Publicidad

Enlaces rápidos

Para uso con máquinas código:
La Seguridad Depende de
Usted
Los equipos de corte y soldadura al
arco LIncoln han sido diseñados y
construídos teniendo en cuenta,
principalmente, su seguridad. No
obstante, su seguridad se verá
incrementada si la instalación se
realiza correctamente, y si pone
atención en el manejo de los mis-
mos.
NO INSTALE, UTILICE O
REPARE
ESTE
EQUIPO
ANTES HABER LEIDO ESTE
MANUAL Y LAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD QUE CONTIENE. Y,
lo más importante, piense bien lo
que está haciendo, y tenga mucho
cuidado.
Líder mundial en productos de soldadura y corte
Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo
22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. (216) 481-8100
Commander
9978 (Modelo de varilla revestida),
9979 (Modelo de varilla revestida y alambres)
SIN
MANUAL DEL OPERADOR
400
Principal fabricante de motores industriales
IMS544-A
Junio, 1997

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Commander 400

  • Página 1 IMS544-A Commander ™ Junio, 1997 9978 (Modelo de varilla revestida), Para uso con máquinas código: 9979 (Modelo de varilla revestida y alambres) La Seguridad Depende de Usted Los equipos de corte y soldadura al arco LIncoln han sido diseñados y construídos teniendo en cuenta, principalmente, su seguridad.
  • Página 2: Seguridad

    "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P .O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están adecuado para protegerse los ojos de las chispas y eléctricamente con tensión cuando el equipo de rayos del arco cuando se suelde o se observe un soldadura está...
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    Las CHISPAS DE BOTELLA SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o una dañada. explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores lugar de soldadura.
  • Página 5 CALIDAD fabricado por Lincoln Gracias Electric. Queremos que se sienta orgulloso de operar este producto de Lincoln Electric Company ••• como también nos sentimos orgullosos de proporcionarle este producto. Revise inmediatamente que no haya ningún daño en el equipo o el cartón Cuando se envía este equipo, la responsabilidad pasa al comprador en el momento en que lo recibe del trans-...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Mantenimiento del motor .....................D-1 Filtro de aire ........................D-1 Filtros de combustible ....................D-2 Sistema de enfriamiento ....................D-3 Correa del ventilador de enfriamiento................D-3 Componentes de mantenimiento del motor..............D-4 Localización de averías....................Sección E Diagramas y dimensiones.....................Sección F Manual de partes ......................Apéndice COMMANDER 400...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACION ESPECIFICACIONES TECNICAS - Commander 400 ENTRADA - MOTOR DIESEL Tipo/Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema Capacidades de arranque Deutz 3 cilindros Velocidad alta 1900 173 cu. pulg. Batería de 12VDC Combustible: Motor F3L 912 44.2 HP(33kw) Velocidad baja 1350 (2.827 L) y arrancador 94.6 L...
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    Para que el motor funcione de manera óptima, la No intente utilizar este equipo hasta que no haya Commander 400 debe operarse en una posición leído cuidadosamente los manuales del fabricante y nivelada. El ángulo máximo de operación del motor de operación suministrados con su máquina.
  • Página 9: Remolque

    La Commander 400 está protegida por un sobre la cual será operado el remolque y las sistema de apagado en caso de que el nivel de condiciones ambientales.
  • Página 10: Tapón Del Combustible

    6 2 / ' $ ' 8 5 $ ( / ( & 7 5 2 ' 2 & & 7 5 $ % $ - 2 Figura A.1 - Ubicaciones de los receptáculos de la terminal de soldadura, terminal a tierra y energía auxiliar COMMANDER 400...
  • Página 11: Cables De Salida De Soldadura

    Las longitudes estipuladas son la distancia seguida desde la soldadora hasta el lugar de La capacidad de energía auxiliar de la Commander 400 es trabajo y de regreso a la soldadora nuevamente. El 10,000 watts de energía monofásica a 60 Hertz.
  • Página 12 120/240 voltios en el frente del panel de la y puede ocasionar sobrecalentamiento en el motor de Commander 400. la Commander 400. Figura A.2 Conexión de la Commander 400 al cableado de la instalación eléctrica del edificio 240 VOLTIOS CONDUCTOR CONECTADO A TIERRA...
  • Página 13: Operación

    SOLDADORA ------------------------------------------------------------------------ Los HUMOS Y LOS GASES pueden La Commander 400 (modelo de varilla revestida) cuenta con ser peligrosos. una excelente salida de corriente constante de CD para realizar soldaduras con varilla revestida (SMAW). •Uselo en áreas abiertas bien ventiladas Commander 400 (modelo de varilla revestida y alambres) o abra respiraderos.
  • Página 14: Capacidad De Soldadura

    • Focos indicadores de baja presión y alta temperatura del aceite, baja salida del alternador del motor/correa La Commander 400 está diseñada para una capacidad rota y bajo nivel de combustible. nominal de 400 amperes, 40 voltios a un ciclo de trabajo de 100%.
  • Página 15: Controles Y Programaciones

    START por un mínimo de 2 segundos para que el motor vire; libere el botón cuando el motor arranque. No presione el botón mientras el motor esté en marcha ya que esto puede dañar el engranaje anular y/o el motor de arranque. COMMANDER 400...
  • Página 16 7. INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR para programar mantenimiento preventivo. Este tiene dos posiciones: A) La posición “High” (alto) el motor corre a velocidad alta controlada por el gobernador. B) En la posición “Auto” (automática) el gobernador trabaja de la siguiente manera: COMMANDER 400...
  • Página 17: Controles De La Soldadora

