 Tapa de la pila 6 Sujeción para el dedo 7 Huecos para el cordón RC-N_ILLU_RemoteControl_Back_BW...
Cómo colocar y extraer las pilas El RC-N utiliza dos pilas alcalinas AAAA. Por favor siga las siguientes instrucciones al colocar pilas nuevas. Retire la tapa de la pila 1. Con su pulgar, empuje la sujeción para el dedo hacia abajo 2.
Coloque la tapa de la pila nuevamente 1. Coloque la tapa de la pila a unos 6 mm desde el borde superior de su RC-N 2. Desliza la tapa de la pila según la ilustración hasta que sienta un clic...
Página 19
No se debe forzar la tapa de la pila. En caso de que se requiera el uso de fuerza al colocar la tapa, asegúrese que la misma se encuentre alineada para que calce fácilmente en su lugar. La duración de la pila depende de las condiciones de uso.
Cómo operar sus audífonos Puede operar su audífono mediante su RC-N a una distancia de hasta 1 metro (3 pies). Uso recomendado En la mano En el bolsillo RC-N_ILLU_OperationPocket_BW del pantalón RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
Indicaciones de la luz de estado Operación del La luz de estado indica la RC-N operación del RC-N. La luz parpadea una vez al presionar un botón. Pila baja La luz de estado parpadea lentamente (una vez cada 2 segundos) cuando sea...
Ajustes de volumen Con el RC-N, puede ajustar el volumen de su audífono mediante los botones para aumentar y reducir el volumen. Cómo aumentar Para aumentar el el volumen volumen de su audífono, presione el botón que aumenta el volumen Cómo reducir el...
Silenciar/activar el audífono Con el RC-N, puede silenciar su audífono mediante el botón que reduce el volumen. Cómo silenciar Mantenga presionado el botón el audífono que reduce el volumen durante 2 a 3 segundos. La luz de estado permanece apa gada cuando los audí...
Página 24
La función enmudecer del audífono no apaga el audífono. Diríjase al manual de instrucciones del audífono para ver cómo se apaga.
Cómo ajustar los programas Con el RC-N puede navegar por los programas de su audífono mediante el botón de cambio de programa. Cómo seleccio- Presione el botón de nar y cambiar cambio de programa para los programas navegar por los programas de su audífono.
Bloquear y desbloquear los botones del RC-N Para evitar que se presionen los botones de manera accidental cuando el RC-N se encuentre en su bolsillo, se recomienda trabar los botones. Cómo trabar los botones del control remoto 1. Mantenga presionado el botón que reduce el volumen junto con el botón...
Página 27
2. La luz de estado parpadea dos veces cuando los botones queden bloqueados Para confirmar que se hayan bloqueado los botones, presione cualquiera de ellos. La luz de estado parpadea tres veces para confirmar que los botones se encuentran bloqueados (diríjase a la página 21).
Página 28
Cómo desbloquear los botones del control remoto 1. Mantenga presionado, nuevamente, el botón que reduce el volumen junto con el botón que cambia el programa durante 3 a 4 segundos. 2. La luz de estado se iluminará de manera permanente hasta que las teclas queden desbloqueadas.
Cómo usar los huecos para cordón Para su mayor comodidad, el RC-N cuenta con huecos para un cordón, lo que le permite utilizar un pequeño cordón para transportar y afianzar su RC-N con facilidad. 1. Retire la tapa de la pila (diríjase a las páginas 16 y 17)
Cuidados y mantenimiento · Al cambiar las pilas o al limpiar el RC-N, manténgalo sobre una superficie blanda para evitar cualquier daño en caso de que se caiga · Limpie el RC-N con frecuencia mediante el uso de un paño seco o ligeramente húmedecido o un pañuelo desechable ·...
Información para el usuario sobre el elemento de radiocomunicación de este dispositivo USA and Canada Due to the limited size available on the device, many of the relevant approval markings are found in this document. This instrument is certified under: FCC ID: 2ACAHREMCTR01 IC: 11936A-REMCTR01...
Página 32
The device complies with Part 15 of the FCC rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 33
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Página 34
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. SBO Hearing A/S hereby declares that this remote control is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 35
La declaración de conformidad está disponible en: SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dinamarca www.sbohearing.com...
Esta garantía pierde validez en caso de que personal no autorizado haya reparado el RC-N. Por favor, revise los términos de su certificado de garantía con su profesional de la audición y asegúrese que su certificado de garantía...
Página 37
Fecha: Modelo: Período de garantía: Número de serie: Centro de audición...