Lincoln Electric IDEALARC CV655 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para IDEALARC CV655:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
IDEALARC
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS570
| Fecha de Publicación 11-Aug
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
CV655
®
Para usarse con máquinas con números de código:
10120; 10121; 10122; 10123; 10124;
10125; 10126; 10127; 10128; 10129

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric IDEALARC CV655

  • Página 1 Manual del Operador IDEALARC CV655 ® Para usarse con máquinas con números de código: 10120; 10121; 10122; 10123; 10124; 10125; 10126; 10127; 10128; 10129 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859)
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo de se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Página 6 Registro del Producto en línea. - Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet. • Para envío vía fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INDICE PAGINA INSTALACION ..............SECCION A ESPECIFICACIONES TÉCNICAS –...
  • Página 8: Instalacion

    INSTALACION ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – CV-655 ENTRADA – TRIFÁSICA ÚNICAMENTE Corriente de Entrada a Salida Nominal Voltaje Número Ciclo de Trabajo del Ciclo de Trabajo del Estándar de Código 100% 94/47 116/58 230/460/60 10120 94/47/38 116/58/47 230/460/575/60 10121 104/52 128/64 208/416/60 10122 460/60 10123...
  • Página 9: Símbolos Gráficos Que Aparecen En La Placa De Capacidades

    INSTALACION SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN LA PLACA DE CAPACIDADES (LOCALIZADA DETRÁS DEL GABINETE) Características de Salida Transformador trifásico con de Voltaje Constante salida de CD rectificada ALIMENTACIÓN GMAW TRIFÁSICO FCAW Designa si la soldadora cumple Designa si la soldadora se con los requerimientos EW 1 Clase I de la Asociación Nacional puede utilizar en ambientes con...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    INSTALACION Lea toda la sección de instalación antes de CONTACTOR empezar a instalar. DE ENTRADA (CR1) CABLE DE SUMINISTRO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE ALIMENTACI N CON ADVERTENCIA ENSAMBLE DEL BUJE O CONECTOR DE PANEL DE RECONEXION CAJA LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
  • Página 11: Conexiones De Suministro De Alimentación

    A P R I E T E T O D A S L A S T U E R C A S H E X A G O N A L E S . TRANSF. LINKS D - U F M18225 THE LINCOLN ELECTRIC CO., CLEVELAND OHIO U.S.A. FIGURA A.2 Procedimiento de Reconexión de Máquinas de Voltaje Dual CV-655...
  • Página 12: Conexiones De Salida

    INSTALACION 2. Conecte el cable de trabajo a la terminal negativa CONEXIONES DE SALIDA marcada con “-”. 3. Remueva el panel de cubierta de acceso de la CABLES DE ELECTRODO Y TRABAJO tablilla de conexiones en el frente del gabinete inferior.
  • Página 13: Potencia Auxiliar Y Conexiones De Control

    INSTALACION RECEPTÁCULO TIPO MS DE 14 PINES POTENCIA AUXILIAR Y CONEXIONES DE (Para Enchufe MS3106A-20-27PX. L.E.C. Parte #S12020- CONTROL En la parte inferior frontal de la soldadora, detrás de la Para conocer los circuitos disponibles en el puerta con bisagras, se encuentra un receptáculo receptáculo de 14 pines, consulte la figura A.4.
  • Página 14: Tablillas De Conexiones

    INSTALACION TABLILLAS DE CONEXIONES Las tablillas de conexiones están disponibles detrás del panel de cubierta al frente del gabinete inferior para conectar los cables de control del alimentador de alambre que no tienen un conector tipo MS de 14 Pines. Para la ubicación de este panel de cubierta, consulte la figura A.3.
  • Página 15: Operacion

    OPERACION DESCRIPCIÓN GENERAL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La CV-655 es una fuente de poder de CD de voltaje constante Lea y comprenda toda esta sección antes de operar que produce características de arco sobresalientes. la máquina. Se encuentran disponibles cuatro modelos : Nacionales –...
  • Página 16: Capacidad De Soldadura

    OPERACION CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DEL DISEÑO (CONTINUACIÓN) • Potencia auxiliar de 115 VCA disponible para el alimentador de alambre; protección con interruptor automático. Interruptor de 20 amps en los Modelos Nacionales y de 15 amps en los Modelos Canadienses, Europeos y de Exportación. •...
  • Página 17: Controles Y Configuraciones

    OPERACION CONTROLES Y CONFIGURACIONES Todos los controles y ajustes del operador están localizados al frente del gabinete de la CV-655. Consulte las Figuras B.1 y B.2, así como las explicaciones correspondientes. CV-655 FIGURA B.1 CONTROLES DEL PANEL DE CONTROL 5. INTERRUPTOR DE CONTROL LOCAL/REMOTO 1.
  • Página 18 OPERACION FIGURA B.2 CONTROLES Y CONEXIONES DEL FRENTE DEL GABINETE INFERIOR 1. RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 115VAC (Modelos Nacionales y Canadienses) Proporciona hasta 6. TERMINAL DE SALIDA NEGATIVA – Sirve para 20 amps de potencia auxiliar de 115 VCA en los conectar un cable de soldadura.
  • Página 19: Potencia Auxiliar

    OPERACION CONEXIONES PARTE CONTROL VENTILADOR POSTERIOR DEL GABINETE TÉRMICO RECEPTÁCULO AUXILIAR DE 220VCA El ventilador de enfriamiento de la máquina (Modelos Europeos y de Exportación) permanece apagado cuando la temperatura de los Proporciona hasta 2 amps de potencia auxiliar de rectificadores y devanados dentro de la máquina es 220VCA para un enfriador de agua.
  • Página 20: Accessorios

    ACCESSORIOS La CV-655 se puede utilizar para alimentar NOTA: Un filtro sucio puede causar que la protección cualquiera siguientes térmica de la CV-655 se active prematuramente. Remuévalo y límpielo soplando, o lávelo y séquelo Alimentadores de Alambre de Lincoln: cada dos meses o menos, si está extremadamente sucio.

Tabla de contenido