    “contactor corriente contra sobre cargas separada para cada de estado sólido” que permite la selección de las terminales circuito de 120 voltios en el receptáculo de 240 voltios. de soldadura “caliente” o “fría”. COMMANDER 400...
  • Página 18: Operación Del Motor

    (la palanca debe estar alineada con la manguera). NOMINAL MAQUINA. EVITE PERIODOS DE OPERACION LARGOS EN BAJA. 2. Verifique que el nivel de aceite sea correcto utilizando la bayoneta. Cierre la puerta del compartimiento del motor. COMMANDER 400...
  • Página 19: Consumo De Combustible Tipico

    Consulte la Tabla B.2 para conocer el consumo de “excavación”, conveniente utilizar combustible típico del motor de la Commander 400 en programación más alta y un voltaje de circuito abierto varios casos de operación. menor. Por ejemplo: para obtener 175 amperes y un arco agresivo, establezca el interruptor en la posición...
  • Página 20 “frío” hasta que se presione contactor de estado sólido en la Commander. el dispositivo de activación (amptrol o interruptor de arranque de arco). COMMANDER 400...
  • Página 21: Soldadura De Alimentacion De Alambre (Voltaje Constante)

    (REMOTO) para el LN-7 y LN-8 con un cable de control de voltaje remoto K857; y en LOCAL (LOCAL) para LN-7 sin El modelo de varilla revestida y alambre de la Commander 400 control de voltaje remoto. con suposición de CV le permite ser utilizada con una amplia c.
  • Página 22: Cargas De Soldadura Y Energia Auxiliar Simultaneas

    NOTA: El receptáculo de 240V cuenta con dos enchufes de 120V de fases diferentes y no puede ser conectado en paralelo. Tabla B.4 Carga de soldadura y energía simultánea de la Commander 400 Corriente auxiliar Programación de Energía - watt...
  • Página 23 Este cuenta con una clavija adecuada para ser conectada fácilmente a la soldadora. La Commander 400 viene equipada con un conector de 6 pines para conectar el Antorcha TIG Magnum control remoto y un interruptor de palanca para Juego de partes Magnum y gas de Argón...
  • Página 24: Mantenimiento

    6. Seque el elemento con aire tibio a menos de 160° F periódica. En particular, en los lugares sucios, esto (71° C) antes de volver a utilizarlo. No utilice un foco puede ser necesario realizarlo cada semana. para secar el elemento. COMMANDER 400...
  • Página 25: Filtros De Combustible

    8. Coloque el anillo tipo O en la superficie de sello angular del cabezal del filtro y vuelva a instalar la La Commander 400 está equipada con un ensamble tapa de plástico. Asegúrese de que su pestaña de prefiltro de combustible/separador de agua caiga sobre el anillo tipo O.
  • Página 26: Sistema De Enfriamiento

    COMO EVITAR DEFORMACION DE LA BATERÍA 5. Suelte los pernos de montaje del alternador y gire el Apriete las tuercas en la abrazadera de la batería sólo alternador hacia el motor. hasta topar y dar un ajuste ligero. COMMANDER 400...
  • Página 27: Componentes De Mantenimiento Del Motor

    Purolator PER2168 Napa 1820 Fram PH3776 Elemento del filtro de Deutz 1174423 combustible Purolator PC42 Napa 3358 Fram P4102 Lincoln M16890-C Elemento separador de agua Stanadyne 31572 Lincoln M16890-B Pantalla del prefiltro de Stanadyne 29575 combustible Batería Group COMMANDER 400...
  • Página 28: Como Utilizar La Guia De Localizacion De Averias

    El servicio y la reparación sólo deben ser realizados por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina e invalidará su garantía de fábrica.
  • Página 29: Areas Posibles De Desajuste(S)

    La batería no permanece cargada 1. Batería defectuosa. Reemplácela PRECAUCION Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte Taller de Servicio de Campo Autorizado. COMMANDER 400...
  • Página 30 100 watts. Coloque el gobernador en “High” (Alta). PRECAUCION Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte Taller de Servicio de Campo Autorizado. COMMANDER 400...
  • Página 31: Probles De Salida

    “Reset” (reinicio) en el receptáculo de 120 PRECAUCION Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte al Taller de Servicio Autorizado. COMMANDER 400...
  • Página 32: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CABLEADO: COMMANDER 400...
  • Página 33 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CABLEADO COMMANDER 400...
  • Página 34: Diagrama De Conexion

    DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 35 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 36 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 37 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 38 DIAGRAMAS COMMANDER 400...
  • Página 39 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 40 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 41 F-10 F-10 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 400...
  • Página 42: Impresion De Las Dimensiones

    F-11 F-11 DIAGRAMAS IMPRESION DE LAS DIMENSIONES COMMANDER 400...
  • Página 43 F-12 F-12 NOTAS COMMANDER 400...
  • Página 44 NOTAS COMMANDER 400...
  • Página 45 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 46 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 47: Garantia Limitada

    PARA OBTENER LA COBERTURA DE GARANTIA: Lincoln Electric Company (Lincoln) garantiza al comprador Usted deberá notificar a Lincoln Electric, a su distribuidor original (usuario final) que el equipo nuevo no tendrá Lincoln, al Centro de Servicio Lincoln o al Taller de Servicio defecto alguno en la mano de obra y el material.

Tabla de contenido