Поради това шлифовъчните дискове могат също да се счупят.
Чрез взимането на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу,
той може да бъде предотвратен.
Винаги използвайте допълнителната ръкохватка, ако има такава, за
да имате възможно най-голям контрол върху силата на „ритане" или
върху момента на реакция. Чрез подходящи мерки за безопасност
обслужващият персонал може да овладее силите на „ритане" и на
реакция.
ъ
При „ритане" въртящият се инструмент може да се окаже върху ръцете Ви.
машината на мястото на блокиране в посока обратна на движението на
шлайфащата шайба.
ъ
При ъгли и остри ръбове или ако отскочи
от заготовката, въртящият се инструмент често се заклемва. Това води до
загуба на контрол или до „ритане".
инструменти често причиняват „ритане" или загуба на контрол върху
електрическата машина.
Претоварването на режещата шайба повишава силите, които действат
върху нея, а с това и възможността от заклинване или блокиране, което от
своя страна води до „ритане" или счупване на шлайфащото тяло.
ъ
ъ
Установете и отстранете причината за заклемването.
ъ
може да се закачи, да отскочи от заготовката или да „ритне".
Големите заготовки могат да се огънат от собственото си тегло.
Заготовката трябва да е подпряна на две места, а именно в близост до
среза и в края .
ъ
ъ
При прерязване на газопроводи и водопроводи, електропроводи и други
обекти, режещият диск може да причини „ритане".
Òîçè èáðîöèìåíòåí òðèîí çà ñòðîèòåëíè ìàòåðèàëè ìîæå äà
áúäå èçïîëçâàí çà ðçàíå íà äúðâî èëè âëàêíåñò öèìåíò ñ îñòðèå
çà öèðêóëð îæå äà áúäå èçïîëçâàí àëòåðíàòèâíî çà ðçàíå íà
êàìúê ñ äèàìàíòåí äèñê çà ðçàíå
Този уред може да се използва по предназначение само както
е посочено.
ъ
ъ
ъ
„Ритането" измества
ъ
ъ
ъ
ъ
Такива
ъ
ъ
ъ
ъ
ъ
В противен случай дискът
ъ
Ъ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
съответства на следните стандарти или нормативни документи:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
съобразно предписанията на директивите2006/42/EO, 2004/108/EO.
Winnenden, 2010-05-07
щ
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към
мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.
Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко",
понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
Ъж
Почиствайте само със суха кърпа. Някои почистващи препарати
повреждат пластмаса или други изолирани части. Поддържайте
уреда чист и сух, по него да няма масло и грес.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз
или директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия,
като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху
заводската табелка.
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
внимателно инструкцията за използване.
Да се носи подходяща прахозащитна маска.
При работа с машината винаги носете предпазни
очила.
Преди всякакви работи по машината извадете
щепсела от контакта.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,
препоръчвано допълнение от програмата за
аксесоари.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
отпадъци! Съобразно Европейска директива
2002/96/ЕО за стари електрически и електронни
уреди и нейното реализиране в националното
законодателство изхабените електроинструменти
трябва да се събират отделно и да се предават в
пункт за екологосъобразно рециклиране.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата
документация